Pays | Société | Droit antidumping | Code additionnel TARIC |
---|---|---|---|
Arménie | Closed Joint Stock Company Rusal-Armenal | ||
Toutes les autres sociétés | |||
RPC | Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd et Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd | ||
Shandong Loften Aluminium Foil Co., Ltd | |||
Zhenjiang Dingsheng Aluminium Co., Ltd | |||
Toutes les autres sociétés | |||
Brésil | Companhia Brasileira de Aluminio | ||
Toutes les autres sociétés |
Council Regulation (EC) No 925/2009 of 24 September 2009 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain aluminium foil originating in Armenia, Brazil and the People’s Republic of China
Novelis UK Limited, Bridgnorth, Royaume-Uni, Novelis Luxembourg, Dudelange, Grand-Duché de Luxembourg, Novelis Foil France SAS, Rugles, France, Grupa Kęty S.A., Kęty, Pologne, Hydro Aluminium Inasa, SA, Irurtzun, Espagne.
Alcoa Transformación de Productos, S.L., Alicante, Espagne.
Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd, Shanghai et Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd, Hebei, Shandong Loften Aluminium Foil Co., Ltd, Shandong, Zhenjiang Dinsheng Aluminium Industries Joint-Stock Limited Company, Jiangsu.
Pays | Société | Marge de dumping définitive |
---|---|---|
Brésil | Companhia Brasileira de Aluminio | |
Toutes les autres sociétés | ||
RPC | Alcoa Bohai et Alcoa Shanghai | |
Shandong Loften | ||
Zhenjiang Dingsheng | ||
Toutes les autres sociétés | ||
Arménie | RUSAL Armenal | |
Toutes les autres sociétés |
comme il a été établi provisoirement, puis confirmé aux considérants 38 et 39 ci-dessus, la marge de dumping établie pour l’Arménie était supérieure au niveau de minimis au sens de l’article 9, paragraphe 3, du règlement de base, le volume des importations en provenance de l’Arménie n’était pas négligeable au sens de l’article 5, paragraphe 7, du règlement de base, puisque la part de marché de ce pays atteignait 5,26 % comme indiqué au considérant 96 (tableau 4) du règlement provisoire. Il a également été constaté que les importations en provenance de l’Arménie avaient connu un accroissement sensible entre 2006 et la fin de la période d’enquête, et ce malgré le retour d’importations en provenance de la RPC et le volume considérable des importations provenant du Brésil au cours de la période considérée, en ce qui concerne les conditions de concurrence entre les produits importés des pays concernés, et plus particulièrement les arguments avancés au sujet des différences de qualité sensibles entre les produits importés, tels qu’ils sont évoqués au considérant 52, il a été constaté que les produits en provenance de l’Arménie présentaient les mêmes caractéristiques physiques et techniques de base et qu’ils étaient affectés aux mêmes applications fondamentales, quelle que soit leur qualité spécifique. Il convient également de noter que ce producteur-exportateur a annoncé son intention de réorienter sa production vers des feuilles d’aluminium destinées à la transformation et d’un niveau de qualité encore plus élevé, ce qui indique que l’argument relatif à la qualité prétendument médiocre des produits fabriqués pourrait être exagéré.
2005 | 2006 | 2007 | Période d’enquête | |
---|---|---|---|---|
Production en tonnes | ||||
Production (indice) | ||||
Capacités de production en tonnes | ||||
Capacités de production (indice) | ||||
Taux d’utilisation des capacités | ||||
Taux d’utilisation des capacités (indice) |
2005 | 2006 | 2007 | Période d’enquête | |
---|---|---|---|---|
Volume des ventes (tonnes) | ||||
Volume des ventes (indice) | ||||
Part de marché | ||||
Prix unitaires en euros par tonne | ||||
Prix unitaires (indice) |
2005 | 2006 | 2007 | Période d’enquête | |
---|---|---|---|---|
Stocks en tonnes | ||||
Stocks (indice) |
2005 | 2006 | 2007 | Période d’enquête | |
---|---|---|---|---|
Investissements (en euros) | ||||
Investissements (indice) |
2005 | 2006 | 2007 | Période d’enquête | |
---|---|---|---|---|
Rentabilité des ventes dans la CE | ||||
Rendement des investissements totaux | ||||
Flux de liquidités |
2005 | 2006 | 2007 | Période d’enquête | |
---|---|---|---|---|
Nombre de salariés | ||||
Nombre de salariés (indice) | ||||
Coûts salariaux | ||||
Coûts salariaux (indice) | ||||
Coût moyen de la main-d’œuvre | ||||
Coût moyen de la main-d’œuvre (indice) | ||||
Productivité (tonnes par salarié) | ||||
Productivité (indice) |
contrairement à ce qui était indiqué dans les conclusions provisoires énoncées au considérant 153 du règlement provisoire, les coûts de transport des rouleaux à usage domestique en provenance de la Chine ne représenteraient qu’un faible pourcentage de la valeur des marchandises (environ 1 % du prix de vente) et la différence avec les coûts de transport du produit concerné serait proche de zéro (environ 0,2 % du prix de vente), le vaste assortiment de produits proposé par les enrouleurs communautaires ne constituerait pas un avantage, puisque les détaillants seraient également en mesure de se procurer le produit concerné en grandes quantités par des contrats distincts conclus avec des importateurs/négociants de rouleaux à usage domestique, contrairement à ce qui est indiqué dans les conclusions provisoires énoncées au considérant 154 du règlement provisoire, la fabrication de feuilles ACF resterait la priorité des producteurs communautaires, qui ne sont pas intéressés par la fabrication du produit concerné. Au cas où des mesures définitives seraient instituées, l’offre du produit concerné dans la Communauté ne serait pas suffisante pour répondre aux besoins des enrouleurs, contrairement à ce qui est indiqué dans les conclusions provisoires énoncées au considérant 163 du règlement provisoire, d’éventuelles mesures définitives devraient également être appliquées aux produits dont le poids est inférieur à 10 kg. Dans le cas contraire, ces mesures provoqueraient un accroissement sensible des importations en dumping de rouleaux à usage domestique, principalement en provenance de la Chine, ce qui aurait de graves conséquences négatives pour les enrouleurs communautaires et entraînerait la perte de 4000 emplois dans la Communauté. Cette position était soutenue par les producteurs-exportateurs de deux pays concernés.
Pays | Société | Marge de dumping définitive | Marge de préjudice définitive | Droit antidumping définitif |
---|---|---|---|---|
Brésil | Companhia Brasileira de Aluminio | |||
Toutes les autres sociétés | ||||
RPC | Alcoa Bohai et Alcoa Shanghai | |||
Shandong Loften | ||||
Zhenjiang Dingsheng | ||||
Toutes les autres sociétés | ||||
Arménie | RUSAL Armenal | |||
Toutes les autres sociétés |
que les marchandises importées soient fabriquées, expédiées et facturées directement par lesdites sociétés au premier client indépendant dans la Communauté, qu’elles soient accompagnées d’une facture conforme, c’est-à-dire une facture commerciale contenant au moins les informations et la déclaration visées à l’annexe II du présent règlement, et que les marchandises déclarées et présentées aux autorités douanières correspondent précisément à la description de la facture conforme.
dès lors qu’il est établi, en ce qui concerne les importations visées au paragraphe 1, qu’une ou plusieurs des conditions précitées n’ont pas été remplies, ou lorsque la Commission retire son acceptation de l’engagement conformément à l’article 8, paragraphe 9, du règlement de base, en adoptant un règlement ou une décision se référant à des transactions particulières et en déclarant non conformes les factures correspondantes.
1) Nom et fonction du responsable de l’organisme ayant délivré la facture commerciale. 2) La déclaration suivante: "Je soussigné, certifie que le (volume) de feuilles et bandes minces d’aluminium vendues à l’exportation vers la Communauté européenne et couvertes par la présente facture a été produit par (nom et adresse de la société) (code additionnel TARIC) en/au/aux (pays concerné). Je déclare que les informations fournies dans la présente facture sont complètes et correctes." 3) Date et signature.
1) Le titre "FACTURE COMMERCIALE ACCOMPAGNANT DES MARCHANDISES FAISANT L’OBJET D’UN ENGAGEMENT". 2) Le nom de la société délivrant la facture commerciale. 3) Le numéro de la facture commerciale. 4) La date de délivrance de la facture commerciale. 5) Le code additionnel TARIC sous lequel les marchandises figurant sur la facture doivent être dédouanées à la frontière communautaire. 6) La désignation précise des marchandises, et notamment: le code produit (PCN) utilisé aux fins de l’engagement, une description, en langage clair, des marchandises correspondant au PCN concerné, le code produit de la société (CPC), le code TARIC, la quantité (en tonnes).
7) La description des conditions de vente, et notamment: le prix à la tonne, les conditions de paiement, les conditions de livraison, le montant total des remises et rabais.
8) Le nom de la société agissant en tant qu’importateur dans la Communauté, à laquelle la facture commerciale accompagnant les marchandises couvertes par un engagement est délivrée directement par la société. 9) Le nom du responsable de la société qui a délivré la facture commerciale et la déclaration suivante, signée par cette personne: "Je soussigné, certifie que la vente à l’exportation directe vers la Communauté européenne des marchandises couvertes par la présente facture s’effectue dans le cadre et selon les termes de l’engagement offert par [nom de la société] et accepté par la Commission européenne par la décision 2009/736/CE . Je déclare que les informations fournies dans la présente facture sont complètes et correctes.JO L 262 du 6.10.2009, p. 50 "----------------------JO L 262 du 6.10.2009, p. 50 "