Council Regulation (EEC) No 2346/87 of 23 July 1987 amending Regulation (EEC) No 2915/79 as regards the application of the annual tariff quotas for certain cheeses from Austria

*****

RÈGLEMENT (CEE) No 2346/87 DU CONSEIL

du 23 juillet 1987

modifiant le règlement (CEE) no 2915/79 en ce qui concerne l'application des contingents tarifaires annuels de certains fromages prévus pour l'Autriche

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté économique européenne,

vu le règlement (CEE) no 804/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 773/87 (2), et notamment son article 14 paragraphe 6,

vu la proposition de la Commission,

considérant que le règlement (CEE) no 2915/79 du Conseil, du 18 décembre 1979, déterminant les groupes de produits et les dispositions spéciales relatives au calcul des prélèvements dans le secteur du lait et des produits laitiers (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 169/87 (4), prévoit des prélèvements réduits pour certains types de fromages;

considérant que l'Autriche et la Communauté sont convenues de conclure un nouvel arrangement concernant les échanges mutuels de fromages, de durée indéterminée, applicable à partir du 1er septembre 1987; que, par la décision 87/399/CEE (5), le Conseil a approuvé cet arrangement;

considérant qu'il convient, pour permettre à la Communauté de respecter ses engagements, de modifier en conséquence les dispositions relatives à certains contingents tarifaires annuels attribués à l'Autriche,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (CEE) no 2915/79 est modifié comme suit:

1) À l'article 7 paragraphe 1, le premier tiret est remplacé par le texte suivant:

« - 18,13 Écus pour les produits figurant aux points a), c) et d) de l'annexe II ».

2) À l'article 9 paragraphe 1, les références aux points d), e) et f) sont remplacées respectivement par des références aux points e), f) et g).

3) À l'article 10 paragraphe 2, les références aux points g) et h) sont remplacées par des références aux points h), i) et k).

4) À l'article 11 paragraphe 1, les références i), k), l) et m) sont remplacées respectivement par des références aux points l), m), n) et o).

5) À l'article 11, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

« 2. Le prélèvement pour 100 kilogrammes est de 60 Écus dans le cas des produits figurant au point p) de l'annexe II et de 55 Écus dans le cas des produits figurant au point r) de la même annexe s'il est établi que les produits correspondent à la désignation y figurant. »

6) À l'annexe II, les textes correspondant aux points c) à s) sont remplacés par les textes suivants:

1.2 // // // « Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // c) ex 04.04 A // Emmental, gruyère, sbrinz et bergkaese, autres que râpés ou en poudre, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une maturation d'au moins trois mois: // // - en meules standard avec croûte, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 6 850 tonnes, y compris le contingent finlandia visé au point q), originaires de Finlande // // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg et inférieur à 5 kg, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 1 700 tonnes, originaires de Finlande // // Les quantités de ces catégories de fromages prévues pour la Finlande sont interchangeables dans la limite de 25 % des quantités indiquées // // // d) ex 04.04 A // Emmental, gruyère, sbrinz et berkaese, autres que râpés ou en poudre, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une maturation d'au moins trois mois: // // - en meules standard // // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg // // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, d'un poids net égal ou inférieur à 450 g // // dans la limite d'un contingent tarifaire global annuel de 8 000 tonnes, originaires d'Autriche // // // e) ex 04.04 E I b) 1 // Cheddar fabriqué à partir de lait non pasteurisé, d'une teneur minimale en matières grasses de 50 % en poids de la matière sèche, d'une maturation d'au moins neuf mois, d'une valeur franco frontière égale ou supérieure, par 100 kg de poids net, à: // // - 277,96 Écus pour les formes entières standard // // - 296,10 Écus pour les fromages d'un poids net égal ou supérieur à 500 g // // - 308,19 Écus pour les fromages d'un poids net inférieur à 500 g // // dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 2 750 tonnes // // // f) ex 04.04 E I b) 1 // Cheddar en formes entières standard, d'une teneur minimale en matières grasses de 50 % en poids de la matière sèche, d'une maturation d'au moins trois mois, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 9 000 tonnes // // // g) ex 04.04 E I b) 1 // - Cheddar // ex 04.04 E I b) 2 // - autres fromages relevant de la sous-position 04.04 E I b) 2 // // destinés à la transformation, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 3 500 tonnes // // // h) ex 04.04 D // Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre, dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d'autres fromages que l'emmental, le gruyère et l'appenzell et, éventuellement, à titre additionnel, du glaris aux herbes (dit « schabziger »), conditionnés pour la vente au détail, d'une valeur franco frontière égale ou supérieure à 243 Écus par 100 kg poids net et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 % // // 1.2 // // // Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // // // i) ex 04.04 D // Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre, dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d'autres fromages que l'emmental, le gruyère et l'appenzell et, éventuellement, à titre additionnel, du glaris aux herbes (dit « schabziger »), conditionnés pour la vente au détail et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 %, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 700 tonnes, originaires de Finlande, y compris les fromages tilsit, turunmaa et lappi visés au point s) // // // k) ex 04.04 D // Fromages fondu, autres que râpés ou en poudre, dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d'autres fromages que l'emmental, le bergkaese ou des fromages similaires à pâte dure, conditionnés pour la vente au détail et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 %, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 3 750 tonnes, originaires d'Autriche // // // l) ex 04.04 E I b) 2 // Tilsit et butterkaese, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 48 % // // // m) 04.04 E I b) 2 // Tilsit et butterkaese, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche supérieure à 48 % // // // n) 04.04 E I b) 2 // Kashkaval // // // o) 04.04 E I b) 2 // Fromage de brebis ou de bufflonne, en récipients contenant de la saumure ou en outre en peau de brebis ou de chèvres // // // p) ex 04.04 C // - Fromages à pâte persillée, autres que râpés ou en poudre // ex 04.04 E I b) 2 // - Tilsit, d'une maturation d'au moins un mois, et butterkaese // // - Mondseer, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 % et inférieure à 48 % // // - Alpentaler, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une teneur en eau supérieure à 40 % mais inférieure à 45 % en poids // // - Edam, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 % et inférieure à 48 %, présenté en meules d'un poids net inférieur ou égal à 350 g (dit « Geheimratskaese ») // // - « Tiroler Graukaese », d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure à 1 % et d'une teneur en eau supérieure à 60 % mais inférieure à 66 % en poids // // - Fromages dits « Weisskaese nach Balkanart » et « Kefalo-Tyri », fabriqués à partir de lait de vache, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure à 48 % // // dans la limite d'un contingent tarifaire global annuel de 3 950 tonnes originaires d'Autriche. Pour l'année 1987, ce contingent est fixé à 3 050 tonnes // // // q) ex 04.04 E I b) 2 // Finlandia d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche, d'une maturation d'au moins 100 jours, en blocs rectangulaires, d'un poids net égal ou suprieur à 30 kg, originaire de Finlande, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 3 000 tonnes // // Les quantités de ce produit qui ne seraient pas importées peuvent être remplacées par des quantités correspondantes de fromages figurant au point c) premier tiret // // 1.2 // // // Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // // r) ex 04.04 E I b) 2 // - Jarlsberg, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une teneur en poids de la matière sèche d'au moins 56 %, d'une maturation d'au moins trois mois: // // - en meules avec croûte, de 8 à 12 kg // // - en blocs rectangulaires d'un poids net inférieur ou égal à 7 kg (les mentions figurant sur l'emballage doivent être conçues de manière à permettre l'identification de ce fromage par le consommateur) // // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, d'un poids égal ou supérieur à 150 g et inférieur ou égal à 1 kg (les mentions figurant sur l'emballage doivent être conçues de manière à permettre l'identification de ce fromage par le consommateur) // // - Ridder, d'une teneur minimale en matières grasses de 60 % en poids de la matière sèche et d'une maturation d'au moins 4 semaines: // // - en meules avec croûte, de 1 à 2 kg // // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 150 g (les mentions figurant sur l'emballage doivent être conçues de manière à permettre l'identification de ce fromage par le consommateur) // // originaires de la Norvège, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de: // // - 1 820 tonnes pour 1986 // // - 1 920 tonnes pour 1987 // // - 2 020 tonnes pour 1988 // // // s) ex 04.04 E I b) 2 // Tilsit, turunmaa et lappi, originaires de Finlande, dans la limite du contingent tarifaire annuel prévu au point i) » // //

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Il est applicable à partir du 1er septembre 1987.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 23 juillet 1987.

Par le Conseil

Le président

K. E. TYGESEN

(1) JO no L 148 du 28. 6. 1968, p. 13.

(2) JO no L 78 du 20. 3. 1987, p. 1.

(3) JO no L 329 du 24. 12. 1979, p. 1.

(4) JO no L 21 du 23. 1. 1987, p. 9.

(5) Voir page 36 du présent Journal officiel.