Commission Regulation (EU) No 578/2010 of 29 June 2010 on the implementation of Council Regulation (EC) No 1216/2009 as regards the system of granting export refunds for certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds
Corrected by
- Rectificatif au règlement (UE) no 578/2010 de la Commission du 29 juin 2010 portant application du règlement (CE) no 1216/2009 du Conseil en ce qui concerne le régime d’octroi des restitutions à l’exportation pour certains produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l’annexe I du traité ainsi que les critères de fixation du montant de ces restitutions, 32010R0578R(01), 8 février 2012
-
a) le lait et les produits laitiers relevant des codes NC 04031011 ,04039051 et04049021 , non concentrés ni additionnés de sucre ou d'autres édulcorants, même congelés, d'une teneur en matières grasses du lait inférieure ou égale à 0,1 % en poids; b) le lait et les produits laitiers relevant des codes NC 04031011 ,04039011 et04049021 , en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en matières grasses du lait inférieure ou égale à 1,5 % en poids.
-
a) le lait, la crème de lait et les produits laitiers relevant des codes NC 04031011 ,04031013 ,04039051 ,04039053 ,04049021 et04049023 , non concentrés ni additionnés de sucre ou d'autres édulcorants, même congelés, d'une teneur en matières grasses du lait supérieure à 0,1 % et inférieure ou égale à 6 % en poids; b) le lait, la crème de lait et les produits laitiers relevant des codes NC 04031011 ,04031013 ,04031019 ,04039013 ,04039019 ,04049023 et04049029 , en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides, sans addition de sucre ou d'autre édulcorants, d'une teneur en matières grasses du lait supérieure à 1,5 % et inférieure à 45 % en poids.
-
a) le lait, la crème de lait et les produits laitiers relevant des codes NC 04031019 ,04039059 ,04049023 et04049029 , non concentrés ni additionnés de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en matières grasses du lait supérieure à 6 % en poids; b) le lait, la crème de lait et les produits laitiers relevant des codes NC 04031019 ,04039019 et04049029 , en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en matières grasses du lait égale ou supérieure à 45 % en poids;c) le beurre et les autres matières grasses provenant du lait, d'une teneur en matières grasses provenant du lait autre que 82 %, mais égale ou supérieure à 62 % en poids, relevant des codes NC 040510 ,04052090 ,04059010 et04059090 .
-
a) le sucre brut de betterave ou de canne, relevant du code NC 17011109 ou du code NC17011290 , contenant à l'état sec, en poids déterminé selon la méthode polarimétrique, au moins 92 % de saccharose; b) le sucre relevant du code NC 17019100 ou du code NC17019990 ;c) les produits visés à l'annexe I, partie III, point c), du règlement (CE) n o 1234/2007, à l'exclusion des mélanges obtenus en partie à partir de produits relevant de l'annexe I, partie I, du règlement (CE) no 1234/2007;d) les produits visés à l'annexe I, partie III, points d) et g), du règlement (CE) n o 1234/2007, à l'exclusion des mélanges obtenus en partie à partir de produits relevant de l'annexe I du règlement (CE) no 1234/2007.
-
a) le produit est issu de la transformation d'un produit de base ou d'un produit assimilé audit produit de base; b) le produit est assimilé à un produit issu de la transformation d'un produit de base; c) le produit est issu de la transformation d'un produit assimilé à un produit issu de la transformation d'un produit de base.
-
a) un produit ne relevant pas de l'annexe I du traité, issu de la transformation d'un produit visé aux articles 7 ou 8 du présent règlement; b) un produit issu du mélange ou de la transformation de plusieurs produits visés aux articles 7 ou 8, ou de produits visés au point a) du présent alinéa.
-
a) des coûts moyens d'approvisionnement en produits de base des industries transformatrices sur le marché de l'Union et des prix pratiqués sur le marché mondial; b) du niveau des restitutions applicables à l'exportation des produits agricoles transformés relevant de l'annexe I du traité, dont les conditions de fabrication sont comparables; c) de la nécessité d'assurer des conditions égales de concurrence entre les industries qui utilisent des produits de l'Union et celles qui utilisent des produits de pays tiers sous le régime du perfectionnement actif; d) de l'évolution, d'une part, des dépenses budgétaires et, d'autre part, des prix du marché pour les produits de base dans l'Union et sur le marché mondial; e) du respect des limites résultant des accords conclus conformément à l'article 218 du traité.
-
a) la situation du commerce mondial de ces marchandises; b) les exigences spécifiques de certains marchés; c) des accords commerciaux internationaux.
-
a) une demande de fixation à l'avance du taux de restitution a été présentée conformément à l'article 26; b) une demande a été présentée conformément à l'article 37, paragraphe 2, et le taux de restitution a été fixé à l'avance le jour de la soumission de la demande de certificat de restitution.
-
a) le nom et l'adresse du cessionnaire, indiqués conformément au paragraphe 1, ou la mention visée au paragraphe 2; b) la date de la transmission ou de la rétrocession au titulaire, certifiée par l'apposition du cachet de l'organisme.
-
a) le 7 septembre dans le cas des certificats à utiliser à compter du 1 er octobre; b) le 7 novembre dans le cas des certificats à utiliser à compter du 1 er décembre;c) le 7 janvier dans le cas des certificats à utiliser à compter du 1 er février;d) le 7 mars dans le cas des certificats à utiliser à compter du 1 er avril;e) le 7 mai dans le cas des certificats à utiliser à compter du 1 er juin;f) le 7 juillet dans le cas des certificats à utiliser à compter du 1 er août.
-
a) le 14 septembre pour les certificats visés à l'article 29, paragraphe 1, point a); b) le 14 novembre pour les certificats visés à l'article 29, paragraphe 1, point b); c) le 14 janvier pour les certificats visés à l'article 29, paragraphe 1, point c); d) le 14 mars pour les certificats visés à l'article 29, paragraphe 1, point d); e) le 14 mai pour les certificats visés à l'article 29, paragraphe 1, point e); f) le 14 juillet pour les certificats visés à l'article 29, paragraphe 1, point f).
-
a) le montant dépassant le montant maximal et indûment octroyé au cours de l'année budgétaire précédente; b) le montant réservé pour couvrir les exportations visées au chapitre IV du présent règlement; c) les montants pour lesquels des certificats de restitution, valables au cours de la période budgétaire considérée, ont été délivrés.
-
a) 30 % du montant calculé conformément à l'article 31, déterminé le 14 septembre, dans le cas de la tranche visée à l'article 29, paragraphe 1, point a); b) 27 % du montant calculé conformément à l'article 31, déterminé le 14 novembre, dans le cas de la tranche visée à l'article 29, paragraphe 1, point b); c) 32 % du montant calculé conformément à l'article 31, déterminé le 14 janvier, dans le cas de la tranche visée à l'article 29, paragraphe 1, point c); d) 44 % du montant calculé conformément à l'article 31, déterminé le 14 mars, dans le cas de la tranche visée à l'article 29, paragraphe 1, point d); e) 67 % du montant calculé conformément à l'article 31, déterminé le 14 mai, dans le cas de la tranche visée à l'article 29, paragraphe 1, point e); f) 100 % du montant calculé conformément à l'article 31, déterminé le 14 juillet, dans le cas de la tranche visée à l'article 29, paragraphe 1, point f).
-
a) elle applique un coefficient de réduction aux demandes de certificats de restitution soumises au cours de ladite semaine particulière, qui ont été communiquées à la Commission et pour lesquelles des certificats de restitution n’ont pas encore été délivrés; b) elle enjoint les États membres de rejeter les demandes soumises au cours de ladite semaine particulière qui n'ont pas encore été communiquées à la Commission; c) elle suspend la soumission de demandes de certificats de restitution.
-
a) les quantités de produits visées à l'article 45, paragraphe 1, exportées sous forme de marchandises issues partiellement de produits pour lesquels le paiement de la restitution à l'exportation est couvert par le règlement (CE) n o 1234/2007, et d'autres produits, conformément aux conditions énoncées à l'article 11, paragraphe 2; b) les quantités d'œufs ou de produits d'œufs exportées sous forme de pâtes alimentaires relevant du code NC 19021100 ;c) la teneur en matières sèches des pâtes fraîches visées à l'article 11, paragraphe 1, deuxième alinéa; d) la nature des produits de base effectivement utilisés dans la fabrication de D-glucitol (sorbitol) relevant des codes NC 290544 et382460 , ainsi que, le cas échéant, les proportions de D-glucitol (sorbitol) respectivement obtenues à partir de matières amylacées et de saccharose;e) les quantités de caséines exportées sous forme de marchandises relevant du code NC 35019090 ;f) le degré plato de la bière de malt relevant du code NC 22029010 ;g) les quantités d'orge non maltée acceptées par les autorités compétentes.
-
a) dans le cas de marchandises conditionnées pour la vente au détail au consommateur en emballages immédiats d’un contenu net ne dépassant pas 2,5 kg ou en récipients ne contenant pas plus de 2 litres et qui portent un étiquetage au sens de l’article 1 er , paragraphe 3, point a), de la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil qui mentionne l’importateur dans le pays de destination ou dont le texte est rédigé dans une langue officielle du pays de destination ou dans une langue facilement comprise dans ce pays;JO L 109 du 6.5.2000, p. 29 . b) dans les cas où un exportateur particulier exporte, au moins douze fois au cours des deux années précédant la date de demande d’une autorisation visée au paragraphe 3, des marchandises ne contenant pas plus de 90 % en poids d’un seul produit de base pour lequel une restitution est payable, qui ont le même code à huit chiffres de la NC et qui sont envoyées au(x) même(s) destinataire(s).
-
a) les montants, exprimés en euros, pour lesquels des certificats de restitution ont été rendus au cours du mois précédent conformément à l’article 41, paragraphes 1 et 2; b) les montants, exprimés en euros, pour lesquels, au cours du mois précédent, il a été établi que l'exigence principale visée à l'article 38 n'a pas été remplie; c) les certificats de restitution, exprimés en euros, délivrés au cours du mois précédent, visés à l’article 36; d) les certificats de restitution, exprimés en euros, délivrés au cours du mois précédent conformément à l'article 47 du règlement (CE) n o 376/2008.
-
a) les quantités de ces marchandises, exprimées en tonnes ou dans une autre unité de mesure à indiquer; b) le montant, exprimé en euros, des restitutions à l'exportation accordées au cours du mois précédent pour chacun des produits agricoles de base concernés; c) les quantités, exprimées en tonnes, de chacun des produits agricoles de base pour lesquels des restitutions ont été accordées.
Code NC | Description |
---|---|
Lait en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1,5 % (groupe de produits n | |
Lait en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en poids de matières grasses de 26 % (groupe de produits n | |
Lactosérum en poudre, en granulés ou sous d'autres formes solides, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants (groupe de produits n | |
Beurre, d'une teneur en poids de matières grasses de 82 % (groupe de produits n | |
Œufs d'oiseaux, en coquilles, frais ou préservés, autres qu'à couver | |
Œufs, dépourvus de leurs coquilles et jaunes d'œufs, à usage alimentaire, frais, séchés, congelés ou autrement conservés, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants | |
Froment (blé) dur | |
Froment (blé) tendre et méteil, autres que de semence | |
Seigle | |
Orge, autre que de semence | |
Avoine | |
Maïs, autre que de semence | |
Riz blanchi | |
Riz en brisures | |
Sorgho à grains, autres qu'hybride, destiné à l'ensemencement | |
Sucre blanc | |
Lactose contenant, à l'état sec, 98,5 % de produit pur | |
Mélasses résultant de l'extraction ou du raffinage du sucre |
Code NC | Description | Produits agricoles au titre desquels une restitution à l'exportation peut être accordée | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
III: voir annexe III | ||||||
Céréales |
Riz |
Œufs |
Sucre mélasse ou isoglucose |
Produits laitiers | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Babeurre, lait et crème caillés, yoghourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao: | ||||||
– Yoghourts: | ||||||
– – aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao: | ||||||
– – – aromatisés | X | X | X | X | ||
– – – autres: | ||||||
– – – – additionnés de fruits | X | X | X | |||
– – – – additionnés de cacao | X | X | X | X | ||
– autres: | ||||||
– – aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao: | ||||||
– – – aromatisés | X | X | X | X | ||
– – – autres: | ||||||
– – – – additionnés de fruits | X | X | X | |||
– – – – additionnés de cacao | X | X | X | X | ||
Beurre et autres matières grasses provenant du lait; pâtes à tartiner laitières | ||||||
– Pâtes à tartiner laitières: | ||||||
– – d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 39 % mais inférieure à 60 % | X | |||||
– – d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 60 % mais inférieure à 75 % | X | |||||
Légumes, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés: | ||||||
– Maïs doux | ||||||
– – en épis | X | X | ||||
– – en grains | III | X | ||||
Légumes conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l'alimentation en l'état: | ||||||
– – – Maïs doux | ||||||
– – – – en épis | X | X | ||||
– – – – en grains | III | X | ||||
Margarine; mélanges ou préparations alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou végétales ou de fractions de différentes graisses ou huiles du présent chapitre, autres que les graisses et huiles alimentaires et leurs fractions de la rubrique |
||||||
– Margarine, à l'exclusion de la margarine liquide | ||||||
– – d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 % | X | |||||
– autres: | ||||||
– – d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 % | X | |||||
– Fructose chimiquement pur | X | |||||
Sucreries sans cacao (y compris le chocolat blanc): | ||||||
– Gommes à mâcher (chewing gum), même enrobées de sucre | X | X | ||||
– autres: | ||||||
– – Préparation dite "chocolat blanc" | X | X | X | |||
– – autres | X | X | X | X | ||
Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao | ||||||
– Poudre de cacao avec addition de sucre ou d'autres édulcorants | ||||||
– – simplement sucrée par addition de saccharose | X | X | X | |||
– – autres | X | X | X | X | ||
– Autres préparations présentées soit en blocs ou en barres d'un poids excédant 2 kg, soit à l'état liquide ou pâteux ou en poudres, granulés ou formes similaires, en récipients ou en emballages immédiats, d'un contenu excédant 2 kg | ||||||
– – Préparation dite "chocolate milk crumb" (du code NC |
X | X | X | X | ||
– – autres préparations de la sous rubrique |
X | X | X | X | X | |
– autres, présentés en blocs, tablettes ou barres | X | X | X | X | X | |
– autres: | ||||||
– – Chocolat et articles en chocolat; sucreries et leurs succédanés fabriqués à partir de produits de substitution du sucre, contenant du cacao | X | X | X | X | X | |
– – Pâtes à tartiner contenant du cacao; préparations pour boissons contenant du cacao; autres | X | X | X | X | ||
Extrait de malt; préparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fécules ou extraits de malt, ne contenant pas de cacao ou contenant moins de 40 % en poids de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée, non dénommées ni comprises ailleurs; préparations alimentaires de produits des rubriques |
||||||
– Préparations pour l'alimentation des enfants, conditionnées pour la vente au détail | ||||||
– – Préparations alimentaires de produits des rubriques |
X | X | X | X | X | |
– – autres | X | X | X | X | ||
– Mélanges et pâtes pour la préparation des produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie du n |
||||||
– – Préparations alimentaires de produits des n |
X | X | X | X | X | |
– – autres | X | X | X | X | ||
– autres: | ||||||
– – Extrait de malt | X | X | ||||
– – autres | ||||||
– – – autres: | ||||||
– – – – Préparations alimentaires de produits des rubriques |
X | X | X | X | X | |
– – – – autres | X | X | X | X | ||
Pâtes alimentaires, même cuites ou farcies (de viande ou d'autres substances) ou bien autrement préparées, telles que spaghetti, macaroni, nouilles, lasagnes, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, même préparé: | ||||||
– Pâtes alimentaires non cuites ni farcies ni autrement préparées: | ||||||
– – contenant des œufs: | ||||||
– – – de blé dur et autres pâtes de céréales | III | X | ||||
– – – autres: | X | X | ||||
– – autres: | ||||||
– – – de blé dur et autres pâtes de céréales | III | X | ||||
– – – autres: | X | X | ||||
– Pâtes alimentaires farcies (même cuites ou autrement préparées): | ||||||
– – autres: | X | X | X | X | ||
– autres pâtes alimentaires | X | X | X | X | ||
– Couscous: | ||||||
– – non préparé: | ||||||
– – – de blé dur | III | |||||
– – – autres | X | |||||
– – autres | X | X | X | X | ||
Tapioca et ses succédanés préparés à partir de fécules, sous forme de flocons, grumeaux, grains perlés, criblures ou formes similaires | X | |||||
Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple); céréales (autres que le maïs) en grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exception de la farine, du gruau et de la semoule), précuites ou autrement préparées, non dénommées ni comprises ailleurs | ||||||
– Puffed rice non sucré ou riz précuit | ||||||
– – contenant du cacao |
X | III | X | X | X | |
– – ne contenant pas de cacao | X | III | X | X | ||
– autres, contenant du cacao |
X | X | X | X | X | |
– autres | X | X | X | X | ||
Produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie, même additionnés de cacao; hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires: | ||||||
– Pain croustillant dit Knäckebrot | X | X | X | |||
– Pain d'épices | X | X | X | X | ||
– Biscuits additionnés d'édulcorants; gaufres et gaufrettes | ||||||
– – Biscuits additionnés d'édulcorants | X | X | X | X | ||
– – Gaufres et gaufrettes | X | X | X | X | ||
– Biscottes, pain grillé et produits similaires grillés | X | X | X | X | ||
– autres: | ||||||
– – Pain azyme (mazoth) | X | |||||
– – Hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires: | X | X | ||||
– – – Pain sans addition de miel, d'œufs, de fromage ou de fruits et d'une teneur en sucres et matières grasses n'excédant pas, chacune, 5 % en poids sur matière sèche | X | |||||
– – – Autres produits | X | X | X | X | ||
Légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes, préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique: | ||||||
– autres: | ||||||
– – Maïs doux ( |
||||||
– – – en épis | X | X | ||||
– – – en grains | III | X | ||||
– – Ignames, patates douces et parties comestibles similaires de plantes, d'une teneur en poids d'amidon ou de fécule égale ou supérieure à 5 % | X | X | ||||
Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits du n |
||||||
– Pommes de terre: | ||||||
– – autres: | ||||||
– – – sous forme de farines, semoules ou flocons | X | X | X | X | ||
– autres légumes et mélanges de légumes: | ||||||
– – Maïs doux ( |
||||||
– – – en épis | X | X | ||||
– – – en grains | III | X | ||||
Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits de la rubrique |
||||||
– Pommes de terre: | ||||||
– – sous forme de farines, semoules ou flocons | X | X | X | X | ||
– Maïs doux ( |
||||||
– – en épis | X | X | ||||
– – en grains | III | X | ||||
Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs: | ||||||
– – autres: | ||||||
– – – sans addition d'alcool: | ||||||
– – – – sans addition de sucre: | ||||||
– – – – – Maïs, à l'exclusion du maïs doux ( |
||||||
– – – – – – en épis | X | |||||
– – – – – – en grains | III | |||||
– – – – – Ignames, patates douces et parties comestibles similaires de plantes, d'une teneur en poids d'amidon ou de fécule égale ou supérieure à 5 % | X | |||||
Extraits, essences et concentrés de café, de thé ou de maté et préparations à base de ces produits ou à base de café, thé ou maté; chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés: | ||||||
– Extraits, essences et concentrés de café et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de café: | ||||||
– – – autres | X | X | X | |||
– Extraits, essences et concentrés de thé ou de maté et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de thé ou de maté: | ||||||
– – – autres | X | X | X | |||
– Chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés: | ||||||
– – Chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café: | ||||||
– – – autres | X | X | ||||
– – Extraits, essences et concentrés de chicorée torréfiée et d'autres succédanés torréfiés du café: | ||||||
– – – autres | X | X | ||||
Levures (vivantes ou mortes); autres micro organismes monocellulaires morts (à l'exclusion des vaccins de la rubrique |
||||||
– Levures vivantes | ||||||
– – Levures de panification: | X | |||||
Glaces de consommation, même contenant du cacao: | ||||||
– contenant du cacao | X | X | X | X | X | |
– autres | X | X | X | X | ||
Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs: | ||||||
– autres: | ||||||
– – autres: | X | X | X | X | ||
Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées, et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ou de légumes de la rubrique |
||||||
– Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées | X | X | ||||
– autres: | ||||||
– – ne contenant pas de produits des rubriques |
||||||
– – – Bières de malt, d'un titre alcoométrique acquis n'excédant pas 0,5 % vol | III | |||||
– – – autres | X | X | ||||
– – autres | X | X | X | |||
Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de substances aromatiques | X | X | ||||
Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses: | ||||||
– Eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins | X | |||||
– Whiskies: | ||||||
– – autres que whisky "Bourbon" | ||||||
– – – whiskies, autres que ceux repris au règlement (CEE) n |
X | |||||
– Gin | X | |||||
– Genièvre | X | X | ||||
– Vodka | X | |||||
– Liqueurs | X | X | X | X | ||
– autres: | ||||||
– – – – Ouzo, présenté en récipients d'une contenance n'excédant pas 2 litres | X | X | ||||
– – – – – – – Calvados, présenté en récipients d'une contenance n'excédant pas 2 litres | X | |||||
– – – – – – – autres boissons spiritueuses, présentées en récipients d'une contenance n'excédant pas 2 litres | X | |||||
– – – – – – – Korn, présenté en récipients d'une contenance n'excédant pas 2 litres | X | X | ||||
– – – – – – – autres, présentées en récipients d'une contenance n'excédant pas 2 litres | X | X | ||||
– – – – – autres boissons spiritueuses, présentées en récipients d'une contenance n'excédant pas 2 litres | X | X | X | |||
– – – – – Eaux-de-vie de fruits, présentées en récipients d'une contenance excédant 2 litres | X | |||||
– – – – – autres, présentés en récipients d'une contenance excédant 2 litres | X | X | ||||
– – – – autres boissons spiritueuses, présentées en récipients d'une contenance excédant 2 litres | X | X | X | |||
Alcools acycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés: | ||||||
– – Mannitol | III | III | ||||
– – D-glucitol (sorbitol) | III | III | ||||
Mélanges de substances odoriférantes et mélanges (y compris les solutions alcooliques) à base d'une ou de plusieurs de ces substances, des types utilisés comme matières de base pour l'industrie; autres préparations à base de substances odoriférantes, des types utilisés pour la fabrication de boissons: | ||||||
– des types utilisés pour les industries alimentaires ou des boissons: | ||||||
– – – – – autres | X | X | X | |||
Caséines, caséinates et autres dérivés des caséines; colles de caséine: | ||||||
– Caséine | III | |||||
– autres: | ||||||
– – colles de caséine | X | |||||
– – autres: | III | |||||
Albumines (y compris les concentrats de plusieurs protéines de lactosérum contenant en poids calculé sur matière sèche, plus de 80 % de protéines de lactosérum), albuminates et autres dérivés des albumines: | ||||||
– Ovalbumine: | ||||||
– – séchée | ||||||
– – – autres | III | |||||
– – autres | ||||||
– – – autres | III | |||||
– Lactalbumines | ||||||
– – autres | III | |||||
Dextrines et autres amidons et fécules modifiés (les amidons et fécules prégélatinisés ou estérifiés, par exemple); colles à base d'amidons ou de fécules, de dextrine ou d'autres amidons ou fécules modifiés, à l'exclusion des amidons ou fécules du code NC |
X | X | ||||
– – – Amidons et fécules estérifiés ou éthérifiés | X | |||||
Agents d'apprêt ou de finissage, accélérateurs de teinture ou de fixation de matières colorantes et autres produits et préparations (parements préparés et préparations pour le mordançage, par exemple), des types utilisés dans l'industrie textile, l'industrie du papier, l'industrie du cuir ou les industries similaires, non dénommés ni compris ailleurs: | ||||||
– à base de matières amylacées | X | X | ||||
Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs: | ||||||
– Sorbitol autre que celui de la sous rubrique |
III | III |
Code NC | Description | Froment (blé) tendre | Froment (blé) dur | Maïs | Riz blanchi à grains longs | Riz blanchi à grains ronds | Orge | Sucre blanc | Lactosérum (PG1) | Lait écrémé en poudre (PG2) | Œufs en coquilles |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Légumes, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés: | |||||||||||
– Maïs doux | |||||||||||
– – en grains | |||||||||||
Légumes conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans de l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l'alimentation en l'état: | |||||||||||
– – – Maïs doux | |||||||||||
– – – – en grains | |||||||||||
Pâtes alimentaires même cuites ou farcies (de viandes ou d'autres substances) ou bien autrement préparées, telles que spaghetti, macaroni, nouilles, lasagnes, gnocchi, ravioli, cannelloni, couscous, même préparé: | |||||||||||
– Pâtes alimentaires non cuites ni farcies ni autrement préparées | |||||||||||
– – contenant des œufs | |||||||||||
– – – de blé dur, ne contenant pas, ou contenant en poids 3 % ou moins d'autres céréales et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche |
|||||||||||
– – – – inférieure ou égale à 0,95 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 0,95 % et inférieure ou égale à 1,10 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 1,10 % et inférieure ou égale à 1,30 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 1,30 % | |||||||||||
– – – autres, de céréales: | |||||||||||
– – – – contenant, en poids, 80 % ou plus de blé dur, et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche |
|||||||||||
– – – – – inférieure ou égale à 0,87 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,87 % et inférieure ou égale à 0,99 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,99 % et inférieure ou égale à 1,15 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 1,15 % | |||||||||||
– – – – contenant, en poids, moins de 80 % de blé dur, et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche |
|||||||||||
– – – – – inférieure ou égale à 0,75 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,75 % et inférieure ou égale à 0,83 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,83 % et inférieure ou égale à 0,93 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,93 % | |||||||||||
– – – autres (autres que de céréales): voir annexe II | |||||||||||
– – autres (c.-à-d. autres que contenant des œufs): | |||||||||||
– – – de blé dur, ne contenant pas, ou contenant en poids 3 % ou moins d'autres céréales et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche: | |||||||||||
– – – – inférieure ou égale à 0,95 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 0,95 % et inférieure ou égale à 1,10 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 1,10 % et inférieure ou égale à 1,30 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 1,30 % | |||||||||||
– – – autres, de céréales: | |||||||||||
– – – – contenant, en poids, 80 % ou plus de blé dur, et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche: | |||||||||||
– – – – – inférieure ou égale à 0,87 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,87 % et inférieure ou égale à 0,99 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,99 % et inférieure ou égale à 1,15 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 1,15 % | |||||||||||
– – – – contenant, en poids, moins de 80 % de blé dur, et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche: | |||||||||||
– – – – – inférieure ou égale à 0,75 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,75 % et inférieure ou égale à 0,83 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,83 % et inférieure ou égale à 0,93 % | |||||||||||
– – – – – supérieure à 0,93 % | |||||||||||
– – – autres (autres que de céréales): voir annexe II | |||||||||||
– Couscous: | |||||||||||
– – non préparé: | |||||||||||
– – – de blé dur, ne contenant pas, ou contenant en poids 3 % ou moins d'autres céréales et d'une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche |
|||||||||||
– – – – inférieure ou égale à 0,95 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 0,95 % et inférieure ou égale à 1,10 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 1,10 % et inférieure ou égale à 1,30 % | |||||||||||
– – – – supérieure à 1,30 % | |||||||||||
– – – autres (autres que de blé dur): voir annexe II | |||||||||||
– – autres (préparé): voir annexe II | |||||||||||
Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple); céréales (autres que le maïs) en grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exception de la farine, du gruau et de la semoule), précuites ou autrement préparées, non dénommées ni comprises ailleurs: | |||||||||||
– Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage: | |||||||||||
– – à base de riz: | |||||||||||
– – – Puffed rice, non sucré | |||||||||||
– Préparations alimentaires obtenues à partir de flocons de céréales non grillés ou de mélanges de flocons de céréales non grillés et de flocons de céréales grillés ou de céréales soufflées | |||||||||||
– – – à base de riz: | |||||||||||
– – – – Puffed rice, non sucré | |||||||||||
– autres: | |||||||||||
– – Riz: | |||||||||||
– – – Riz précuit |
|||||||||||
Légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes, préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique: | |||||||||||
– – Maïs doux ( |
|||||||||||
– – – en grains | |||||||||||
autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits de la rubrique |
|||||||||||
– – Maïs doux ( |
|||||||||||
– – – en grains | |||||||||||
autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits de la rubrique |
|||||||||||
– Maïs doux ( |
|||||||||||
– – en grains | |||||||||||
Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs: | |||||||||||
– – – – – Maïs, en grain, à l'exclusion du maïs doux ( |
|||||||||||
– – – – – – en grains | |||||||||||
– – – Bières de malt, d'un titre alcoométrique acquis n'excédant pas 0,5 % vol: | |||||||||||
– – – – fabriquées à partir de malt d'orge ou de malt de froment, sans adjonction de céréales non maltées, de riz (ou de produits issus de leur transformation) ou de sucre (saccharose ou sucre inverti) | |||||||||||
– – – – – autres | |||||||||||
Alcools acycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés: | |||||||||||
– Polyalcools: | |||||||||||
– – Mannitol: | |||||||||||
– – – obtenu à partir de saccharose relevant de la partie III de l'annexe I du règlement (CE) n |
|||||||||||
– – – obtenu à partir de produits amylacés relevant de la partie I de l'annexe I du règlement (CE) n |
|||||||||||
– – D-glucitol (sorbitol) | |||||||||||
– – – en solution aqueuse: | |||||||||||
– – – – contenant du D-mannitol dans une proportion inférieure ou égale à 2 % en poids, calculée sur sa teneur en D-glucitol | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
– – – – autres: | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
– – – – contenant du D-mannitol dans une proportion inférieure ou égale à 2 % en poids, calculée sur sa teneur en D-glucitol | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
– – – – autres: | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
Caséines, caséinates et autres dérivés des caséines; colles de caséine: | |||||||||||
– Caséine | |||||||||||
– – autres | |||||||||||
Albumines, albuminates et autres dérivés des albumines: | |||||||||||
– Ovalbumine: | |||||||||||
– – séchée | |||||||||||
– – – autres | |||||||||||
– – autres: | |||||||||||
– – – autres | |||||||||||
– Lactalbumine: | |||||||||||
– – – séchée (en feuilles, écailles, cristaux, poudres, etc.) | |||||||||||
– – – autres | |||||||||||
Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs: produits résiduaires des industries chimiques ou des industries connexes, non dénommés ni compris ailleurs: | |||||||||||
– Sorbitol autre que celui de la sous rubrique |
|||||||||||
– – en solution aqueuse: | |||||||||||
– – – contenant du D-mannitol dans une proportion inférieure ou égale à 2 % en poids, calculée sur sa teneur en D-glucitol | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
– – – autres: | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
– – – contenant du D-mannitol dans une proportion inférieure ou égale à 2 % en poids, calculée sur sa teneur en D-glucitol | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de saccharose | |||||||||||
– – – autres: | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de matières amylacées | |||||||||||
– – – – obtenu à partir de saccharose |
Code NC | Description | Données résultant de l'analyse des marchandises | Nature des produits de base à retenir pour l'octroi de la restitution | Quantité de produit de base à retenir pour l'octroi de la restitution (par 100 kg de marchandises) |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Sucreries sans cacao (y compris le chocolat blanc): | ||||
– Gommes à mâcher (chewing-gum), même enrobées de sucre | ||||
– – autres | ||||
|
|
| ||
|
|
| ||
Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao | ||||
– Poudre de cacao avec addition de sucre ou d'autres édulcorants | ||||
– Autres préparations présentées soit en blocs ou en barres d'un poids excédant 2 kg, soit à l'état liquide ou pâteux ou en poudres, granulés ou formes similaires, en récipients ou en emballages immédiats, d'un contenu excédant 2 kg | ||||
|
|
| ||
|
|
| ||
– autres, présentés en blocs, tablettes ou barres | ||||
– autres | ||||
|
|
| ||
|
|
| ||
Préparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fécules ou extraits de malt, ne contenant pas de cacao ou contenant moins de 40 % en poids de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée, non dénommées ni comprises ailleurs; préparations alimentaires de produits des nos |
||||
|
|
| ||
|
|
| ||
Pâtes alimentaires même cuites ou farcies (de viandes ou d'autres substances) ou bien autrement préparées, telles que spaghetti, macaroni, nouilles, lasagnes, gnocchi, ravioli, cannelloni, couscous, même préparé: | ||||
– Pâtes alimentaires non cuites ni farcies ni autrement préparées autres que contenant exclusivement des céréales et des œufs | Amidon (ou dextrine) du blé tendre | Froment (blé) tendre | 1,75 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) du blé | |
– Pâtes alimentaires farcies (même cuites ou autrement préparées): | ||||
– – autres | Amidon (ou dextrine) du blé tendre | Froment (blé) tendre | 1,75 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) du blé | |
– autres pâtes alimentaires | Amidon (ou dextrine) du blé tendre | Froment (blé) tendre | 1,75 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) du blé | |
– – (Couscous) autre | Amidon (ou dextrine) du blé tendre | Froment (blé) tendre | 1,75 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) du blé | |
Tapioca et ses succédanés préparés à partir de fécules, sous forme de flocons, grumeaux, grains perlés, criblures ou formes similaires | Amidons (ou dextrine) | Maïs | 1,83 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) | |
Produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie, même additionnés de cacao; hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires | ||||
– Pain croustillant dit Knäckebrot | Amidons (ou dextrine) | Seigle | 2,09 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) | |
– – Biscuits additionnés d'édulcorants | ||||
– – Gaufres et gaufrettes | ||||
– Biscottes, pain grillé et produits similaires grillés | Amidons (ou dextrine) | Froment (blé) tendre | 1,75 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) du blé | |
– autres: | ||||
– – Hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires | Amidons (ou dextrine) | Maïs | 1,83 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) | |
– – – Pain sans addition de miel, d'œufs, de fromage ou de fruits et d'une teneur en sucres et matières grasses n'excédant pas, chacune, 5 % en poids sur matière sèche | Amidons (ou dextrine) | Froment (blé) tendre | 1,75 kg pour 1 % en poids d'amidon anhydre (ou dextrine) du blé | |
– – – Autres produits | ||||
Glaces de consommation, même contenant du cacao | ||||
Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs: | ||||
– autres | ||||
– – autres: | ||||
– – – autres | ||||
Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées, et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ou de légumes de la rubrique |
||||
– Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées | ||||
– autres: | ||||
– – ne contenant pas de produits des rubriques |
||||
– – autres | ||||
Code NC | Produit agricole transformé | Coefficient à appliquer | Produit de base |
---|---|---|---|
Farine de froment (blé) dur ayant une teneur en cendre par 100 g de: | |||
Froment (blé) dur | |||
Froment (blé) dur | |||
Farine de froment (blé) tendre ou de méteil ayant une teneur en cendre par 100 g de: | |||
Froment (blé) tendre | |||
Froment (blé) tendre | |||
Farine de seigle ayant une teneur en cendre, par 100 g, de: | |||
Seigle | |||
Seigle | |||
Farine de maïs d'une teneur en matières grasses inférieure ou égale à 1,5 % en poids | Maïs | ||
Farine de maïs d'une teneur en matière grasse supérieure à 1,5 % en poids | Maïs | ||
Farine d'orge | Orge | ||
Farine d'avoine | Avoine | ||
Farine de riz | Riz en brisures | ||
Gruaux et semoules de froment (blé) dur | Froment (blé) dur | ||
Gruaux et semoules de froment (blé) tendre ayant une teneur en cendre, par 100 g, de 0 à 600 mg | Froment (blé) tendre | ||
Gruaux et semoules de maïs, d'une teneur en matière grasse inférieure ou égale à 1,5 % en poids | Maïs | ||
Gruaux et semoules de maïs, d'une teneur en matière grasse supérieure à 1,5 % en poids | Maïs | ||
Gruaux et semoules de seigle | Seigle | ||
Gruaux et semoules d'orge | Orge | ||
Gruaux et semoules d'avoine | Avoine | ||
Gruaux et semoules de riz | Riz en brisures | ||
Pellets de seigle | Seigle | ||
Pellets d'orge | Orge | ||
Pellets d'avoine | Avoine | ||
Pellets de maïs | Maïs | ||
Pellets de riz | Riz en brisures | ||
Pellets de froment (blé) | Froment (blé) tendre | ||
Flocons d'avoine | Avoine | ||
Grains aplatis ou flocons de froment | Froment (blé) tendre | ||
Grains aplatis ou flocons de seigle | Seigle | ||
Grains aplatis ou flocons de maïs | Maïs | ||
Flocons d'orge | Orge | ||
Flocons de riz | Riz en brisures | ||
Grains mondés d'avoine (décortiqués ou pelés) | Avoine | ||
Grains d'avoine mondés et tranchés ou concassés (dits "Grütze" ou "grutten") | Avoine | ||
Grains mondés de maïs (décortiqués ou pelés), même tranchés ou concassés | Maïs | ||
Grains mondés d'orge (décortiqués ou pelés) | Orge | ||
Grains d'orge mondés et tranchés ou concassés (dits "Grütze" ou "grutten") | Orge | ||
Grains perlés d'orge | Orge | ||
Grains mondés de froment (blé) (décortiqués ou pelés), même tranchés ou concassés | Froment (blé) tendre | ||
Grains de froment (blé) seulement concassés | Froment (blé) tendre | ||
Grains de seigle seulement concassés | Seigle | ||
Germes de froment (blé), entiers, aplatis, en flocons ou moulus | Froment (blé) tendre | ||
Germes d'autres céréales, entiers, aplatis, en flocons ou moulus | Maïs | ||
Malt non torréfié de froment (blé), présenté sous forme de farine | Froment (blé) tendre | ||
Malt non torréfié de froment (blé), présenté sous une autre forme | Froment (blé) tendre | ||
Malt non torréfié d'autres céréales, présenté sous forme de farine | Orge | ||
Malt non torréfié d'autres céréales, présenté sous une autre forme | Orge | ||
Malt torréfié | Orge | ||
Amidon de froment (blé) | Froment (blé) tendre | ||
Amidon de maïs | Maïs | ||
Fécule de pommes de terre | Maïs | ||
Amidon de riz | Riz en brisures | ||
Amidon d'orge ou d'avoine | Maïs | ||
Glucose et sirop de glucose |
Maïs | ||
Glucose et sirop de glucose |
Maïs | ||
Glucose et sirop de glucose |
Maïs | ||
Maltodextrine, sous forme solide blanche, même agglomérée | Maïs | ||
Maltodextrine et sirop de maltodextrine, autres | Maïs | ||
Sucres et mélasses, caramélisés en poudre, même agglomérée | Maïs | ||
Sucres et mélasses caramélisés, autres | Maïs | ||
Sirops de glucose ou maltodextrine, aromatisés ou additionnés de colorants | Maïs |
-
(a) — la mention "article 29" ou une autre mention à la satisfaction de l'autorité compétente, si la demande porte sur un certificat prévu à l'article 29; (b) — la mention "article 34" ou une autre mention à la satisfaction de l'autorité compétente, si la demande porte sur un certificat prévu à l'article 34.
-
(a) — dans les cases 1 et 2, le nom de l'organisme émetteur du certificat de restitution pour lequel la préfixation est demandée, ainsi que le numéro dudit certificat; (b) — dans la case 4, le nom du titulaire du certificat; (c) — dans la case 8, la mention "oui" est cochée.
-
(a) — dans les cases 1 et 2, le nom de l'organisme émetteur du certificat de restitution pour lequel un extrait est demandé, ainsi que le numéro du certificat initial; (b) — dans la case 4, le nom du titulaire du certificat de restitution; (c) — dans les cases 17 et 18, le montant en euros pour lequel un extrait est demandé.
-
a) Le nom de l'organisme émetteur et son adresse sont inscrits à la case 1. La case 2 ou la case 23 reprennent le numéro du certificat de restitution (attribué par l'organisme émetteur). Lorsqu'il s'agit d'un extrait de certificat de restitution, celui-ci porte à la case 3 la mention "EXTRAIT" en caractères gras majuscules. b) Le nom du titulaire et son adresse complète sont indiqués à la case 4. c) La date de soumission de la demande de certificat de restitution est inscrite à la case 10 et le montant de la garantie établi en application de l'article 23 est mentionné à la case 11. d) Le dernier jour de validité est indiqué à la case 12. e) Les cases 13 à 16 sont biffées. f) Les cases 17 et 18 sont remplies sur la base du montant déterminé conformément aux articles 29 à 34. g) La case 19 est biffée. h) Les mentions éventuelles prévues dans la demande sont inscrites à la case 20. i) La case 21 est complétée conformément à la demande. j) La case 22 contient les mots "à utiliser à compter du …", la date étant déterminée conformément à l'article 29 ou à l'article 34. k) La case 23 est complétée. l) La case 24 est biffée.
Règlement (CE) n |
Présent règlement |
---|---|
Article 1, paragraphe 1, premier alinéa | Article 1, paragraphe 1, premier alinéa |
Article 1, paragraphe 1, deuxième et troisième alinéas | Article 1, paragraphe 1, deuxième alinéa |
Article 1, paragraphes 2 et 3 | Article 1, paragraphes 2 et 3 |
Article 2, paragraphe 1, points 1) et 2) | Article 2, paragraphe 1, points a) et b) |
— | Article 2, paragraphe 1, points c), d) et e) |
Article 2, paragraphe 1, point 3) | Article 2, paragraphe 1, points f) et g) |
Article 2, paragraphe 1, points 4), 5) et 6) | Article 2, paragraphe 1, points h), i) et j) |
Article 2, paragraphe 2 | Article 2, paragraphe 2 |
Articles 3 à 7 | Articles 3 à 7 |
Article 8, premier et deuxième alinéas | Article 8, paragraphes 1 et 2 |
Article 9, premier alinéa | Article 9, paragraphe 1, premier alinéa |
Article 9, deuxième alinéa | Article 9, paragraphe 1, deuxième et troisième alinéas |
Article 9, troisième alinéa | Article 9, paragraphe 2 |
Article 10, premier alinéa | Article 10, paragraphes 1 et 2 |
Article 10, deuxième alinéa | Article 10 paragraphe 3 |
Article 10, troisième et quatrième alinéas | Article 10 paragraphe 4, premier et deuxième alinéas |
Article 11, premier et deuxième alinéas | Article 11, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas |
Article 11, troisième alinéa | Article 11, paragraphe 2 |
Articles 12 et 13 | Articles 12 et 13 |
Article 14, premier et deuxième alinéas | Article 14, paragraphes 1 et 2 |
Article 15, paragraphes 1 et 2 | Article 15, paragraphes 1 et 2 |
Article 15, paragraphe 3 | — |
— | Article 15, paragraphe 3 |
Article 16, premier et deuxième alinéas | Article 16, paragraphes 1 et 2 |
Article 17, premier et deuxième alinéas | Article 17, paragraphes 1 et 2 |
Article 18, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas | Article 18, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas |
Article 18, paragraphe 1, troisième alinéa | Article 18, paragraphe 2 |
Article 18, paragraphes 2 et 3 | Article 18, paragraphes 3 et 4 |
Article 19, paragraphe 1, points a) et b) | Article 19, paragraphe 1, points a) et b) |
— | Article 19, paragraphe 1, point c) |
Article 19, paragraphes 2 et 3 | Article 19, paragraphes 2 et 3 |
Article 20 | Article 20 |
Article 21 | — |
Article 22, paragraphe 1 | Article 21, paragraphe 1 |
Article 22, paragraphe 2, premier alinéa | Article 21, paragraphe 2, premier alinéa |
Article 22, paragraphe 2,deuxième alinéa | Article 21, paragraphe 2, troisième alinéa |
Article 22, paragraphe 3 | Article 21, paragraphe 3 |
Article 23, paragraphes 1, 2 et 3 | Article 22, paragraphes 1, 2 et 3 |
Article 23 paragraphe 4 | Article 22 paragraphe 4, premier et deuxième alinéas |
Article 24 | Article 24 |
Article 25, premier et deuxième alinéas | Article 21, paragraphe 2, premier et deuxième alinéas |
Article 26 | — |
Article 27, paragraphe 1 | Article 25, paragraphe 1 |
Article 27, paragraphe 2, premier et deuxième alinéas | Article 25, paragraphe 2 |
Article 28, paragraphes 1 et 2 | Article 25, paragraphes 3 et 4 |
Article 29, alinéa 1 à 4 | Article 26, paragraphes 1 à 4 |
Article 30, premier et deuxième alinéas | Article 27, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas |
Article 31, paragraphe 1 | Article 38, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas |
Article 31, paragraphe 2, premier alinéa | Article 38, paragraphe 2 |
Article 31, paragraphe 2,deuxième alinéa | Article 39, paragraphe1 |
Article 31, paragraphe 2, troisième et quatrième alinéas | Article 39, paragraphe2, premier et deuxième alinéas |
Article 31, paragraphe 3, première et deuxième phrases | Article 39, paragraphe3, premier alinéa |
— | Article 39, paragraphe 3, deuxième alinéa |
Article 31, paragraphe 3, troisième phrase | Article 39, paragraphe 4 |
Article 32 | Article 28 |
Article 33, premier et deuxième alinéas | Article 29, paragraphes 1 et 2 |
Article 34 | Article 30 |
Article 35, paragraphe 1 | Article 31, paragraphe 1 |
Article 35, paragraphe 2, premier alinéa | Article 31, paragraphe 2 |
Article 35, paragraphe 2, deuxième, troisième et quatrième alinéas | Article 31, paragraphes 3, 4 et 5 |
Article 36 | Article 32 |
Article 37 | Article 33 |
Article 38, paragraphes 1, 2 et 3 | — |
Article 38 bis, paragraphes 1, 2 et 3 | Article 34, paragraphes 1, 2 et 3 |
Article 38, paragraphe 4 | Article 34, paragraphe 4 |
Article 39, paragraphe 1 | Article 35, paragraphe 1 |
Article 39, paragraphe 2, premier et deuxième alinéas | Article 35, paragraphe 2 |
Article 39, paragraphe 2, troisième alinéa | Article 35, paragraphe 3 |
Article 40 | Article 36 |
Article 41 | Article 37 |
Article 42 | Article 27, paragraphe 2 |
Article 43, premier et deuxième alinéas | Article 23, paragraphes 1 et 2 |
Article 44, paragraphes 1 et 2 | Article 40, paragraphes 1 et 2 |
Article 44, paragraphe 3, première phrase | Article 40, paragraphe 3 |
Article 44, paragraphe 3, deuxième phrase | Article 40, paragraphe 4 |
Article 44, paragraphe 4, premier, deuxième et troisième alinéas | Article 40, paragraphes 5, 6 et 7 |
Article 45, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas | Article 41, paragraphes 1 et 2 |
Article 45, paragraphe 2 | Article 41, paragraphe 3 |
Article 46 | Article 43, paragraphe 1 |
Article 47, paragraphe 1 | Article 42, paragraphe 2, et article 43, paragraphe 2 |
Article 47, paragraphe 2, premier alinéa | Article 42, paragraphes 1 et 3 |
Article 47, paragraphe 2, deuxième alinéa | — |
Article 47, paragraphe 3 | Article 42, paragraphe 4 |
Article 48, premier alinéa | Article 53 |
Article 48, deuxième et troisième alinéas | Article 44, paragraphes 1 et 2 |
Article 49 | Article 45 |
Article 50 | Article 46 |
Article 51, premier, deuxième et troisième alinéas | Article 47, paragraphes 1, 2 et 3 |
Article 52 | Article 48 |
Article 53, paragraphes 1 et 3 | Article 49, paragraphes 1 et 2 |
— | Article 49, paragraphes 3 et 4 |
Article 53, paragraphes 2 et 4 | — |
Article 54, paragraphe 1 | Article 50, paragraphe 1 |
Article 54, paragraphes 3, 4 et 5 | Article 50, paragraphes 2, 3 et 4 |
Article 54, paragraphe 6, premier et deuxième alinéas | Article 50, paragraphes 5 et 6 |
Article 55 | Article 51 |
Article 56, paragraphes 1 et 2 | Article 52, paragraphes 1 et 2 |
Article 56, paragraphe 3, première phrase | Article 52, paragraphe 3 |
Article 56, paragraphe 3, deuxième phrase | Article 52, paragraphe 4 |
Article 57 | Article 54 |
Article 58 | Article 55 |
Annexes I à IX | Annexes I à IX |