Commission Regulation (EC) No 1431/97 of 23 July 1997 amending Regulation (EEC) No 2245/90 laying down detailed rules for the application of the import arrangements applicable to products falling within CN codes 0714 10 91 and 0714 90 11 and originating in the African, Caribbean and Pacific (ACP) States or in the overseas countries and territories (OCT)

RÈGLEMENT (CE) N° 1431/97 DE LA COMMISSION du 23 juillet 1997 modifiant le règlement (CEE) n° 2245/90 portant modalités d'application du régime à l'importation des produits des codes NC 0714 10 91 et 0714 90 11 originaires des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) ou des pays et territoires d'outre-mer (PTOM)

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) n° 3290/94 du Conseil du 22 décembre 1994, relatif aux adaptations et aux mesures transitoires nécessaires dans le secteur de l'agriculture pour la mise en oeuvre des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1161/97 (2), et notamment son article 3 paragraphe 1,

considérant que le règlement (CEE) n° 2245/90 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1313/96 (4), a établi des mesures transitoires, jusqu'au 30 juin 1997, pour faciliter le passage au régime applicable à l'importation des produits de substitution des céréales et des produits transformés à base de céréales et de riz prévu audit règlement (CEE) n° 2245/90 en vue de la mise en oeuvre de l'accord sur l'agriculture, conclu dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay;

considérant que la période pour la prise de mesures transitoires a été prolongée jusqu'au 30 juin 1998 par le règlement (CE) n° 1161/97 du Conseil portant prolongation de la période pour la mise en oeuvre des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay; qu'il convient dans l'attente de l'adoption par le Conseil d'une mesure définitive, de proroger les mesures mentionnées ci-dessus jusqu'au 30 juin 1998;

considérant que, pour tenir compte du régime d'importation existant dans le secteur des céréales et résultant de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, des mesures transitoires sont nécessaires aux fins de l'adaptation des concessions préférentielles en termes d'exonération du prélèvement à l'importation de certains produits des codes NC 0714 10 91 et 0714 90 11 originaires des États ACP ou des PTOM;

considérant que le règlement (CEE) n° 2245/90 de la Commission, du 31 juillet 1990, portant modalités d'application du régime à l'importation des produits des codes NC 0714 10 91 et 0714 90 11 originaires des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ou des pays et territoires d'outre-mer, a prévu les modalités d'application relatives aux conditions préférentielles d'exonération du prélèvement à l'importation pour les produits des codes NC 0714 10 91 et 0714 90 11; que, compte tenu du remplacement des prélèvements par des droits de douane et de la suppression de la fixation à l'avance de la charge à l'importation à partir du 1er juillet 1995, l'adaptation à titre transitoire de ces positions s'est avérée nécessaire depuis cette date;

considérant que les taux des droits de douane du tarif douanier commun sont ceux applicables au jour de la déclaration de mise en libre pratique de l'importation;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (CEE) n° 2245/90 est modifié comme suit.

1) L'article 1er est remplacé par les articles suivants:

«Article premier

1. Pour l'application de l'article 14 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 715/90 du Conseil (*), les droits de douane applicables à l'importation des produits visés à l'annexe A du règlement (CEE) n° 1766/92 et des produits visés à l'article 1er paragraphe 1 point c) du règlement (CE) n° 3072/95 originaires des États ACP sont ceux visés à l'annexe du présent règlement.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, les droits de douane réduits figurant à l'annexe du présent règlement applicables à l'importation des produits ci-après désignés originaires des États ACP sont diminués comme suit:

- de 2,19 écus par 1 000 kilogrammes pour les produits relevant des codes NC 0714 10 99 et ex 0714 90 19, à l'exclusion des racines d'arrow-root,

- de 4,38 écus par 1 000 kilogrammes pour les produits relevant des codes NC 0714 10 10 et ex 1106 20, à l'exclusion des farines et semoules d'arrow-root,

- de 50 % pour les produits relevant des codes NC 1108 14 00 et ex 1108 19 90, à l'exclusion des fécules d'arrow-root.

3. Par dérogation au paragraphe 1, les droits de douane applicables à l'importation des produits suivants originaires des États ACP ne sont pas perçus pour chacun de ces produits:

- patates douces relevant du code NC 0714 20 10,

- produits relevant du code NC 0714 10 91,

- racines d'arrow-root relevant du code NC 0714 90 11 et ex 0714 90 19,

- farines et semoules d'arrow-root relevant du code NC ex 1106 20,

- fécules d'arrow-root relevant du code NC ex 1108 19 90.

Article premier bis

Les articles 2 à 8 inclus déterminent les modalités du régime d'importation:

- des produits relevant des codes NC 0714 10 91 et 0714 90 11, originaires des États ACP dans la Communauté (titre I),

- des produits relevant du code NC 0714 90 11 originaires des États ACP et des PTOM, dans les départements français d'outre-mer (titre II).

(*) JO n° L 84 du 30. 3. 1990, p. 85».

2) À l'article 2, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«- Producto ACP/PTU:

- exención del derecho de aduana

- apartado 2 del artículo 1 y apartados 1 y 3 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90

- AVS/OLT-produkt:

- toldfritagelse

- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3

- Erzeugnis AKP/ÜLG:

- Zollfrei

- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absätze 1 und 3

- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:

- ÁðáëëáãÞ áðü ôïõò ôåëùíåéáêïýò äáóìïýò

- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90

- ACP/OCT product:

- exemption from customs duty

- Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3)

- produit ACP/PTOM:

- exemption du droit de douane

- règlement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3

- prodotto ACP/PTOM:

- esenzione dal dazio doganale

- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3

- Product ACS/LGO:

- vrijgesteld van douanerecht

- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3

- produto ACP/PTU:

- isenção do direito aduaneiro

- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 2 do artigo 1º e nºs 1 e 3 do artigo 14º

- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote

- Tullivapaa

- asetuksen (ETY) N:o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta

- AVS/ULT-produkt:

- Tullfri

- Förordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3.»

3) À l'article 4, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:

«3. Le certificat comporte, dans la case 24, l'une des mentions suivantes:

- Producto ACP/PTU:

- exención del derecho de aduana

- apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90

- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar

- AVS/OLT-produkt:

- toldfritagelse

- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1

- gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer

- Erzeugnis AKP/ÜLG:

- Zollfrei

- Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1

- Gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements

- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:

- ÁðáëëáãÞ áðü ôïõò ôåëùíåéáêïýò äáóìïýò

- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90

- éó÷ýåé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôç èÝóç óå åëåýèåñç êõêëïöïñßá óôá õðåñðüíôéá äéáìåñßóìáôá

- ACP/OCT product:

- exemption from customs duty

- Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1)

- valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments

- produit ACP/PTOM:

- exemption du droit de douane

- règlement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1

- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer

- prodotto ACP/PTOM:

- esenzione dal dazio doganale

- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1

- valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM

- Product ACS/LGO:

- vrijgesteld van douanerecht

- Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1

- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen

- produto ACP/PTU:

- isenção do direito aduaneiro

- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 1 do artigo 24º

- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departamentos ultramarinos

- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote

- Tullivapaa

- asetuksen (ETY) N:o 715/90 24 artiklan 1 kohta

- voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi

- AVS/ULT-produkt:

- Tullfri

- Förordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1

- Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning i de utomeuropeiska länderna och territorierna.»

4) L'annexe du présent règlement est ajoutée en annexe.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Il est applicable du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 23 juillet 1997.

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(1) JO n° L 349 du 31. 12. 1994, p. 105.

(2) JO n° L 169 du 27. 6. 1997, p. 1.

(3) JO n° L 203 du 1. 8. 1990, p. 47.

(4) JO n° L 170 du 9. 7. 1996, p. 11.

ANNEXE

>TABLE>