Commission Regulation (EC) No 2004/2006 of 22 December 2006 amending Regulation (EEC) No 2273/93 determining the intervention centres for cereals, and adapting the said regulation due to the accession of Bulgaria and Romania
Règlement (CE) no 2004/2006 de la Commissiondu 22 décembre 2006modifiant le règlement (CEE) no 2273/93 déterminant les centres d’intervention des céréales, et adaptant ledit règlement en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,vu le traité instituant la Communauté européenne,vu le traité d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, et notamment son article 4, paragraphe 3,vu l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, et notamment son article 56,vu le règlement (CE) no 1784/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréalesJO L 270 du 21.10.2003, p. 78. Règlement modifié par le règlement (CE) no 1154/2005 de la Commission (JO L 187 du 19.7.2005, p. 11). et notamment son article 6, point a),considérant ce qui suit:(1)Certains États membres ont introduit des demandes de modification de certains des centres d'intervention figurant à l’annexe du règlement (CEE) no 2273/93 de la CommissionJO L 207 du 18.8.1993, p.1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1805/2004 (JO L 318 du 19.10.2004, p. 9). en vue d’une meilleure localisation de ceux-ci ou de mieux répondre aux conditions requises. Il convient de donner suite auxdites demandes.(2)Compte tenu de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, il s'avère nécessaire de déterminer pour ces nouveaux États membres les centres d'intervention et de reprendre ceux-ci dans la liste établie par le règlement (CEE) no 2273/93.(3)Le règlement (CEE) no 2273/93 doit être modifié en conséquence.(4)Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales,A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premierL’annexe du règlement (CEE) no 2273/93 est modifiée conformément à l’annexe du présent règlement.
Article 2Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.Il s'applique à compter du 1er janvier 2007. Toutefois, les points 1, 2 et 6 de l'annexe s'appliquent sous réserve et à partir de la date d'entrée en vigueur du traité d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2006.Par la CommissionMariann Fischer BoelMembre de la CommissionANNEXEL’annexe du règlement (CEE) no 2273/93 est modifiée comme suit:1)Le titre, les notes explicatives précédant le tableau et les intitulés des colonnes sont remplacés par le texte suivant:"AHEKC — ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA1.Знакът + означава, че определеното място се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.2.Знакът – означава, че определеното място не трябва да се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.1.El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.2.El signo – significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.1.Označení + znamená, že uvedené místo je považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.2.Označení – znamená, že uvedené místo není považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.1.Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.2.Tegnet – angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.1.Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.2.Das Zeichen – bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.1.Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.2.Märge – näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.1.Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.2.Το σημείο – καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.1.The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.2.The sign – indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.1.Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.2.Le signe – précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.1.Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.2.Il segno – significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.1.Zīme + norāda uz to, ka šī vieta uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.2.Zīme – norāda uz to, ka šī vieta nav uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.1.Ženklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.2.Ženklas – nurodo, kad tam tikri produktai nėra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.1.A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minősül.2.A – jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minősül intervenciós központnak.1.Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.2.Het teken – geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.1.Znak + oznacza, że wskazane miejsce traktuje się jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.2.Znak – oznacza, że wskazanego miejsca nie należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.1.O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.2.O sinal – significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.1.Semnul "+" indică faptul că locul menționat este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.2.Semnul "–" indică faptul că locul menționat nu este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.1.Znamienko + označuje, že uvedené miesto sa považuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.2.Znamienko – označuje, že uvedené miesto sa nepovažuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.1.Znak + pomeni, da se prikazana lokacija šteje za intervencijski center za zadevno žito.2.Znak – pomeni, da se prikazana lokacija ne šteje za intervencijski center za zadevno žito.1.Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.2.Merkki – ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.1.Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.2.Tecknet – indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget
124567
ИнтервенционенCentros de intervenciónIntervenční centrumInterventionscentreInterventionsortSekkumiskeskusΚέντρα παρεμβάσεωςIntervention centresCentres d'interventionCentri di interventoIntervences centriIntervencinis centrasIntervenciós központokInterventiecentrumCentrum interwencjiCentros de intervencãoCentre de intervențieIntervenčné centrumIntervencijski centerInterventiokeskusInterventionsortОбикновена пшеницаTrigo blandoPšenice setáBlød hvedeWeichweizenHarilik nisuΣίτος μαλακόςCommon wheatFroment tendreFrumento teneroMīkstie kviešiPaprastieji kviečiaiBúzaZachte tarwePszenica zwyczajnaTrigo molegrâu comunPšenica obyčajnáNavadna pšenicaTavallinen vehnäVeteЕчемикCebadaJečmenBygGersteOderΚριθήBarleyOrgeOrzoMiežiMiežiaiÁrpaGerstJęczmieńCevadaorzJačmeňJečmenOhraKornТвърда пшеницаTrigo duroPšenice tvrdáHård hvedeHartweizenKōva nisuΣίτος σκληρόςDurum wheatFroment durFrumento duroCietie kviešiKietieji kviečiaiDurumbúzaDurum tarwePszenica durumTrigo duroGrâu durPsenica tvrdáTrda pšenicaDurumvehnäDurumveteЦаревицаMaízKukuřiceMajsMaisMaisΑραβόσιτοςMaizeMaïsGranturcoKukurūzaKukurūzaiKukoricaMaïsKukurydzaMilho porumbKukuricaKoruzaMaissiMajsСоргоSorgoČirokSorghumSorghumSorgoΣόργοSorghumSorghoSorgoSorgoSorgasCirokSorghoSorgoSorgosorgCirokSirekDurraSorgum"
2)avant la section intitulée "BELGIQUE", la section suivante est insérée:
"БЪЛГАРИЯБургаска областВарненска областВеликотърновска и Габровска областВидинска областВрачанска областДобричка областЛовешка областМонтана областПернишка област, София-град и София областПлевенска областПловдивска и Смолянска областРазградска областРусенска областСилистренска областСливенска областСтарозагорска областТърговищка областХасковска и Кърджалийска областШуменска областЯмболска област
124567
Айтос+
Бургас+++
Карнобат++
Варна+++
Вълчи дол+++
Провадия+++
Велико Търново+++
Павликени+
Свищов+++
Дунавци+++
Бяла Слатина+++
Враца+++
Мизия+++
Балчик++++
Белгун+
Генерал Тошево+++
Добрич+++
Каварна+
Карапелит+
Шабла+++
Ловеч++
Лом+++
Монтана++
Перник+
Гулянци+
Левски+++
Плевен+++
Пловдив++
Исперих+++
Кубрат+
Разград+++
Бяла+++
Русе+++
Алфатар+
Дулово+++
Силистра+++
Тутракан+++
Нова Загора++
Сливен+++
Гълъбово+
Стара Загора+++
Чирпан+
Попово+++
Търговище+++
Хасково++
Каспичан+++
Хитрино+
Елхово+++
Стралджа+
Ямбол+++–"
3)la section intitulée "BELGIQUE" est modifiée comme suit:a)le centre de "Ath" est supprimé;b)après le centre de Liège, le centre de "Seneffe" est inséré pour le froment tendre et l’orge.4)la section intitulée "BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND" est modifiée comme suit:a)dans le land "Brandenburg", la dénomination du centre de "Gusow" est remplacée par "Gusow-Platkow"b)dans le land "Sachsen-Anhalt", la dénomination du centre de "Vahldorf" est remplacée par "Niedere Börde"5)la section intitulée "FRANCE" est modifiée comme suit:a)le texte correspondant au département "Creuse-23" est modifié comme suit:i)le centre de "Reterre" est supprimé;ii)la ligne correspondante au centre de "Maison-Feyne" est remplacée par le texte suivant:
"Maison-Feyne++–"
b)le texte correspondant au département "Haute-Loire-43" est modifié comme suit:i)la ligne correspondante au centre de "Brioude" est remplacée par le texte suivant:
"Brioude+–"
ii)le centre de "Le Puy" est supprimé;
c)dans le département "Puy-de-Dôme-63", la ligne correspondante au centre de "Issoire" est remplacée par le texte suivant:
"Issoire+–"
d)le texte correspondant au département "Somme-80" est remplacé par le texte suivant:
"Somme — 80
Abbeville++
Beauquesne++
Languevoisin+++
Moislains+++
Montdidier+++
Poix-de-Picardie++
Saleux++–"
6)après la section intitulée "NEDERLAND", la section suivante est insérée:
"ROMÂNIAAlbaAradArgeșBacăuBihorBistrita năsăudBotoșaniBrăilaBrașovBuzăuCaraș-severinCălărașiClujConstanțaCovasnaDâmbovițaDoljGalațiGiurgiuGorjHarghitaHunedoaraIalomițaIașiIlfovMaramureșMehedințiMureșNeamțOltPrahovaSatu MareSălajSibiuSuceavaTeleormanTimișTulceaVasluiVâlceaVrancea
124567
Blaj++
Sebeș++
Alba iulia+
Arad++++
Pecica+++
Chișinău-criș+++
Pâncota+++
Miroși+++
Bascov+++
Topoloveni++
Sascut++
Oradea+++
Salonta+++
Marghita+++
Săcuieni+++
Lechinta+
săveni++
Făurei++
Însurătei++
Brăila++
Movila miresei++
Codlea+
Pogoanele++
Buzău++
Râmnicu sărat++
Mihăilești++
Grădinari+
Călărași+++
fundulea+++
Lehliu+++
Vlad țepeș+++
Gherla+
Medgidia+++
Cobadin+++
N. Bălcescu+++
Negru vodă+++
Casimcea+++
Covasna+
Tg. Secuiesc+
Ozun+
Titu++
Găiești++
Răcari++
Tărgoviște++
Băilești+++
Leu+++
Dobrești+++
Moțăței+++
Filiași+++
Portărești+++
Tecuci+
Independența++
Galați++
Berești+
Matca++
Giurgiu+++
Mihăilești+++
Băneasa+++
Izvoarele+++
Tg. cărbunești+
Sânsimion+
Hațeg+
Tăndărei++
Fetești+++
Slobozia++
Urziceni++
Fierbinți++
Iași++
Balotești+++
Dragomirești Vale+++
Ulmeni+
Prunișor+++
Vânju mare+++
Luduș++
Tg. Mureș++
Roman+
Drăgănești olt+++
Caracal+++
Piatra olt+++
Slatina+++
Corabia+++
Ploiești+
Carei+++
Satu Mare+++
Tășnad+++
Sanislau+++
Jibou+
Agnita+
Fălticeni+
Videle+++
Drăgănești Vlașca+++
Alexandria+++
Roșiorii de Vede+++
Dobrotești+++
Turnu Măgurele+++
Timișoara+++
Lugoj+++
Deta+++
Sânicolau Mare+++
Topolovătu Mare+++
Orțișoara+++
Tulcea++
Babadag++
Cataloi++
Baia++
Bârlad+
Vaslui+
Huși+
Drăgășani+
Focșani+
Gugești+
Pădureni+–"
7)dans la section intitulée "OSTERREICH", la ligne correspondante au centre de "Ennsdorf" est remplacée par le texte suivant:
"Ennsdorf+++–"
8)la section intitulée "CESKA REPUBLIKA" est modifiée comme suit:a)le texte correspondant à la région "Středočeský kraj" est modifié comme suit:i)les centres de "Lysa n. L." et de "Beroun" sont supprimés;ii)le texte suivant est ajouté:
"Mesice+
Zdice+–"
b)le texte correspondant à la région "Karlovarský kraj" est remplacé par le texte suivant:
"Karlovarský kraj
Nebanice+–"
c)le texte correspondant à la région "Jihomoravský kraj" est modifié comme suit:i)la ligne correspondante au centre de "Hodonice" est remplacée par le texte suivant:
"Hodonice+–"
ii)le texte suivant est ajouté:
"Hosteradicee+–"
d)dans la région "Moravskoslezský kraj", le centre de "Mesto Albrechtice" est ajouté pour le froment tendre
9)la section intitulée "LIETUVA" est modifiée comme suit:a)la ligne correspondante au centre de "Alytus" est remplacée par le texte suivant:
"Alytus++–"
b)la ligne correspondante au centre de "Marijampole" est remplacée par le texte suivant:
"Marijampole++–"
c)le texte suivant est inséré:
"Pakruojis++–"
10)la section intitulée "MAGYARORSZAG" est modifiée comme suit:a)la ligne correspondante au centre de "Kaposvar" est remplacée par le texte suivant:
"Kaposvar++++"
b)la ligne correspondante au centre de "Encs" est remplacée par le texte suivant:
"Encs+++–"
11)dans la section intitulée "SLOVENSKO" le texte suivant est ajouté dans la région "Košický kraj":
"Dobra+–"