Commission Regulation (EC) No 1216/2007 of 18 October 2007 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 509/2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed
Modified by
- Règlement (UE) no 519/2013 de la Commissiondu 21 février 2013portant adaptation de certains règlements et décisions adoptés dans les domaines de la libre circulation des marchandises, de la libre circulation des personnes, du droit d’établissement et de la libre prestation de services, du droit des sociétés, de la politique de la concurrence, de l’agriculture, de la sécurité sanitaire des aliments, de la politique vétérinaire et phytosanitaire, de la pêche, de la politique des transports, de l’énergie, de la fiscalité, des statistiques, de la politique sociale et de l’emploi, de l’environnement, de l’union douanière, des relations extérieures et de la politique étrangère, de sécurité et de défense, du fait de l’adhésion de la Croatie, 32013R0519, 10 juin 2013
-
a) le nom enregistré du produit dans une ou plusieurs langues; b) une indication précisant si l’enregistrement est accompagné ou non d’une réservation du nom; c) une indication précisant si le groupement demande à bénéficier des dispositions de l’article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) n o 509/2006;d) le type de produit conformément à l’annexe II du présent règlement; e) l’indication du ou des pays du ou des groupements dont émane la demande; et f) la référence à l’instrument juridique enregistrant le nom.
-
a) les informations requises conformément à l’article 7 du règlement (CE) n o 509/2006 comprennent la demande dûment remplie visée au paragraphe 1 du présent article et, lorsque le groupement demandeur est établi dans un État membre, la déclaration visée à l’article 7, paragraphe 6, point d), dudit règlement; b) les informations à publier conformément à l’article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n o 509/2006 comprennent la demande dûment remplie visée au paragraphe 1, du présent article.
-
a) concerner les caractéristiques essentielles du produit; b) introduire de modifications essentielles de la méthode d’obtention; c) inclure un changement concernant le nom, une partie du nom, ou l’utilisation du nom du produit.
-
a) les dispositions des articles 1 er à 4 ne s’appliquent qu’aux procédures d’enregistrement et d’approbation de modifications pour lesquelles la publication prévue à l’article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) no 509/2006 ou à l’article 8, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 2082/92 n’a pas eu lieu avant l’entrée en vigueur du présent règlement; b) les dispositions des articles 6 et 7 ainsi que celles de l’article 11, paragraphes 1, 2, 4 et 6, ne s’appliquent qu’aux demandes d’enregistrement et d’approbation de modifications reçues après le 19 avril 2006 ;c) les dispositions de l’article 8, paragraphes 1, 2 et 3, ne s’appliquent qu’aux procédures d’opposition pour lesquelles le délai de six mois prévu à l’article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) n o 509/2006 n’a pas commencé à courir à la date d’entrée en vigueur du présent règlement;d) les dispositions de l’article 8, paragraphe 4, ne s’appliquent qu’aux procédures d’opposition pour lesquelles le délai de six mois prévu à l’article 9, paragraphe 1, n’a pas expiré à la date d’entrée en vigueur du présent règlement; e) les dispositions de l’article 9, paragraphe 2, s’appliquent à compter du 1 au plus tard et elles ne concernent pas les produits mis sur le marché avant cette date.er juillet 2008
-
Nom du groupement ou de l’organisation (le cas échéant): Adresse: Téléphone: Adresse de courrier électronique:
-
Nom: Adresse: Téléphone: Adresse de courrier électronique:
[Cocher la case appropriée] | Public | Privé |
Personne de contact: | Titre (M., Mme, etc.): | Nom: |
Oui | Non |
Langue communautaire | Mention | Abréviation |
---|---|---|
BG | храна с традиционно специфичен характер | ХТСХ |
ES | especialidad tradicional garantizada | ETG |
CS | zaručená tradiční specialita | ZTS |
DA | garanteret traditionel specialitet | GTS |
DE | garantiert traditionelle Spezialität | g.t.S. |
ET | garanteeritud traditsiooniline eritunnus | GTE |
EL | εγγυημένο παραδοσιακό ιδιότυπο προϊόν | Ε Π Ι Π |
EN | traditional speciality guaranteed | TSG |
FR | spécialité traditionnelle garantie | STG |
GA | speisialtacht thraidisiúnta ráthaithe | STR |
HR | oznaka tradicionalnog ugleda | OTU |
IT | specialità tradizionale garantita | STG |
LV | garantēta tradicionālā īpatnība | GTI |
LT | garantuotas tradicinis gaminys | GTG |
HU | hagyományos különleges termék | HKT |
MT | speċjalità tradizzjonali garantita | STG |
NL | gegarandeerde traditionele specialiteit | GTS |
PL | gwarantowana tradycyjna specjalność | GTS |
PT | especialidade tradicional garantida | ETG |
RO | specialitate tradițională garantată | STG |
SK | zaručená tradičná špecialita | ZTŠ |
SL | zajamčena tradicionalna posebnost | ZTP |
FI | aito perinteinen tuote | APT |
SV | garanterad traditionell specialitet | GTS |
-
Nom du groupement Adresse Téléphone: Adresse de courrier électronique: