Commission Regulation (EEC) No 3461/83 of 6 December 1983 amending Regulation (EEC) No 3601/82 on the communication by Member States to the Commission of data relating to imports and exports of certain agricultural products

*****

RÈGLEMENT (CEE) No 3461/83 DE LA COMMISSION

du 6 décembre 1983

modifiant le règlement (CEE) no 3601/82 concernant la communication, par les États membres à la Commission, des données relatives aux importations et aux exportations de certains produits agricoles

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS

EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté économique européenne,

vu le règlement (CEE) no 2727/75 du Conseil, du 29 octobre 1975, portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1451/82 (2), et notamment son article 24, ainsi que les dispositions correspondantes des autres règlements portant organisation commune des marchés pour les produits agricoles,

considérant que le règlement (CEE) no 3601/82 de la Commission (3), a prévu la communication, par les États membres à la Commission, des données relatives aux importations et aux exportations de certains produits agricoles;

considérant que, pour certains produits dans le secteur des fruits et légumes, il se révèle opportun de pouvoir suivre régulièrement et d'une manière rapide l'évolution des importations en provenance de pays tiers; que, pour les reproducteurs de race pure des espèces bovine, ovine et caprine, ainsi que pour les animaux vivants et les viandes des espèces chevaline, asine et mulassière, il se révèle opportun de pouvoir suivre régulièrement et d'une manière rapide l'évolution des échanges avec les pays tiers et des échanges intracommunautaires;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes aux avis de tous les comités de gestion concernés,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (CEE) no 3601/82 est modifié comme suit:

1. l'article 1er paragraphe 1 lettre A sous b) est remplacé par le texte suivant:

« b) pour les produits visés aux points: I « viande porcine », II « viande bovine », III « oeufs et volaille », VII « semences », VIII « houblon », XII « viandes ovine et caprine » et XV « viandes chevaline, asine et mulassière » de l'annexe I: la valeur statistique; »

2. à l'article 1er paragraphe 1 lettre C sous a), le point XV suivant est inséré:

« XV. - Viandes chevaline, asine et mulassière »;

3. en ce qui concerne l'annexe I:

a) sous II « Viande bovine », le texte de la position ex 01.02 est remplacé par le texte suivant:

1.2 // // // « Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // ex 01.02 // Animaux vivants de l'espèce bovine, y compris les animaux du genre 6. 1982, p. 1. (3) JO no L 376 du 31. 12. 1982, p. 11.

b) sous XII « Viandes ovine et caprine », le texte de la position ex 01.04 est remplacé par le texte suivant:

1.2 // // // « Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // ex 01.04 // Animaux vivants des espèces ovine et caprine » // //

c) le point XIV « Fruits et légumes » est remplacé par le texte suivant:

1.2 // // // « Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // ex 07.02 // Légumes et plantes potagères, cuits ou non, à l'état congelé // // B. autres // // (I) Pois surgelés (1) // // (II) Haricots surgelés (1) // // (V) Champignons surgelés (1) // // (VII) Artichauts surgelés (1) // // // ex 07.03 // Légumes et plantes potagères présentés dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, mais non spécialement préparés pour la consommation immédiate: // // C. Oignons // // D. Concombres et cornichons // // // ex 07.04 // Légumes et plantes potagères desséchés, déshydratés ou évaporés, même coupés en morceaux ou en tranches ou bien broyés ou pulvérisés, mais non autrement préparés: // // A. Oignons // // B. autres // // (II) Champignons et truffes (1) // // // ex 08.03 // Figues, fraîches ou sèches // // B. sèches // // // ex 08.04 // Raisins, frais ou secs // // B. secs // // // ex 08.10 // Fruits, cuits ou non, à l'état congelé, sans addition de sucre: // // A. Fraises, framboises et groseilles à grappes noires (cassis) // // B. Groseilles à grappes rouges, myrtilles (fruit du Vaccinium myrtillus) et mûres // // (I) Groseilles à grappes rouges (1) // // // ex 08.11 // Fruits conservés provisoirement (par exemple, au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation), mais impropres à la consommation en l'état: // // E. autres // // // ex 20.01 // Légumes, plantes potagères et fruits préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique, avec ou sans sel, épices, moutarde ou sucre: // // B. Concombres et cornichons // // 1.2 // // // Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // ex 20.02 // Légumes et plantes potagères préparés ou conservés sans vinaigre ou acide acétique: // // D. Asperges // // H. autres, y compris les mélanges // // (I) Artichauts (1) // // // ex 20.05 // Purées et pâtes de fruits, confitures, gelées, marmelades, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre: // // C. autres (que purées et pâtes de marrons et confitures et marmelades d'agrumes): // // I. d'une teneur en sucres supérieure à 30 % en poids: // // b) autres: // // (2) Confitures de fraises (1) // // (3) Confitures de framboises (1) // //

(1) Les subdivisions entre parenthèses se réfèrent à la nomenclature Nimexe. »

d) le point XV suivant est ajouté:

« XV. Viandes chevaline, asine et mulassière

1.2 // // // Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // 01.01 // Chevaux, ânes, mulets et bardots, vivants // // // ex 02.01 // Viandes et abats comestibles des animaux repris aux nos 01.01 à 01.04 inclus, frais, réfrigérés ou congelés: // // A. Viandes // // I. des espèces chevaline, asine et mulassière // // // ex 02.06 // Viandes et abats comestibles de toutes espèces (à l'exclusion des foies de volaille), salés ou en saumure, séchés ou fumés: // // A. Viandes de cheval, salées ou en saumure, ou bien séchées » // //

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1984.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 6 décembre 1983.

Par la Commission

Poul DALSAGER

Membre de la Commission buffle // // A. des espèces domestiques » // //

(1) JO no L 281 du 1. 11. 1975, p. 1. (2) JO no L 164 du 14.