Commission Regulation (EC) No 1897/94 of 27 July 1994 laying down detailed rules, for the application of Council Regulation (EC) No 774/94, as regards import licences for brans, sharps and other residues
Modified by
- Règlement (CE) no 1335/95 de la Commissiondu 13 juin 1995modifiant le règlement (CE) no 1897/94 portant modalités d'application du règlement (CE) no 774/94 du Conseil en ce qui concerne les certificats d'importation de sons, remoulages et autres résidus, 31995R1335, 14 juin 1995
- Règlement (CE) no 2133/2001 de la Commissiondu 30 octobre 2001portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires et de plafonds tarifaires du secteur des céréales et abrogeant les règlements (CE) no 1897/94, (CE) no 306/96, (CE) no 1827/96, (CE) no 1970/96, (CE) no 1405/97, (CE) no 1406/97, (CE) no 2492/98, (CE) no 2809/98 et (CE) no 778/1999, 32001R2133, 31 octobre 2001
dans les cases 7 et 8 respectivement, la mention du pays de provenance et d'origine du produit, dans les cases 7 et 8, la mention "oui" doit être marquée d'une croix, dans la case 9, la mention "oui" doit être marquée d'une croix, par dérogation à l'article 8 paragraphe 4 du règlement (CEE) n o 3719/88, la quantité mise en libre pratique ne peut être supérieure à celle indiquée dans les cases 17 et 18 du certificat d'importation. À cet effet, le chiffre "0" est inscrit dans la case 19 dudit certificat,dans la case 20, l'une des mentions suivantes: Salvado, moyuelos, otros residuos de trigo y otros cereales distintos del maíz y del arroz [Reglamento (CE) n ,o 774/94 del Consejo]Klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter bortset fra majs og ris [Rådets forordning (EF) nr. 774/94] ,Kleie und andere Rückstände von Weizen und anderem Getreide als Mais und Reis (Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates) ,Πίτυρα εν γένει και άλλα υπολείμματα σόργου και άλλων σιτηρών εκτός από το καλαμπόκι και το ρύζι (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου) ,Brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice [Council Regulation (EC) No 774/94] ,Sons, remoulages et autres résidus de froment et d'autres céréales que le maïs et le riz [règlement (CE) n ,o 774/94 du Conseil]Crusche, stacciature e altri residui di frumento di altri cereali diversi dal granturco e dal riso [regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio] ,Zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst [Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad] ,Sêmeas, farelos e outros resíduos de trigo e outros cereais que não o milho e o trigo [Regulamento (CE) n .o 774/94 do Conselho]
dans la case 24, l'une des mentions suivantes: Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) n o 774/94 del Consejo,Nedsat sats i den fælles toldtarif. Kontingent åbnet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 774/94, Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Kontingent, Μειωμένος δασμός του κοινού δασμολογίου. Άνοιγμα ποσόστωσης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου, Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94, Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) n o 774/94 du Conseil,Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente indetto dal regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio, Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad, Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) n. o 774/94 do Conselho,Alennettu yhteisen tullitariffin tulli. Kiintiö avattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 774/94, Reducerad gemensam tulltaxa. Kvot öppnad genom rådets förordning (EG) nr 774/94.