Commission Regulation (EU) No 137/2011 of 16 February 2011 amending Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council relating to fertilisers for the purposes of adapting Annexes I and IV thereto to technical progress Text with EEA relevance
1) À la section D, les entrées 2.1 et 2.2 suivantes sont insérées: "2.1 Formiate de calcium Produit obtenu par voie chimique contenant comme composant essentiel du formiate de calcium 33,6 % CaO Calcium évalué comme CaO soluble dans l’eau 56 % de formiate Oxyde de calcium Formiate 2.2 Fluide de formiate de calcium Produit obtenu par dissolution dans l’eau du formiate de calcium 21 % CaO Calcium évalué comme CaO soluble dans l’eau 35 % de formiate Oxyde de calcium Formiate" 2) La section E.1 est modifiée comme suit: a) À la section E.1.2, les entrées 2b et 2c sont remplacées par les entrées suivantes: "2b Chélate de cobalt Produit soluble dans l’eau contenant du cobalt combiné chimiquement avec un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) 5 % de cobalt soluble dans l’eau et au moins 80 % du cobalt soluble dans l’eau est chélaté par un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) Nom de chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cobalt soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne Cobalt (Co) soluble dans l’eau À titre facultatif: cobalt (Co) total chélaté par les agents chélatants autorisés Cobalt (Co) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cobalt soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne 2c Solution d’engrais au cobalt Solution aqueuse des types 2a et/ou des types 2b 2 % de cobalt soluble dans l’eau La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) 2) le nom de l’agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cobalt soluble dans l’eau si présent et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne
Cobalt (Co) soluble dans l’eau À titre facultatif: cobalt (Co) total chélaté par les agents chélatants autorisés Cobalt (Co) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cobalt soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne" b) À la section E.1.3, les entrées 3d et 3f sont remplacées par les entrées suivantes: "3d Chélate de cuivre Produit soluble dans l’eau contenant du cuivre combiné chimiquement avec un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) 5 % de cuivre soluble dans l’eau et au moins 80 % du cuivre soluble dans l’eau est chélaté par un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) Nom de chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cuivre soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne Cuivre (Cu) soluble dans l’eau À titre facultatif: cuivre (Cu) total chélaté par les agents chélatants autorisés Cuivre (Cu) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cuivre soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne 3f Solution d’engrais au cuivre Solution aqueuse des types 3a et/ou des types 3d 2 % de cuivre soluble dans l’eau La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) 2) le nom de l’agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cuivre soluble dans l’eau si présent et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne
Cuivre (Cu) soluble dans l’eau À titre facultatif: cuivre (Cu) total chélaté par des agents chélatants autorisés Cuivre (Cu) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du cuivre soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne" c) À la section E.1.4, les entrées 4b et 4c sont remplacées par les entrées suivantes: "4b Chélate de fer Produit soluble dans l’eau contenant du fer combiné chimiquement avec un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) 5 % de fer soluble dans l’eau dont la fraction chélatée est d’au moins 80 %, et au moins 50 % du fer soluble dans l’eau est chélaté par un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) Nom de chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du fer soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne Fer (Fe) soluble dans l’eau À titre facultatif: fer (Fe) total chélaté par les agents chélatants autorisés Fer (Fe) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du fer soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne 4c Solution d’engrais à base de fer Solution aqueuse des types 4a et/ou des types 4b 2 % de fer soluble dans l’eau La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) 2) le nom de l’agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du fer soluble dans l’eau si présent et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne
Fer (Fe) soluble dans l’eau À titre facultatif: fer (Fe) total chélaté par les agents chélatants autorisés Fer (Fe) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du fer soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne" d) À la section E.1.5, les entrées 5b et 5e sont remplacées par les entrées suivantes: "5b Chélate de manganèse Produit soluble dans l’eau contenant du manganèse combiné chimiquement avec un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) 5 % de manganèse soluble dans l’eau et au moins 80 % du manganèse soluble dans l’eau est chélaté par un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) Nom de chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du manganèse soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne Manganèse (Mn) soluble dans l’eau À titre facultatif: manganèse (Mn) total chélaté par les agents chélatants autorisés Manganèse (Mn) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du manganèse soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne 5e Engrais en solution à base de manganèse Solution aqueuse des types 5a et/ou des types 5b 2 % de manganèse soluble dans l’eau La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) 2) le nom de l’agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du manganèse soluble dans l’eau si présent et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne
Manganèse (Mn) soluble dans l’eau À titre facultatif: manganèse (Mn) total chélaté par les agents chélatants autorisés Manganèse (Mn) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du manganèse soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne" e) À la section E.1.7, les entrées 7b et 7e sont remplacées par les entrées suivantes: "7b Chélate de zinc Produit soluble dans l’eau contenant du zinc combiné chimiquement avec un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) 5 % de zinc soluble dans l’eau et au moins 80 % du zinc soluble dans l’eau est chélaté par un ou des agent(s) chélatant(s) autorisé(s) Nom de chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du zinc soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne Zinc (Zn) soluble dans l’eau À titre facultatif: zinc (Zn) total chélaté par les agents chélatants autorisés Zinc (Zn) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du zinc soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne 7e Engrais en solution à base de zinc Solution aqueuse des types 7a et/ou des types 7b 2 % de zinc soluble dans l’eau La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) 2) le nom de l’agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du zinc soluble dans l’eau si présent et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne
Zinc (Zn) soluble dans l’eau À titre facultatif: zinc (Zn) total chélaté par les agents chélatants autorisés Zinc (Zn) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du zinc soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne" f) À la section E.1.7, l’entrée 7f suivante est ajoutée: "7f Engrais en suspension à base de zinc Produit obtenu par suspension dans l’eau du type 7a et/ou 7c et/ou des types 7b 20 % de zinc total La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) 2) le nom de l’agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du zinc soluble dans l’eau si présent et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne
Zinc (Zn) total Zinc (Zn) soluble dans l’eau si présent Zinc (Zn) chélaté par chaque agent chélatant autorisé qui chélate au moins 1 % du zinc soluble dans l’eau et qui peut être identifié et quantifié par une norme européenne"
3) La section E.2 est modifiée comme suit: a) Le titre de la section E.2 est remplacé comme suit: "E.2. Teneurs minimales en oligoéléments en pourcentage de poids d’engrais; types d’engrais constitués de mélanges d’oligoéléments ".b) Le titre de la section E.2.1 est remplacé comme suit: "E.2.1. Teneurs minimales en oligoéléments dans les engrais constitués de mélanges solides ou fluides d’oligoéléments en pourcentage de poids d’engrais ".c) À la section E.2.1, les deux phrases suivant le tableau sont supprimées. d) Le titre de la section E.2.2 est remplacé comme suit: "E.2.2. Teneurs minimales en oligoéléments dans les engrais CE contenant des éléments fertilisants primaires et/ou secondaires avec oligoéléments apportés au sol en pourcentage de poids d’engrais ".e) Le titre de la section E.2.3 est remplacé comme suit: "E.2.3. Teneurs minimales en oligoéléments dans les engrais CE contenant des éléments fertilisants primaires et/ou secondaires avec oligoéléments pour pulvérisation foliaire en pourcentage de poids d’engrais ".f) La section E.2.4 suivante est ajoutée: "E.2.4. Mélanges solides ou fluides d’engrais avec oligoéléments N o Dénomination du type Indications concernant le mode d’obtention et les composants essentiels Teneur minimale totale en éléments fertilisants (pourcentage en poids) Indications concernant l’évaluation des éléments fertilisants Autres exigences Autres indications concernant la dénomination du type Éléments fertilisants dont la teneur est à garantir Formes et solubilité des éléments fertilisants Autres critères 1 2 3 4 5 6 1 Mélange d’oligoéléments Produit obtenu par mélange de deux engrais ou plus de type E.1 Total des oligoéléments: 5 % en poids de l’engrais Chaque oligoélément conformément à la section E.2.1. La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) si présent(s) 2) le(s) noms de l’(des) agent(s) chélatant(s) autorisé(s) si présent(s)
Teneur totale pour chaque élément fertilisant Teneur soluble dans l’eau pour chaque élément fertilisant si présent Oligoélément chélaté par chaque agent chélatant autorisé si présent 2 Mélange fluide d’oligoéléments Produit obtenu par dissolution et/ou suspension dans l’eau d’un engrais ou plus de type E.1 Total des oligoéléments: 2 % en poids de l’engrais Chaque oligoélément conformément à la section E.2.1 La dénomination doit comporter: 1) le(s) nom(s) de l’(des) anion(s) minéral (aux) si présent(s) 2) le(s) noms de l’(des) agent(s) chélatant(s) autorisé(s) si présent(s)
Teneur totale pour chaque élément fertilisant Teneur soluble dans l’eau pour chaque élément fertilisant si présent Oligoélément chélaté par chaque agent chélatant autorisé si présent"
4) À la section E.3.1, l’entrée suivante est ajoutée: "Acide iminodisuccinique: IDHA C 8 H11 O8 N131669-35-7".
1) La méthode 2.6.2 est remplacée comme suit: " Méthode 2.6.2 Détermination de la teneur en azote totale des engrais ne contenant l’azote que sous forme nitrique, ammoniacale et uréique selon deux méthodes différentes EN 15750: Engrais — Détermination de la teneur en azote totale des engrais ne contenant l’azote que sous forme nitrique, ammoniacale et uréique selon deux méthodes différentes Cette méthode d’analyse a fait l’objet d’un contrôle interlaboratoires." 2) La méthode 2.6.3 suivante est ajoutée: " Méthode 2.6.3 Détermination du dosage des condensats d’urée par HPLC — Isobutylidène diurée et crotonylidène diurée (méthode A) et oligomères de méthylène-urée (méthode B) EN 15705: Engrais — Détermination du dosage des condensats d’urée par chromatographie liquide haute performance (HPLC) — Isobutylidène diurée et crotonylidène diurée (méthode A) et oligomères de méthylène-urée (méthode B) Cette méthode d’analyse a fait l’objet d’un contrôle interlaboratoires." 3) Le titre suivant de la méthode 5 est inséré: "Dioxyde de carbone" 4) La méthode 5.1 suivante est insérée: " Méthode 5.1 Détermination de la teneur en dioxyde de carbone — Partie 1: Méthode applicable aux engrais solides EN 14397-1: Engrais et amendements minéraux basiques — Détermination de la teneur en dioxyde de carbone – Partie I: Méthode applicable aux engrais solides Cette méthode d’analyse a fait l’objet d’un contrôle interlaboratoires." 5) La méthode 8.9 est remplacée comme suit: " Méthode 8.9 Détermination du dosage des sulfates selon trois méthodes différentes EN 15749: Engrais — Détermination du dosage des sulfates selon trois méthodes différentes Cette méthode d’analyse a fait l’objet d’un contrôle interlaboratoires."