1) À l’article 3, le paragraphe 2, premier alinéa, est remplacé par le texte suivant: "L’indication du titre alcoométrique volumique acquis visé à l’annexe VII, point A.1, troisième tiret, et à l’annexe VIII, point B.1.d), du règlement (CE) n o 1493/1999 se fait par unité ou demi-unité de pourcentage de volume. Sans préjudice des tolérances prévues par la méthode d’analyse de référence utilisée, le titre alcoométrique indiqué ne peut être ni supérieur ni inférieur de plus de 0,5 % vol. au titre déterminé par l’analyse. Toutefois, en ce qui concerne les vins avec indication de l’année de récolte stockés en bouteille pendant plus de trois ans et les vins mousseux, les vins mousseux gazéifiés, les vins pétillants, les vins pétillants gazéifiés, les vins de liqueur et les vins de raisins surmûris, sans préjudice des tolérances prévues par la méthode d’analyse de référence utilisée, le titre alcoométrique indiqué ne peut être ni supérieur ni inférieur de plus de 0,8 % vol. au titre déterminé par l’analyse. La valeur correspondant au titre alcoométrique acquis est suivie de la mention "% vol." et peut être précédée des termes "titre alcoométrique acquis" ou "alcool acquis", ou encore de l’abréviation "alc."."2) À l’article 19, le paragraphe 3 est supprimé. 3) À l’article 28, le troisième tiret est remplacé par le texte suivant: "— "indicazione geografica tipica" ou "IGT" pour les vins de table originaires d’Italie,".
4) L’article 31, paragraphe 3, est modifié comme suit: a) au deuxième alinéa, point b), les dates " 31 août 2005 " sont remplacées par les dates "31 août 2007 ";b) au troisième alinéa, la date " 31 août 2005 " est remplacée par la date "31 août 2007 ".
5) Les annexes II et III sont remplacées par le texte figurant à l’annexe I du présent règlement. 6) L’annexe V est remplacée par le texte figurant à l’annexe II du présent règlement.
Commission Regulation (EC) No 1512/2005 of 15 September 2005 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
Modified by
- Règlement (CE) no 607/2009 de la Commissiondu 14 juillet 2009fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) no 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole, 32009R0607, 24 juillet 2009
Corrected by
- Rectificatif au règlement (CE) no 1512/2005 de la Commission du 15 septembre 2005 portant modification du règlement (CE) no 753/2002 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles, 32005R1512R(01), 2 septembre 2006
Nom de la variété ou synonymes | Pays qui peuvent utiliser le nom de la variété ou l’un de ses synonymes | |
---|---|---|
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 | Alikant Buse | Serbie-et-Monténégro ( |
9 | ||
11 | ||
12 | ||
13 | ||
14 | Blauburgunder | ancienne République yougoslave de Macédoine (18- |
15 | ||
16 | ||
18 | ||
19 | République tchèque ( | |
20 | ||
21 | ||
22 | ||
22a | ||
23 | ||
24 | Burgundac Crni | Croatie° |
25 | ||
26 | Croatie°, | |
27 | ||
28 | ||
29 | ||
29a | ||
30 | ||
31 | ||
32 | ||
33 | ||
34 | ||
35 | ||
36 | Australie ( | |
37 | ||
38 | ||
39 | Chardonnay Blanc | ancienne République yougoslave de Macédoine, Hongrie (38) |
40 | ||
41 | Espagne° | |
42 | ||
43 | ||
44 | ||
45 | ||
45a | ||
45b | ||
46 | ||
47 | ||
48 | Fehér Burgundi, Burgundi | Hongrie (118) |
49 | ||
50 | ||
50a | ||
51 | Frühburgunder | Allemagne ( |
51a | Girgenti | Malte ( |
51b | Ghirgentina | Malte (51a, c) |
51c | ||
52 | ||
53 | Grauburgunder | Allemagne, Bulgarie, Hongrie°, Roumanie (54) |
54 | Grauer Burgunder | Canada, Roumanie (53), Allemagne, |
55 | Grossburgunder | Roumanie (17) (63) |
56 | ||
57 | ||
58 | ||
59 | Hongrie (74) | |
60 | Kisburgundi kék | Hongrie (97) |
61 | ||
62 | ||
63 | ||
64 | ||
65 | ||
65a | ||
65b | ||
66 | ||
67 | ||
67a | Moravia | |
68 | Moslavac | ancienne République yougoslave de Macédoine (70), |
70 | Mozler | ancienne République yougoslave de Macédoine (68) |
71 | ||
72 | ||
73 | ||
74 | Hongrie° | |
75 | Nero d’Avola | Italie ( |
76 | ||
77 | ||
77a | ||
78 | ||
79 | Pinot Chardonnay | Argentine ( |
79a | Pölöskei muskotály | |
80 | ||
81 | ||
82 | Pozsonyi Fehér | Hongrie ( |
82a | ||
83 | ||
84 | Rajnski rizling | Serbie-et-Monténégro (85-88- |
85 | Renski rizling | Serbie-et-Monténégro (84-89-92), |
86 | Rheinriesling | Bulgarie°, Autriche, Allemagne (88), Hongrie ( |
87 | Rhine Riesling | Afrique du Sud°, Australie°, Chili (89), Moldavie°, Nouvelle-Zélande°, |
88 | Riesling renano | Allemagne (86), Serbie-et-Monténégro (84-86- |
89 | Chili (87), | |
90 | ||
91 | ||
92 | ||
93 | ||
94 | ||
95 | ||
96 | ||
97 | Spätburgunder | ancienne République yougoslave de Macédoine (14-18- |
98 | Štajerska Belina | Croatie°, Slovénie° |
99 | Espagne | |
100 | Portugal° | |
101 | Espagne° | |
102 | Portugal° | |
103 | ||
104 | Tocai Italico | |
105 | Tokay Pinot gris | |
106 | ||
107 | Afrique du Sud°, Argentine°, | |
108 | ||
109 | Portugal | |
110 | ||
111 | ||
112 | ||
113 | ||
114 | ||
115 | ||
116 | ||
117 | ||
118 | Weißburgunder | Afrique du Sud (120), Canada, Chili (119), Hongrie (48), Allemagne ( |
119 | ||
120 | Afrique du Sud (118), Allemagne (118, | |
121 | Weisser Burgunder | Serbie-et-Monténégro ( |
122 |
Mentions traditionnelles | Vins concernés | Catégorie(s) de vin(s) | Langue | Date ajoutée à l’annexe III | Pays tiers concerné |
---|---|---|---|---|---|
pozdní sběr | Tous | V.q.p.r.d. | Tchèque | ||
archivní víno | Tous | V.q.p.r.d. | Tchèque | ||
panenské víno | Tous | V.q.p.r.d. | Tchèque | ||
Qualitätswein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Tous | V.m.q.p.r.d. | Allemand | ||
Auslese | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | — | Suisse |
Beerenauslese | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Eiswein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Kabinett | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Spätlese | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | — | Suisse |
Trockenbeerenauslese | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Landwein | Tous | VDT avec IG | |||
Affentaler | Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Badisch Rotgold | Baden | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Ehrentrudis | Baden | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Hock | Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Allemand | |||
Klassik/Classic | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Liebfrau(en)milch | Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Moseltaler | Mosel-Saar-Ruwer | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Riesling-Hochgewächs | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Schillerwein | Württemberg | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Weißherbst | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Winzersekt | Tous | V.m.q.p.r.d. | Allemand | ||
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine contrôlée) | Tous | V.q.p.r.d. | Grec | ||
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) | Tous | V.q.p.r.d. | Grec | ||
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) | v.l.q.p.r.d. | Grec | ||
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) | Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) | V.q.p.r.d. | Grec | ||
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) | Tous | VDT avec IG | Grec | ||
Τοπικός Οίνος (Vins de pays) | Tous | VDT avec IG | Grec | ||
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Αμπέλι (Ampeli) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Aρχοντικό (Archontiko) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Κάβα | Tous | VDT avec IG | Grec | ||
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) | v.l.q.p.r.d. | Grec | ||
Ειδικά Επιλεγμένος (Grande réserve) | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Grec | ||
Κάστρο (Kastro) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Κτήμα (Ktima) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Λιαστός (Liastos) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Μετόχι (Metochi) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Μοναστήρι (Monastiri) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Νάμα (Nama) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Νυχτέρι (Nychteri) | ΟΠΑΠ Santorini | V.q.p.r.d. | Grec | ||
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Πύργος (Pyrgos) | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Grec | ||
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Grec | ||
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) | Tous | v.l.q.p.r.d. | Grec | ||
Βερντέα (Verntea) | Zakynthos | VDT avec IG | Grec | ||
Vinsanto | OPAΠ Santorini | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Grec | ||
Denominación de origen (DO) | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Espagnol | 2003 | Chili |
Denominación de origen calificada (DOCa) | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Vino dulce natural | Tous | V.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Vino generoso | V.l.q.p.r.d. | Espagnol | 2003 | Chili | |
Vino generoso de licor | V.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Vino de la Tierra | Tous | VDT avec IG | Espagnol | ||
Aloque | DO Valdepeñas | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Amontillado | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Añejo | Tous | Espagnol | |||
Añejo | DO Malaga | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Chacoli/Txakolina | V.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Clásico | V.q.p.r.d. | Espagnol | 2003 | Chili | |
Cream | v.l.q.p.r.d. | Anglais | |||
Criadera | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Criaderas y Soleras | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Crianza | Tous | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Dorado | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Fino | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Fondillon | DO Alicante | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Gran Reserva | Espagnol | ||||
Lágrima | DO Málaga | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Noble | Tous | Espagnol | |||
Noble | DO Málaga | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Oloroso | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Pajarete | DO Málaga | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Pálido | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Palo Cortado | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Primero de cosecha | DO Valencia | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Rancio | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Raya | DO Montilla-Moriles | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Reserva | Tous | V.q.p.r.d. | Espagnol | 2003 | Chili |
Sobremadre | DO vinos de Madrid | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Solera | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | |||
Superior | Tous | V.q.p.r.d. | Espagnol | 2003 | Chili |
— | Afrique du Sud | ||||
Trasañejo | DO Málaga | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Vino Maestro | DO Málaga | v.l.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Vendimia inicial | DO Utiel-Requena | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Viejo | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., VDT avec IG | Espagnol | ||
Vino de tea | DO La Palma | V.q.p.r.d. | Espagnol | ||
Appellation d’origine contrôlée | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Français | — | Algérie |
— | Suisse | ||||
— | Tunisie | ||||
Appellation contrôlée | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | |||
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Français | ||
Vin doux naturel | AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St. Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes | V.q.p.r.d. | Français | ||
Vin de pays | Tous | VDT avec IG | Français | ||
Ambré | Tous | v.l.q.p.r.d., VDT avec IG | Français | ||
Château | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
Clairet | V.q.p.r.d. | Français | |||
Claret | AOC Bordeaux | V.q.p.r.d. | Français | ||
Clos | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
Cru Artisan | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St. Julien, Pauillac, St. Estèphe | V.q.p.r.d. | Français | ||
Cru Bourgeois | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St. Julien, Pauillac, St. Estèphe | V.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. | AOC Côtes de Provence, Graves, St. Émilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St. Julien, Pauillac, St. Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac | V.q.p.r.d. | Français | ||
Edelzwicker | AOC Alsace | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Grand Cru | AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St. Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St. Émilion | V.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
— | Suisse | ||||
— | Tunisie | ||||
Grand Cru | Champagne | V.m.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
— | Suisse | ||||
— | Tunisie | ||||
Hors d’âge | AOC Rivesaltes | v.l.q.p.r.d. | Français | ||
Passe-tout-grains | AOC Bourgogne | V.q.p.r.d. | Français | ||
Premier Cru | AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St. Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St. Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Français | — | Tunisie |
Primeur | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Français | ||
Rancio | AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau | v.l.q.p.r.d. | Français | ||
Sélection de grains nobles | AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac | V.q.p.r.d. | Français | ||
Sur Lie | AOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Français | ||
Tuilé | AOC Rivesaltes | v.l.q.p.r.d. | Français | ||
Vendanges tardives | AOC Alsace, Jurançon | V.q.p.r.d. | Français | ||
Villages | AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon | V.q.p.r.d. | Français | ||
Vin de paille | AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Étoile, Hermitage | V.q.p.r.d. | Français | ||
Vin jaune | AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Étoile, Château-Châlon) | V.q.p.r.d. | Français | ||
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., moûts de raisins partiellement fermentés avec IG | Italien | ||
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., moûts de raisins partiellement fermentés avec IG | Italien | ||
Vino Dolce Naturale | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Indicazione geografica tipica (IGT) | Tous | Vin de table, "vin de pays", vin de raisins surmûris et moûts de raisins partiellement fermentés avec IG | Italien | ||
Landwein | Vin avec IG de la province autonome de Bolzano | Vin de table, "vin de pays", vin de raisins surmûris et moûts de raisins partiellement fermentés avec IG | Allemand | ||
Vin de pays | Vin avec IG de la région d’Aoste | Vin de table, "vin de pays", vin de raisins surmûris et moûts de raisins partiellement fermentés avec IG | Français | ||
Alberata o vigneti ad alberata | DOC Aversa | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Italien | ||
Amarone | DOC Valpolicella | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Ambra | DOC Marsala | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Ambrato | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | |||
Annoso | DOC Controguerra | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Apianum | DOC Fiano di Avellino | V.q.p.r.d. | Latin | ||
Auslese | DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige | V.q.p.r.d. | Allemand | — | Suisse |
Barco Reale | DOC Barco Reale di Carmignano | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Brunello | DOC Brunello di Montalcino | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Buttafuoco | DOC Oltrepò Pavese | V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. | Italien | ||
Cacc’e mitte | DOC Cacc’e Mitte di Lucera | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Cagnina | DOC Cagnina di Romagna | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Cannellino | DOC Frascati | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Cerasuolo | V.q.p.r.d. | Italien | |||
Chiaretto | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Ciaret | DOC Monferrato | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Château | DOC de la région Valle d’Aosta | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
Classico | Tous | V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | 2003 | Chili |
Dunkel | V.q.p.r.d. | Allemand | |||
Est !Est ! !Est ! ! ! | DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Latin | ||
Falerno | DOC Falerno del Massico | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Fine | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Fior d’Arancio | DOC Colli Euganei | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Falerio | DOC Falerio dei colli Ascolani | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Flétri | DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Garibaldi Dolce (ou GD) | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Governo all’uso toscano | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | |||
Gutturnio | DOC Colli Piacentini | V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. | Italien | ||
Italia Particolare (ou IP) | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet | V.q.p.r.d. | Allemand | |||
Kretzer | V.q.p.r.d. | Allemand | |||
Lacrima | DOC Lacrima di Morro d’Alba | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Lacryma Christi | DOC Vesuvio | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Lambiccato | DOC Castel San Lorenzo | V.q.p.r.d. | Italien | ||
London Particolar (ou LP ou Inghilterra) | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Morellino | DOC Morellino di Scansano | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Occhio di Pernice | DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Oro | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Pagadebit | DOC pagadebit di Romagna | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Passito | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Ramie | DOC Pinerolese | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Rebola | DOC Colli di Rimini | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Recioto | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Italien | |||
Riserva | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Rubino | V.q.p.r.d. | Italien | |||
Rubino | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Sangue di Giuda | DOC Oltrepò Pavese | V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. | Italien | ||
Scelto | Tous | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Sciacchetrà | DOC Cinque Terre | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Sciac-trà | DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Sforzato, Sfursàt | DO Valtellina | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Spätlese | DOC/IGT de Bolzano | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Allemand | ||
Soleras | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Stravecchio | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Strohwein | DOC/IGT de Bolzano | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Allemand | ||
Superiore | Tous | V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., | Italien | — | Saint-Marin |
Superiore Old Marsala (ou SOM) | DOC Marsala | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Torchiato | DOC Colli di Conegliano | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Torcolato | DOC Breganze | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Vecchio | DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Vendemmia Tardiva | Tous | V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Verdolino | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Vergine | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Italien | |||
Vermiglio | DOC Colli dell Etruria Centrale | v.l.q.p.r.d. | Italien | ||
Vino Fiore | Tous | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Vino Nobile | Vino Nobile di Montepulciano | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Vino Novello o Novello | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto | DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino | V.q.p.r.d. | Italien | ||
Vivace | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., VDT avec IG | Italien | ||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης | Tous | V.q.p.r.d. | Grec | ||
Τοπικός Οίνος | Tous | VDT avec IG | Grec | ||
Μοναστήρι (Monastiri) | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Grec | ||
Κτήμα (Ktima) | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Grec | ||
Marque nationale | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Français | ||
Appellation contrôlée | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Français | ||
Appellation d’origine contrôlée | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Français | — | Algérie |
— | Suisse | ||||
— | Tunisie | ||||
Vin de pays | Tous | VDT avec IG | Français | ||
Grand premier cru | Tous | V.q.p.r.d. | Français | ||
Premier cru | Tous | V.q.p.r.d. | Français | — | Tunisie |
Vin classé | Tous | V.q.p.r.d. | Français | ||
Château | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. | Français | 2003 | Chili |
minőségi bor | Tous | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
különleges minőségű bor | Tous | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
fordítás | Tokaj/-i | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
máslás | Tokaj/-i | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
szamorodni | Tokaj/-i | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
aszú … puttonyos, complété par les chiffres 3 à 6 | Tokaj/-i | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
aszúeszencia | Tokaj/-i | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
eszencia | Tokaj/-i | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
tájbor | Tous | VDT avec IG | Hongrois | ||
bikavér | Eger, Szekszárd | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
késői szüretelésű bor | Tous | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
válogatott szüretelésű bor | Tous | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
muzeális bor | Tous | V.q.p.r.d. | Hongrois | ||
siller | Tous | VDT avec IG, et v.q.p.r.d. | Hongrois | ||
Qualitätswein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Ausbruch/Ausbruchwein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Auslese/Auslesewein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | — | Suisse |
Beerenauslese (wein) | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Eiswein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Kabinett/Kabinettwein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Schilfwein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Spätlese/Spätlesewein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | — | Suisse |
Strohwein | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Trockenbeerenauslese | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Landwein | Tous | VDT avec IG | |||
Ausstich | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Auswahl | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Bergwein | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Klassik/Classic | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Erste Wahl | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Hausmarke | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Heuriger | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Jubiläumswein | Tous | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Reserve | Tous | V.q.p.r.d. | Allemand | ||
Schilcher | Steiermark | V.q.p.r.d. et VDT avec IG | Allemand | ||
Sturm | Tous | Moûts de raisins partiellement fermentés avec IG | Allemand | ||
Denominação de origem (DO) | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Denominação de origem controlada (DOC) | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Indicação de proveniência regulamentada (IPR) | Tous | V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Vinho doce natural | Tous | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Vinho generoso | DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Vinho regional | Tous | VDT avec IG | Portugais | ||
Canteiro | DO Madeira | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Colheita Seleccionada | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Portugais | ||
Crusted/Crusting | DO Porto | v.l.q.p.r.d. | Anglais | ||
Escolha | Tous | V.q.p.r.d., VDT avec IG | Portugais | ||
Escuro | DO Madeira | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Fino | v.l.q.p.r.d. | Portugais | |||
Frasqueira | DO Madeira | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Garrafeira | Tous | Portugais | |||
Lágrima | DO Porto | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Leve | Portugais | ||||
Nobre | DO Dão | V.q.p.r.d. | Portugais | ||
Reserva | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., VDT avec IG | Portugais | ||
Reserva velha (ou grande reserva) | DO Madeira | V.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Ruby | DO Porto | v.l.q.p.r.d. | Anglais | ||
Solera | DO Madeira | v.l.q.p.r.d. | Portugais | ||
Super reserva | Tous | V.m.q.p.r.d. | Portugais | ||
Superior | Tous | V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., VDT avec IG | Portugais | ||
Tawny | DO Porto | v.l.q.p.r.d. | Anglais | ||
Vintage complété par Late Bottle (LBV) ou Character | DO Porto | v.l.q.p.r.d. | Anglais | ||
Vintage | DO Porto | v.l.q.p.r.d. | Anglais | ||
Penina | Tous | V.m.q.p.r.d. | Slovène | ||
pozna trgatev | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
izbor | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
jagodni izbor | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
suhi jagodni izbor | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
ledeno vino | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
arhivsko vino | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
mlado vino | Tous | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
Cviček | Dolenjska | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
Teran | Kras | V.q.p.r.d. | Slovène | ||
forditáš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | V.q.p.r.d. | Slovaque | ||
mášláš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | V.q.p.r.d. | Slovaque | ||
samorodné | Tokaj/-ská/-ský/-ské | V.q.p.r.d. | Slovaque | ||
výber … putòový, complété par les chiffres 3 à 6 | Tokaj/-ská/-ský/-ské | V.q.p.r.d. | Slovaque | ||
výberová esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | V.q.p.r.d. | Slovaque | ||
esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | V.q.p.r.d. | Slovaque |
----------------------
termes entre parenthèses: références au synonyme de la variété "°": pas de synonyme termes en caractères gras: 2 e colonne: nom de la variété de vigne3 e colonne: pays dans lequel le nom correspond à une variété et fait référence à la variététermes en caractères maigres: 2 e colonne: synonyme d’une variété de vigne3 e colonne: nom du pays utilisant le synonyme d’une variété de vigne.
1. Algérie 2. Fédération de Russie 3. Saint-Marin 4. Ukraine 5. Serbia-et-Monténégro"