Commission Regulation (EC) No 1249/2008 of 10 December 2008 laying down detailed rules on the implementation of the Community scales for the classification of beef, pig and sheep carcases and the reporting of prices thereof
Modified by
- Règlement d’exécution (UE) no 994/2013 de la Commissiondu 16 octobre 2013modifiant les règlements (CE) no 952/2006, (CE) no 967/2006, (CE) no 555/2008 et (CE) no 1249/2008 en ce qui concerne les obligations de communication et de notification dans le cadre de l'organisation commune des marchés agricoles, 32013R0994, 17 octobre 2013
- Règlement d’exécution (UE) no 148/2014 de la Commissiondu 17 février 2014modifiant le règlement (CE) no 1249/2008 en ce qui concerne les catégories et classes pour la constatation des prix de marché dans le secteur de la viande bovine et en ce qui concerne les prix de marché des carcasses de porcins, 32014R0148, 18 février 2014
- Règlement d'exécution (UE) 2017/1185 de la Commissiondu 20 avril 2017portant modalités d'application des règlements (UE) no 1307/2013 et (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les notifications à la Commission d'informations et de documents, et modifiant et abrogeant plusieurs règlements de la Commission(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), 32017R1185, 4 juillet 2017
Corrected by
- Rectificatif au règlement (CE) no 1249/2008 de la Commission du 10 décembre 2008 portant modalités d’application des grilles communautaires de classement des carcasses de bovins, de porcins et d’ovins et de la communication des prix y afférents, 32008R1249R(03), 22 août 2012
a) les étiquettes ne peuvent être détenues et apposées que dans les établissements agréés procédant à l’abattage des animaux; leur dimension ne peut être inférieure à 50 cm 2 ;b) en plus des exigences prévues au paragraphe 3, les étiquettes doivent indiquer le numéro d’agrément de l’abattoir, le numéro d’identification ou d’abattage de l’animal, la date de l’abattage, le poids de la carcasse et, le cas échéant, préciser que le classement a été réalisé selon des techniques de classement automatisé; c) les indications visées au point b) doivent être parfaitement lisibles et aucune modification n’est autorisée, sauf si elle est clairement mentionnée sur l’étiquette et qu’elle est effectuée sous le contrôle des autorités compétentes et dans le respect des conditions pratiques déterminées par celles-ci; d) les étiquettes doivent être inviolables, résistantes au déchirement et attachées solidement sur chaque quartier aux endroits définis au paragraphe 3, troisième alinéa.
a) la catégorie et la classe de conformation et d’état d’engraissement, au moyen des lettres et chiffres correspondants visés à l’annexe V, points A II et A III, du règlement (CE) n o 1234/2007;b) le poids de la carcasse établi conformément à l’article 13, paragraphe 2, du présent règlement, en précisant s’il s’agit du poids constaté à chaud ou à froid; c) la présentation de la carcasse appliquée au moment où celle-ci est pesée et classée au crochet; d) le cas échéant, que le classement a été effectué au moyen de techniques de classement automatisé.
a) identifient la catégorie de la carcasse; ils utilisent à cette fin le système d’identification et d’enregistrement des bovins visé au titre I du règlement (CE) n o 1760/2000;b) conservent les rapports de contrôle journaliers relatifs à l’application des techniques de classement automatisé, et notamment à toute insuffisance constatée et aux mesures prises si nécessaire.
a) la présentation de la carcasse est identique à la présentation utilisée au cours de l’essai d’homologation; ou b) il est prouvé, à la satisfaction des autorités compétentes de l’État membre concerné, que l’utilisation d’une présentation de carcasse différente n’a aucune incidence sur le résultat du classement selon des techniques automatisées.
a) la catégorie de la carcasse; b) la précision des techniques de classement automatisé suivant le système des points et des limites visés à l’annexe II, partie A 3; c) la présentation de la carcasse; d) le calibrage journalier ainsi que tout autre aspect technique des techniques de classement automatisé permettant de garantir que la précision obtenue en cas d’application des techniques de classement automatisé est au moins aussi bonne que celle obtenue lors de l’essai d’homologation; e) les rapports de contrôle journaliers visés à l’article 10, paragraphe 1, point b).
a) le nombre de carcasses examinées et la fréquence des contrôles sur place sont augmentés; b) les licences ou agréments prévus à l’article 8 et à l’article 9, paragraphe 1, peuvent être retirés.
a) sans rognons; b) sans graisse de rognon; c) sans graisse de bassin; d) sans hampe; e) sans onglet; f) sans queue; g) sans moelle épinière; h) sans gras de testicule; i) sans couronne du tende de tranche; j) sans gouttière jugulaire (veine grasse).
a) au niveau de la hanche, de l’aloyau et du milieu de train de côtes; b) au niveau du gros bout de poitrine, sur le pourtour de la région ano-génitale et de la queue; c) au niveau du tende de tranche.
a) carcasses d’animaux entre 8 mois et moins de 12 mois; U2, U3, R2, R3, O2, O3; b) carcasses d’animaux mâles non castrés entre 12 mois et moins de 24 mois; U2, U3, R2, R3, O2, O3; c) carcasses d’animaux mâles non castrés à partir de 24 mois; R 3; d) carcasses d’animaux mâles castrés à partir de 12 mois; U2, U3, U4, R3, R4, O3, O4; e) carcasses d’animaux femelles ayant déjà vêlé: R3, R4, O2, O3, O4, P2, P3; f) carcasses d’autres animaux femelles à partir de 12 mois: U2, U3, R2, R3, R4, O2, O3, O4.
a) de la dimension de leur territoire; b) de l’existence, le cas échéant, de divisions administratives; c) de variations géographiques dans les prix.
a) l’exploitant de tout abattoir abattant au moins 20000 gros bovins par an, qu’il a élevés ou fait élever pour son compte et/ou qu’il a acquis;b) l’exploitant de tout abattoir désigné par l’État membre et qui abat moins de 20000 gros bovins par an, qu’il a élevés ou fait élever pour son compte et/ou qu’il a acquis;c) toute personne physique ou morale qui fait abattre au moins 10000 gros bovins par an dans un abattoir; etd) toute personne physique ou morale désignée par l’État membre et qui fait abattre moins de 10000 gros bovins par an dans un abattoir.
a) 25 % des abattages effectués dans les régions de son territoire qui, au total, couvrent au moins 75 % du total des abattages de cet État membre; b) 30 % des gros bovins abattus sur son territoire.
a) sont transmis par écrit ou par voie électronique par l’exploitant de l’abattoir ou par la personne physique ou morale concernée à l’autorité compétente de l’État membre dans un délai déterminé par ce dernier; ou b) sont mis, à la discrétion de l’État membre, à la disposition de l’autorité compétente de l’État membre à l’abattoir ou dans les locaux de la personne physique ou morale.
a) pour tenir compte de chacun des éléments visés à l’article 13 lorsque ces corrections n’ont pas encore été effectuées; b) pour garantir que le prix est calculé sur la base du poids de la carcasse à froid visé à l’article 13, paragraphe 2, deuxième alinéa; c) pour tenir compte des paiements supplémentaires effectués conformément au paragraphe 3, lorsqu’il en résulte une correction au moins égale à 1 % du prix de la classe correspondante.
a) se rapportent à un nombre insignifiant de carcasses, elle ne prend pas ces prix en compte; b) paraissent peu fiables, elle ne prend ces prix en compte que lorsqu’elle a pu s’assurer qu’ils sont fiables.
a) le prix moyen communautaire de chaque classe de conformation et d’état d’engraissement retenue à l’article 14, paragraphe 1, correspond à la moyenne pondérée des prix du marché nationaux constatés pour cette classe. La pondération se fonde sur l’importance relative des abattages par l’État membre dans les abattages communautaires de cette classe; b) le prix moyen communautaire de chaque classe de conformation correspond à la moyenne pondérée des prix moyens communautaires des classes d’état d’engraissement qui la composent. La pondération se fonde sur l’importance relative des abattages de chaque classe d’état d’engraissement dans les abattages communautaires de cette classe de conformation; c) le prix moyen communautaire correspond à la moyenne pondérée des prix moyens communautaires visés au point a). La pondération se fonde sur l’importance relative des abattages de chaque classe visée au point a) dans les abattages communautaires de la catégorie.
a) une liste confidentielle des abattoirs qui participent à la constatation des prix conformément à l’article 15, paragraphe 1, points a) ou b), avec l’indication du nombre de gros bovins abattus dans chacun de ces abattoirs, exprimé en têtes et, si possible, en tonnes de poids carcasse, au cours de l’année civile précédente; b) une liste confidentielle des personnes physiques et morales qui participent à la constatation des prix conformément à l’article 15, paragraphe 1, points c) ou d), avec l’indication du nombre de gros bovins, exprimé si possible également en tonnes de poids carcasse, qu’elles ont envoyés à l’abattage au cours de l’année civile précédente; c) une liste des régions dans lesquelles des prix sont constatés et les pondérations attribuées à chacune de celles-ci conformément à l’article 16, paragraphe 6; d) le nombre total de gros bovins abattus au cours de l’année civile précédente, ventilé par catégorie, classe de conformation et classe d'état d'engraissement.
a) pour lesquels les États membres concernés ont fixé un nombre maximal d’abattages; ce nombre ne doit pas dépasser 200 porcs par semaine sur la base d’une moyenne annuelle; b) qui n’abattent que des porcs nés et engraissés dans leurs propres installations et qui découpent la totalité des carcasses obtenues.
a) une identification individuelle de la carcasse par tout moyen inaltérable; b) le poids constaté à chaud de la carcasse; et c) la teneur estimée en viande maigre.
le poids de l’ensemble des muscles rouges striés, pour autant qu’ils puissent être séparés à l’aide d’un couteau; et le poids de la carcasse.
a) déterminent l’étendue des contrôles sur la base de l’évaluation des risques les concernant, en tenant compte notamment du nombre d’abattages de porcs dans les abattoirs concernés et des résultats de contrôles antérieurs dans ces derniers. b) notifient à la Commission les mesures qu’ils ont prises pour l’application desdites dispositions, au plus tard le 1 et, par la suite, dans le mois qui suit toute modification des informations à notifier.er juillet 2009
a) carcasses d’un poids compris entre 60 kg et 120 kg: E, S; b) carcasses d’un poids compris entre 120 kg et 180 kg: R.
présentée selon la présentation de référence prévue à l’annexe V, point B III, premier alinéa, du règlement (CE) n o 1234/2007; etpesée et classée au crochet de l’abattoir, le poids constaté étant converti en poids de carcasse froide selon les méthodes prévues à l’article 22 du présent règlement.
a) les cotations déterminées conformément à l’article 25, paragraphe 1, et à l’article 26, paragraphes 1 et 2; b) les cotations représentatives pour les porcelets, par unité d’un poids vif moyen d’environ 20 kilogrammes.
a) les prix du marché pratiqués dans les États membres pour les produits importés des pays tiers; b) les prix pratiqués sur les marchés représentatifs des pays tiers.
a) L: carcasses d’ovins de moins de douze mois (agneau); b) S: carcasses d’autres ovins.
a) l’application des dispositions relatives aux grilles communautaires de classement des carcasses de bovins et d’ovins; b) la constatation des prix du marché selon lesdites grilles; c) le classement, l’identification et le marquage des produits dans le cadre des achats effectués au titre de l’intervention publique dans le secteur de la viande bovine prévue à l’article 6, paragraphe 1, point e), du règlement (CE) n o 1234/2007.
a) de trois experts de la Commission, dont l’un est chargé d’exercer la présidence du comité; b) d'un expert de l’État membre concerné; c) de huit experts d’autres États membres.
a) veiller à l’application des dispositions du présent règlement; b) veiller à l’exactitude des prix communiqués conformément à l’article 17, paragraphe 1, de l’article 27, paragraphe 1, et de l’article 34, paragraphe 2, du présent règlement; c) sanctionner les infractions, telles que, notamment, la falsification et l’utilisation frauduleuse de cachets et d’étiquettes ou la classification opérée par du personnel non licencié.
Classe de conformation | Dispositions complémentaires | |
---|---|---|
Le tende de tranche déborde très largement sur la symphyse ( | ||
Le rumsteak est très rebondi | ||
Le tende de tranche déborde largement sur la symphyse ( | ||
Le rumsteak est très rebondi | ||
Le tende de tranche déborde sur la symphyse ( | ||
Le rumsteak est rebondi | ||
Le tende de tranche et le rumsteak sont légèrement rebondis | ||
Rumsteak: rectiligne | ||
Classe d’état d’engraissement | Dispositions complémentaires |
---|---|
Pas de graisse à l’intérieur de la cage thoracique | |
À l’intérieur de la cage thoracique, les muscles entre les côtes sont nettement visibles | |
À l’intérieur de la cage thoracique, les muscles entre les côtes sont encore visibles | |
Les veines de gras de la cuisse sont saillantes. À l’intérieur de la cage thoracique, les muscles entre les côtes peuvent être infiltrés de graisse | |
La cuisse est presque entièrement recouverte d’une couche de graisse, de sorte que les veines de gras ne sont plus clairement apparentes. À l’intérieur de la cage thoracique, les muscles entre les côtes sont infiltrés de graisse |
ne fasse pas partie du jury, possède une connaissance technique satisfaisante et un statut pleinement indépendant, veille au caractère totalement indépendant et anonyme du travail des membres du jury, recueille les résultats du classement établis par les membres du jury et ceux obtenus au moyen des techniques de classement automatisé, veille à ce qu’aucun membre du jury ni aucune autre partie intéressée n’ait accès aux résultats obtenus au moyen des techniques de classement automatisé pendant tout la durée de l’essai d’homologation, valide le classement de chacune des carcasses et décide éventuellement, sur la base de raisons objectives à spécifier, du rejet des carcasses à partir de l’échantillon destiné à l’analyse.
chaque classe de conformation et d’état d’engraissement doit être subdivisée en trois sous-classes, un échantillon d’au moins 600 carcasses validées est exigé, le pourcentage maximal de refus admis est égal à 5 % des carcasses jugées appropriées pour le classement selon les techniques automatisées.
Conformation | État d’engraissement | |
---|---|---|
Aucune erreur | ||
Erreur d’une unité (c’est-à-dire surclassement ou sous-classement d’une sous-position) | ||
Erreur de deux unités (c’est-à-dire surclassement ou sous-classement de deux sous-positions) | – | |
Erreur de trois unités (c’est-à-dire surclassement ou sous-classement de trois sous-positions) | – | – |
Erreur de plus de trois unités (c’est-à-dire surclassement ou sous-classement de plus de trois sous-positions) | – | – |
Conformation | État d’engraissement | |
---|---|---|
Biais | ± 0,30 | ± 0,60 |
Pente de la droite de régression | 1 ± 0,15 | 1 ± 0,30 |
les dates de réalisation de l’essai d’homologation, une description détaillée des carcasses de gros bovins classées dans l’État membre concerné ou dans une partie de celui-ci, les méthodes statistiques utilisées pour la définition d’un échantillon de carcasses représentatif, en termes de catégorie, de classes de conformation et d’état d’engraissement des gros bovins abattus dans l’État membre concerné ou dans une partie de celui-ci, le nom et l’adresse de l’abattoir ou des abattoirs où l’essai d’homologation aura lieu, une explication sur l’organisation et le fonctionnement de la ou des lignes de transformation, y compris l’indication de la vitesse horaire, la présentation de la carcasse qui doit être utilisée pendant l’essai d’homologation, un descriptif de l’appareil de classement automatisé et de ses fonctions techniques, notamment de son système de sécurité contre tout type de manipulation, le nom des experts agréés désignés par l’État membre concerné participant à l’essai d’homologation en qualité de membres du jury, le nom du coordinateur de l’essai d’homologation et les informations attestant ses connaissances techniques et sa totale indépendance, le nom et l’adresse de l’organisme indépendant désigné par l’État membre concerné pour l’analyse des résultats de l’essai d’homologation.
une copie des fiches de classement complétées et signées par les membres du jury et par le coordinateur pendant l’essai d’homologation, une copie des résultats du classement obtenus à l’aide des techniques de classement automatisé, signée par le coordinateur pendant l’essai d’homologation, un rapport établi par le coordinateur sur l’organisation de l’essai d’homologation tenant compte des conditions et des exigences minimales fixées à la partie B de la présente annexe, une analyse quantitative des résultats de l’essai d’homologation, élaborée selon une méthodologie à convenir avec la Commission, indiquant les résultats de classement de chaque expert classificateur et ceux obtenus au moyen des techniques de classement automatisé. Les données utilisées pour l’analyse doivent être fournies dans un format électronique à convenir avec la Commission, le degré de précision des techniques de classement automatisé établi conformément aux dispositions de la partie A, point 3, de la présente annexe.
Pourcentage | de diminution | d’augmentation | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Classes d’état d’engraissement | 1-2 | 3 | 4-5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Rognons | – | |||||||
Graisse de rognons | – | – | – | |||||
Graisse de bassin | – | |||||||
Foie | – | |||||||
Hampes | – | |||||||
Onglet | – | |||||||
Queue | – | |||||||
Moelle épinière | – | |||||||
Graisse mammaire | – | |||||||
Testicules | – | |||||||
Gras de testicules | – | |||||||
Couronne du tende de tranche | – | |||||||
Gouttière jugulaire (veine grasse) | – | |||||||
Émoussage | 0 | 0 | + 2 | + 3 | + 4 | |||
Enlèvement de la graisse du gros bout de poitrine en laissant une couverture de graisse (le tissu musculaire ne doit pas être à découvert) | + | + | + | + | ||||
Enlèvement de la graisse de la face interne du flanchet adjacente au gras de testicules | + | + | + | + |
indique la période d’essai et le calendrier prévu pour l’ensemble de la procédure d’autorisation, indique le nombre et la situation des abattoirs, fournit une description du cheptel porcin concerné par la méthode d’évaluation, fournit une description (totale ou partielle) de la méthode de dissection retenue, fournit une description de la procédure en cas d’utilisation d’un appareil de tomographie assisté par ordinateur visé à l’article 23, paragraphe 1, comporte une présentation des méthodes statistiques utilisées eu égard à la méthode d’échantillonnage retenue, fournit une description de la méthode rapide nationale, indique la présentation exacte des carcasses à utiliser.
comporte une présentation des méthodes statistiques utilisées eu égard à la méthode d’échantillonnage retenue, indique l’équation à utiliser ou à modifier, fournit une description numérique et graphique des résultats, fournit une description du nouvel appareillage, indique le poids maximal des porcs pour lesquels la nouvelle méthode peut être utilisée ainsi que toutes les autres limites à respecter dans l’application pratique de la méthode.
Catégorie | A | B | C | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Poids | ≤ 7 kg | 7,1 — 10 kg | 10,1 — 13 kg | |||
Qualité | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
Couleur de la viande | Rose clair | Autre couleur ou teneur en graisse | Rose clair ou rose | Autre couleur ou teneur en graisse | Rose clair ou rose | Autre couleur ou teneur en graisse |
Classe d’état d’engraissement | (2) (3) | (2) (3) | (2) (3) |
Classe de conformation | Dispositions complémentaires |
---|---|
Classe d’état d’engraissement | Dispositions complémentaires | ||
---|---|---|---|
Externe | Pas de graisse ou quelques traces apparentes | ||
Interne | Abdominale | Pas de graisse ou quelques traces apparentes sur les rognons | |
Thoracique | Pas de graisse ou quelques traces apparentes entre les côtes | ||
Externe | Une fine couche de graisse couvre une partie de la carcasse, mais peut être moins apparente sur les membres | ||
Interne | Abdominale | Des traces de graisse ou une fine couche de graisse enveloppent une partie des rognons | |
Thoracique | Muscles clairement apparents entre les côtes | ||
Externe | Une légère couche de graisse couvre la majeure partie ou l’ensemble de la carcasse. La couche de graisse est légèrement plus épaisse à la base de la queue | ||
Interne | Abdominale | Légère couche de graisse enveloppant une partie ou l’ensemble des rognons | |
Thoracique | Muscles encore visibles entre les côtes | ||
Externe | Une épaisse couche de graisse couvre la majeure partie ou l’ensemble de la carcasse, mais la couche de graisse peut être moins épaisse sur les membres et plus épaisse sur les épaules | ||
Interne | Abdominale | Les rognons sont enveloppés de graisse | |
Thoracique | Les muscles entre les côtes peuvent être infiltrés de graisse. Des dépôts de graisse visibles sur les côtes | ||
Externe | |||
Interne | Abdominale | Rognons enveloppés dans une épaisse couche de graisse | |
Thoracique | Les muscles entre les côtes sont infiltrés de graisse. Dépôts de graisse visibles sur les côtes |
Règlement (CEE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 13, paragraphe 1 |
Article 1 | Article 13, paragraphe 2 |
Article 1 | Article 13, paragraphe 5, premier alinéa |
Article 1 | Article 13, paragraphe 5, deuxième alinéa |
Article 2 | Article 2, paragraphes 3 et 4 |
Article 3 | Article 13, paragraphe 4 |
Article 4 | Article 41 |
Règlement (CEE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 1 |
Article 2, paragraphe 1 | Article 22, paragraphe 2, premier et deuxième alinéas |
Article 2, paragraphe 2 | Article 22, paragraphe 2, troisième alinéa |
Article 2, paragraphe 3 | Article 22, paragraphe 3 |
Article 3 | Article 23, paragraphes 2 à 5 |
Article 4, paragraphe 1 | Article 21, paragraphe 3, premier et deuxième alinéas |
Article 4, paragraphe 2 | Article 21, paragraphe 3, quatrième alinéa |
Article 4, paragraphe 3 | Article 21, paragraphe 3, cinquième alinéa |
Article 5 | Article 21, paragraphe 4, point a) |
Article 6 | Article 39 |
Article 7 | Article 41 |
Règlement (CEE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 6, paragraphe 3 |
Article 1 | Article 6, paragraphe 4 |
Article 1 | Article 6, paragraphe 2 |
Article 1 | Article 6, paragraphe 5 |
Article 1 | Article 6, paragraphe 6 |
Article 1 | Article 7, paragraphe 2, phrase introductive et point a) |
Article 2, paragraphe 1 | — |
Article 2, paragraphe 2, phrase introductive et premier tiret | Article 5 |
Article 2, point 2), deuxième tiret | — |
Article 2, paragraphe 3 | Article 6, paragraphe 7 |
Article 3, paragraphe 1, premier alinéa | Article 8 |
Article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa | — |
Article 3, paragraphe 1 | Article 9, paragraphe 1 |
Article 3, paragraphe 1 | Article 9, paragraphe 3, point a) |
Article 3, paragraphe 1 | Article 9, paragraphe 2 |
Article 3, paragraphe 1 | Article 9, paragraphe 4 |
Article 3, paragraphe 2, premier alinéa | Article 11, paragraphe 1 |
Article 3, paragraphe 2, deuxième alinéa | Article 11, paragraphe 2 |
Article 3, paragraphe 2, troisième alinéa | Article 11, paragraphe 3 |
Article 3, paragraphe 2, quatrième alinéa | Article 11, paragraphe 4 |
Article 3, paragraphe 2, cinquième alinéa | Article 12, paragraphe 2 |
Article 3, paragraphe 2, sixième alinéa | Article 12, paragraphe 1 |
Article 3, paragraphe 3 | Article 39, paragraphe 2 |
Article 4 | Article 41 |
Annexe I | Annexe II, partie A |
Annexe II | Annexe II, parties B et C |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 14 |
Article 2, paragraphe 1 | Article 15, paragraphe 1 |
Article 2, paragraphe 2 | — |
Article 2, paragraphe 3 | Article 15, paragraphe 2 |
Article 3, paragraphe 1 | Article 16, paragraphe 1 |
Article 3, paragraphe 2 | Article 16, paragraphe 2 |
Article 3, paragraphe 3 | Article 16, paragraphe 3 |
Article 3, paragraphe 4, point a) | Article 16, paragraphe 4, premier alinéa |
Article 3, paragraphe 4, point b) | Article 16, paragraphe 4, deuxième alinéa |
Article 3, paragraphe 4, point c) | Article 16, paragraphe 5 |
Article 3, paragraphe 4, point d) | Article 16, paragraphe 6 |
Article 3, paragraphe 4, point e), premier alinéa, phrase introductive | Article 16, paragraphe 7, premier alinéa, phrase introductive |
Article 3, paragraphe 4, point e), premier tiret | Article 16, point 7), premier alinéa, point a) |
Article 3, paragraphe 4, point e), premier alinéa, deuxième tiret | Article 16, point 7), premier alinéa, point c) |
Article 3, paragraphe 4, point e), deuxième alinéa | Article 16, paragraphe 7, deuxième alinéa |
Article 3, paragraphe 5 | Article 16, paragraphe 8 |
Article 4 | Article 17 |
Article 5, paragraphe 1 | Article 18, paragraphe 1 |
Article 5, paragraphe 2 | Article 18, paragraphe 2 |
Article 5, paragraphe 3 | Article 37, paragraphe 1 |
Article 6 | Article 19 |
Article 7 | Article 39, paragraphe 1 |
Article 8 | — |
Article 9 | Article 41 |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 3, paragraphe 1 |
Article 2 | — |
Article 3 | Article 41 |
Annexe I | Annexe I |
Annexes II et III | — |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 25, paragraphe 3, premier alinéa |
Article 2 | — |
Article 3 | Article 41 |
Annexes I à III | — |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 26, paragraphe 1 |
Article 1 | Article 26, paragraphe 2 |
Article 2, paragraphe 1 | Article 25, paragraphe 1 |
Article 2, paragraphe 2 | Article 25, paragraphe 2 |
Article 3 | — |
Article 4 | Article 41 |
Annexes I à IΙ | — |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 27, paragraphe 1 |
Article 1 | Article 27, paragraphe 2 |
Article 2 | — |
Article 3 | Article 27, paragraphe 3 |
Articles 4 et 5 | — |
Article 6 | Article 41 |
Annexes I et IΙ | — |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 33 |
Article 2 | Article 34 |
Article 3 | Article 3, paragraphe 1 |
Article 4, paragraphe 1 | Article 30, paragraphe 2 |
Article 4, paragraphe 2 | Article 30, paragraphe 3 |
Article 4, paragraphe 3 | Article 30, paragraphe 4 |
Article 5, paragraphe 1 | Article 31 |
Article 5, paragraphe 2 | Article 32 |
Article 6 | Article 38, paragraphe 1, phrase introductive et points a) et b) |
Article 7 | Article 38, paragraphe 2, deuxième et troisième alinéas |
Article 8 | Article 38, paragraphe 2, premier alinéa |
Article 9, paragraphe 1, premier alinéa | Article 38, paragraphe 4, premier alinéa |
Article 9, paragraphe 1, deuxième alinéa | — |
Article 9, paragraphe 2 | Article 38, paragraphe 4, deuxième alinéa |
Article 9, paragraphe 3 | Article 38, paragraphe 4, troisième alinéa |
Article 9, paragraphe 4 | Article 38, paragraphe 4, quatrième alinéa |
Article 9, paragraphe 5 | Article 38, paragraphe 5, premier alinéa |
Article 9, paragraphe 6 | Article 38, paragraphe 5, deuxième alinéa |
Article 10 | Article 38, paragraphe 6 |
Article 11 | — |
Article 12 | Article 41 |
Annexe I | Annexe VII |
Annexes II et III | — |
Règlement (CE) n | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | — |
Article 2 | — |
Article 3 | Article 41 |
Annexe | — |
Décision 83/471/CEE | Présent règlement |
---|---|
Article 1 | Article 38, paragraphe 1 |
Article 2 | Article 38, paragraphe 2 |
Article 3, paragraphe 1 | Article 38, paragraphe 3 |
Article 3, paragraphe 2, premier alinéa | Article 38, paragraphe 4, premier alinéa |
Article 3, paragraphe 2, deuxième alinéa | — |
Article 3, paragraphe 2, troisième alinéa | Article 38, paragraphe 4, deuxième alinéa |
Article 3, paragraphe 3 | Article 38, paragraphe 4, troisième alinéa |
Article 3, paragraphe 4 | Article 38, paragraphe 4, quatrième alinéa |
Article 4 | Article 38, paragraphe 5 |
Article 5 | Article 38, paragraphe 6 |
Article 6 | — |