Commission Regulation (EEC) No 2458/82 of 9 September 1982 amending Regulation (EEC) No 2254/82 laying down detailed rules for the transfer to the Italian intervention agency of skimmed-milk powder held by the intervention agencies of other Member States
*****
RÈGLEMENT (CEE) No 2458/82 DE LA COMMISSION
du 9 septembre 1982
modifiant le règlement (CEE) no 2254/82 portant modalités d'application du transfert de lait écrémé en poudre à l'organisme d'intervention italien par les organismes d'intervention d'autres États membres
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS
EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne,
vu le règlement (CEE) no 804/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1183/82 (2), et notamment son article 7 paragraphe 5 et son article 28,
vu le règlement (CEE) no 2099/82 du Conseil, du 20 juillet 1982, relatif au transfert de lait écrémé en poudre à l'organisme d'intervention italien par les organismes d'intervention d'autres États membres (3), et notamment son article 1er paragraphe 3,
considérant que le règlement (CEE) no 2254/82 de la Commission (4) prévoit les modalités d'application de la mise à la disposition de l'organisme d'intervention italien de 10 000 tonnes de lait écrémé en poudre détenu par les organismes d'intervention des autres États membres aux fins de son utilisation pour l'alimentation des porcs et des volailles; que ce règlement prévoit que le transfert est effectué par l'organisme d'intervention allemand;
considérant que les organismes d'intervention allemand et italien avaient désigné les entrepôts d'origine et de destination de cette poudre; que de commun accord ils souhaitent apporter des modifications dans la liste de ces entrepôts; qu'il convient dès lors de modifier l'annexe I du règlement (CEE) no 2254/82;
considérant que la détermination et le paiement du montant des frais de transport ont été confiés à l'organisme d'intervention allemand et que, dans ces conditions, certains éléments figurant à l'article 3 paragraphes 1 et 2 du règlement (CEE) no 2254/82 ne peuvent pas entrer en ligne de compte;
considérant qu'il convient en outre de rectifier des erreurs matérielles dans le texte de ce règlement;
considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion du lait et des produits laitiers,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Le règlement (CEE) no 2254/82 est modifié comme suit.
1) À l'article 2 paragraphe 4 les termes « Les autorités allemandes prennent en charge: » sont remplacés par les termes « Les autorités italiennes prennent en charge: ».
2) À l'article 3, les paragraphes 1 et 2 sont remplacés par le texte suivant:
« 1. Le montant des frais de transport des lots visés à l'article 1er paragraphe 3 est déterminé par l'organisme d'intervention allemand selon une procédure d'adjudication.
Ces frais comportent:
a) le transport (à l'exclusion du chargement et du déchargement à partir du quai de l'entrepôt de départ et jusqu'au quai de l'entrepôt de destination;
b) les frais d'assurance couvrant la valeur de la marchandise, déterminée par le prix d'intervention du lait écrémé en poudre, jusqu'au quai de déchargement de l'entrepôt de destination.
2. Le paiement du montant des frais visé au paragraphe 1 est effectué dans un délai de six semaines, calculé à partir du jour de la présentation à l'organisme d'intervention allemand des documents suivants:
a) facture des frais de transport;
b) certificat de prise en charge du lait écrémé en poudre par chacun des entrepôts de destination;
c) document de transport;
d) copie de la police d'assurances et, en cas de dommages ou de perte, déclarations de sinistre et documents permettant l'indemnisation de l'organisme d'intervention allemand;
e) document douanier d'importation définitive en Italie du lait écrémé en poudre;
f) document de transit communautaire. »
3) À l'article 3, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:
« 4. Les offres déposées auprès de l'organisme d'intervention allemand sont faites et acceptées en marks allemands. »
4) L'annexe I est remplacée par l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.
Il est applicable à partir du 17 août 1982.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 9 septembre 1982.
Par la Commission
Poul DALSAGER
Membre de la Commission
(1) JO no L 148 du 28. 6. 1968, p. 13.
(2) JO no L 140 du 20. 5. 1982, p. 1.
(3) JO no L 223 du 31. 7. 1982, p. 1.
(4) JO no L 240 du 14. 8. 1982, p. 9.
BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE
BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I
1.2.3.4 // // // // // Parti // Maengde (t) // Afgangslager // Bestemmelseslager // Partie // Menge (t) // Abgangslager // Bestimmungslager // Partída // Posótita (tónoi) // Apothíki anachoríseos
// Apothíki proorismoý
// Lot // Quantity (t) // Supplying storage depot // Recipient storage depot // Lot // Quantité (t) // Entrepôt de départ // Entrepôt de destination // Partita // Quantitativo (t) // Magazzino di partenza // Magazzino di destinazione // Partij // Hoeveelheid (t) // Opslagplaats van vertrek // Opslagplaats van bestemming // // // // // // // // // A // 1 200 // Lagerhaus Hungen GmbH Treburer Strasse 9 6082 Moerfelden - Walldorf Lager: Hungen (1 200 t) // ARSOL SpA Via del Colle 95 50041 Calenzano (Firenze) // B // 500 // Molkereiunion EG Bad Wildungen-Altmorschen Zweigbetrieb Morschen Bahnhofstrasse 12 3509 Morschen-Altmorschen Lager: Bebra (75 t) // ARSOL SpA Via Bechi 26 50141 Castello (Firenze) // // // Matthias Keil & Soehne Spedition, Lagerung OHG Talstrasse 2 5541 Nimshuscheidermuehle Lager: Nimshuscheidermuehle (425 t) // ARSOL SpA Via Bechi 26 50141 Castello (Firenze) // C // 1 700 // Matthias Keil & Soehne Spedition, Lagerung OHG Talstrasse 2 5541 Nimshuscheidermuehle Lager: Schoenecken (1 700 t) // AICA Scrl Via Emilia 373 A 40011 Anzola dell'Emilia (Bologna) // D // 1 700 // Walter Troll GmbH Lagereibetriebe Hitzenweilerstrasse 6 7778 Markdorf/Baden Lager: Herbertingen (1 700 t) // SNIPAA Scrl Stradello Agazzotti 41050 Santa Maria di Mugnano (Modena) // E // 600 // Matthias Keil & Soehne Spedition, Lagerung OHG Talstrasse 2 5541 Nimshuscheidermuehle Lager: Schoenecken (600 t) // STARZOO di Sassi Roberto Via Piangipani 4 48026 Russi (Ravenna) // F // 600 // Matthias Keil & Soehne Spedition, Lagerung OHG Talstrasse 2 5541 Nimshuscheidermuehle Lager: Schoenecken (325 t) // Molino S. Pancrazio di Minardi e C. Via Provinciale Molinaccio 104 48020 San Pancrazio (Ravenna) // // // Walter Troll GmbH Lagereibetriebe Hitzenweilerstrasse 6 7778 Markdorf/Baden Lager: Herbertingen (250 t) // Molino s. Pancrazio di Minardi e C. Via Provinciale Molinaccio 104 48020 San Pancrazio (Ravenna) // // // Rhenania Zweigniederlassung Hafenstrasse 71-77 7100 Heilbronn Lager: Heilbronn (25 t) // Molino S. Pancrazio di Minardi e C. Via Provinciale Molinaccio 104 48020 San Pancrazio (Ravenna) // // // // // Parti // Maengde (t) // Afgangslager // Bestemmelseslager // Partie // Menge (t) // Abgangslager // Bestimmungslager // Partída // Posótita (tónoi) // Apothíki anachoríseos
// Apothíki proorismoý
// Lot // Quantity (t) // Supplying storage depot // Recipient storage depot // Lot // Quantité (t) // Entrepôt de départ // Entrepôt de destination // Partita // Quantitativo (t) // Magazzino di partenza // Magazzino di destinazione // Partij // Hoeveelheid (t) // Opslagplaats van vertrek // Opslagplaats van bestemming // // // // // // G // 600 // Molkereizentrale Suedwest EG Keplerstrasse 5 7500 Karlsruhe 21 Lager: Karlsruhe (300 t) // ONI SpA Via G. Gonzaga 28 46023 Gonzaga (Mantova) // // // Franz Muehlbeck & Sohn Deubacherweg 1 6970 Lauda-Koenigshofen Lager: Koenigshofen (300 t) // ONI SpA Via G. Gonzaga 28 46023 Gonzaga (Mantova) // H // 600 // Sped. Gebr. Ansorge Wiesenstrasse 4 8950 Kaufbeuren-Neugablonz Lager: Buchloe (600 t) // F.lli Martini SpA Via Finali 64 47023 Cesena (Forlì) // I // 600 // Lagerhaus Hungen GmbH Treburer Strasse 9 6082 Moerfelden-Walldorf Lager: Hungen (300 t) // SIMEN SpA Via Stazione 2 60031 Castelplanio Scalo (Ancona) // // // Walter Troll GmbH Lagereibetriebe Hitzenweilerstrasse 6 7778 Markdorf/Baden Lager: Herbertingen (300 t) // SIMEN SpA Via Stazione 2 60031 Castelplanio Scalo (Ancona) // J // 600 // Walter Troll GmbH Lagereibetriebe Hitzenweilerstrasse 6 7778 Markdorf/Baden Lager: Herbertingen (600 t) // ZOOVIT SpA Strada Statale 106, km 244 88074 Crotone (Catanzaro) // K // 100 // Sped. Gebr. Ansorge Wiesenstrasse 4 8950 Kaufbeuren-Neugablonz Lager: Buchloe (100 t) // F.lli Vignati Via Galilei 30 62100 Macerata // L // 600 // Walter Troll GmbH Lagereibetriebe Hitzenweilerstrasse 6 7778 Markdorf/Baden Lager: Herbertingen (600 t) // Wessanen Italia Strada Borgosatollo 25016 Ghedi (Brescia) // M // 600 // Walter Troll GmbH Lagereibetriebe Hitzenweilerstrasse 6 7778 Markdorf/Baden Lager: Herbertingen (200 t) // Soproma Italy Via della Navigazione Interna 52 35100 Padova // // // Franz Muehlbeck & Sohn Deubacherweg 1 6970 Lauda-Koenigshofen Lager: Koenigshofen (250 t) // Soproma Italy Via della Navigazione Interna 52 35100 Padova // // // Sped. Gebr. Ansorge Wiesenstrasse 4 8950 Kaufbeuren-Neugablonz Lager: Buchloe (100 t) // Soproma Italy Via della Navigazione Interna 52 35100 Padova // // // Lagerei Richard Mueller Weinbergstrasse 36 7573 Sinzheim Lager: Offenburg (50 t) // Soproma Italy Via della Navigazione Interna 52 35100 Padova // // // //