Commission Regulation (EC) No 3327/94 of 21 December 1994 amending Regulation (EEC) No 3846/87 establishing an agricultural product nomenclature for export refunds
RÈGLEMENT (CE) No 3327/94 DE LA COMMISSION du 21 décembre 1994 modifiant le règlement (CEE) no 3846/87 établissant la nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CEE) no 804/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2807/94 (2), et notamment son article 17 paragraphe 4,
considérant que le règlement (CE) no 3115/94 de la Commission, du 20 décembre 1994, modifiant les annexes I et II du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (3), prévoit à partir du 1er janvier 1995 des modifications pour certains fromages relevant du code NC 0406;
considérant que le règlement (CEE) no 3846/87 de la Commission (4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2079/94 (5), a établi, sur la base de la nomenclature combinée, une nomenclature des produits agricoles pour les restitutions; qu'il convient d'adapter celle-ci à la modification susvisée;
considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion du lait et des produits laitiers,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
À l'annexe du règlement (CEE) no 3846/87, le secteur 10 est modifié conformément à l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.
Il est applicable à partir du 1er janvier 1995.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 21 décembre 1994.
Par la Commission
René STEICHEN
Membre de la Commission
(1) JO no L 148 du 28. 6. 1968, p. 13.
(2) JO no L 298 du 19. 11. 1994, p. 1.
(3) JO no L 345 du 31. 12. 1994, p. 1.
(4) JO no L 366 du 24. 12. 1987, p. 1.
(5) JO no L 215 du 20. 8. 1994, p. 2.
ANNEXE
Les données relatives aux sous-positions 0406 90 13, 0406 90 15 et 0406 90 17 sont remplacées par les données suivantes:
"" ID="2">« Emmental, gruyère, sbrinz, bergkaese et appenzell:"> ID="2"> d'une teneur en matières grasses égale ou supérieure à 45 % en poids de la matière sèche, d'une maturation égale ou supérieure à trois mois:"> ID="1">0406 90 02> ID="2"> en meules standard et d'une valeur franco frontière, par 100 kg poids net, supérieure à 401,85 écus mais inférieure ou égale à 430,62 écus:"> ID="2"> Emmental, gruyère, bergkaese> ID="3">0406 90 02 100"> ID="2"> autres> ID="3">0406 90 02 900"> ID="1">0406 90 03> ID="2"> en meules standard et d'une valeur franco frontière, par 100 kg poids net, supérieure à 430,62 écus:"> ID="2"> Emmental, gruyère, bergkaese> ID="3">0406 90 03 100"> ID="2"> autres> ID="3">0406 90 03 900"> ID="1">0406 90 04> ID="2"> en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg mais inférieur à 5 kg et d'une valeur franco frontière supérieure à 430,62 écus mais inférieure ou égale à 459,39 écus par 100 kg poids net:"> ID="2"> Emmental, gruyère, bergkaese> ID="3">0406 90 04 100"> ID="2"> autres> ID="3">0406 90 04 900"> ID="1">0406 90 05> ID="2"> en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg et d'une valeur franco frontière supérieure à 459,39 écus par 100 kg poids net:"> ID="2"> Emmental, gruyère, bergkaese> ID="3">0406 90 05 100"> ID="2"> autres> ID="3">0406 90 05 900"> ID="1">0406 90 06> ID="2"> en morceaux, sans croûte, d'un poids net inférieur à 450 g et d'une valeur franco frontière supérieure à 499,67 écus par 100 kg poids net, conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant sur l'emballage la dénomination du fromage, la teneur en matières grasses, le nom de l'emballeur responsable et le pays de fabrication:"> ID="2"> Emmental, gruyère, bergkaese> ID="3">0406 90 06 100"> ID="2"> autres> ID="3">0406 90 06 900"> ID="2"> autres:"> ID="1">0406 90 07> ID="2"> Emmental> ID="3">0406 90 07 000"> ID="1">0406 90 08> ID="2"> Gruyère, sbrinz:"> ID="2"> Gruyère> ID="3">0406 90 08 100"> ID="2"> Sbrinz> ID="3">0406 90 08 900"> ID="1">0406 90 09> ID="2"> Bergkaese, appenzell:"> ID="2"> Bergkaese> ID="3">0406 90 09 100"> ID="2"> Appenzell> ID="3">0406 90 09 900"> ID="2"> autres:"> ID="1">0406 90 12> ID="2"> Emmental> ID="3">0406 90 12 000"> ID="1">0406 90 14> ID="2"> Gruyère, sbrinz:"> ID="2"> Gruyère> ID="3">0406 90 14 100"> ID="2"> Sbrinz> ID="3">0406 90 14 900"> ID="1">0406 90 16> ID="2"> Bergkaese, appenzell:"> ID="2"> Bergkaese> ID="3">0406 90 16 100"> ID="2"> Appenzell> ID="3">0406 90 16 900 »">