Commission Regulation (EEC) No 1352/79 of 29 June 1979 fixing the buying in prices for beef applicable from 2 July 1979 and repealing Regulation (EEC) No 1045/78
****
( 1 ) JO NO L 148 DU 28 . 6 . 1968 , P . 24 .
( 2 ) JO NO L 61 DU 5 . 3 . 1977 , P . 1 .
( 3 ) JO NO L 132 DU 19 . 5 . 1973 , P . 3 .
( 4 ) JO NO L 61 DU 5 . 3 . 1977 , P . 16 .
( 5 ) JO NO L 161 DU 29 . 6 . 1979 , P . 15 .
( 6 ) JO NO L 261 DU 26 . 9 . 1978 , P . 5 .
( 7 ) VOIR PAGE 3 DU PRESENT JOURNAL OFFICIEL .
( 8 ) JO NO L 134 DU 22 . 5 . 1978 , P . 19 .
( 9 ) JO NO L 330 DU 25 . 11 . 1978 , P . 24 .
REGLEMENT ( CEE ) NO 1352/79 DE LA COMMISSION
DU 29 JUIN 1979
FIXANT LES PRIX D ' ACHAT A L ' INTERVENTION DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE VALABLES A PARTIR DU 2 JUILLET 1979 ET ABROGEANT LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1045/78
LA COMMISSION DES COMMUNAUTES
EUROPEENNES ,
VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,
VU LE REGLEMENT ( CEE ) NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( 1 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 425/77 ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 6 PARAGRAPHE 5 SOUS C ),
CONSIDERANT QUE , CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1302/73 DU CONSEIL ( 3 ), MODIFIE PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 427/77 ( 4 ), LES QUALITES ET LES PRESENTATIONS DES PRODUITS FAISANT L ' OBJET DES ACHATS DOIVENT ETRE DETERMINEES EN TENANT COMPTE , D ' UNE PART , DE LA NECESSITE D ' ASSURER UN SOUTIEN EFFICACE DU MARCHE ET DE L ' EQUILIBRE ENTRE LE MARCHE EN CAUSE ET CELUI DES PRODUCTIONS ANIMALES CONCURRENTIELLES ET , D ' AUTRE PART , DES RESPONSABILITES FINANCIERES QUI INCOMBENT A LA COMMUNAUTE EN LA MATIERE ; QU ' IL EST , PAR CONSEQUENT , INDIQUE DE LIMITER LES ACHATS A CERTAINES PRESENTATIONS DE VIANDE ;
CONSIDERANT QUE LES LIMITES INFERIEURE ET SUPERIEURE DES PRIX D ' ACHAT DOIVENT ETRE FIXEES DE MANIERE A PERMETTRE AUX ORGANISMES D ' INTERVENTION DE TENIR COMPTE DES DIFFERENCES DE VALEUR DE LA VIANDE EN FONCTION DE L ' AGE , DU POIDS , DE LA CONFORMATION ET DE L ' ETAT D ' ENGRAISSEMENT DES ANIMAUX ;
CONSIDERANT QU ' IL CONVIENT DE FIXER LES LIMITES SUPERIEURES DES PRIX D ' ACHAT A UN NIVEAU CORRESPONDANT AU PRIX D ' INTERVENTION FIXE PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1274/79 DU CONSEIL ( 5 ) POUR LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION 1979/1980 , EN UTILISANT LES COEFFICIENTS FIXES AU REGLEMENT ( CEE ) NO 2226/78 DE LA COMMISSION ( 6 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1351/79 ( 7 ); QUE LE NOUVEAU PRIX D ' ORIENTATION ENTRE EN VIGUEUR LE 2 JUILLET 1979 ; QUE CECI ENTRAINE UNE MODIFICATION DES PRIX D ' ACHAT RENDANT AINSI NECESSAIRE LE REMPLACEMENT DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1045/78 DE LA COMMISSION ( 8 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2747/78 ( 9 );
CONSIDERANT QUE LE COMITE DE GESTION DE LA VIANDE BOVINE N ' A PAS EMIS D ' AVIS DANS LE DELAI IMPARTI PAR SON PRESIDENT ,
A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :
ARTICLE PREMIER
A PARTIR DU 2 JUILLET 1979 , LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ACHETENT LES VIANDES BOVINES OFFERTES DANS LES CONDITIONS DEFINIES AU REGLEMENT ( CEE ) NO 2226/78 , A DES PRIX SITUES A L ' INTERIEUR DES LIMITES FIXEES POUR CHAQUE PRODUIT A L ' ANNEXE , COMPTE TENU DE L ' AGE , DU POIDS , DE LA CONFORMATION ET DE L ' ETAT D ' ENGRAISSEMENT DES ANIMAUX DONT ILS PROVIENNENT .
ARTICLE 2
LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1045/78 EST ABROGE .
ARTICLE 3
LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE 2 JUILLET 1979 .
LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .
FAIT A BRUXELLES , LE 29 JUIN 1979 .
PAR LA COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT
****
ANNEXE - ANHANG - ALLEGATO - BIJLAGE - ANNEX - BILAG
PRIX D ' ACHAT EN ECUS PAR 100 KILOGRAMMES DE PRODUITS
ANKAUFSPREIS IN ECU JE 100 KG DES ERZEUGNISSES
PREZZI DI ACQUISTO IN ECU PER 100 KG DI PRODOTTI
AANKOOPPRIJS IN ECU PER 100 KG PRODUKT
BUYING IN PRICE IN ECU PER 100 KG OF PRODUCT
KOEBESUM I ECU PR . 100 KG AF PRODUKTERNE
// // LIMITE INFERIEURE // LIMITE SUPERIEURE //
// UNTERE GRENZE // OBERE GRENZE //
// LIMITE INFERIORE // LIMITE SUPERIORE //
// ONDERGRENZEN // BOVENGRENZEN //
// LOWER LIMIT // UPPER LIMIT //
// MINIMUM // MAKSIMUM //
DEUTSCHLAND
- GANZE ODER HALBE TIERKORPER UND " QUARTIERS COMPENSES " ,
STAMMEND VON :
BULLEN A259,394 262,986 BELGIQUE/BELGIE
- CARCASSES , DEMI-CARCASSES ET QUARTIERS COMPENSES , PROVENANT
DES :
- HELE DIEREN , HALVE DIEREN EN " COMPENSATED QUARTERS "
AFKOMSTIG VAN :
BOEUFS 55 % / OSSEN 55 %230,323 247,567 GENISSES 55 % / VAARZEN 55 %225,397 242,640 TAUREAUX 55 % / STIEREN 55 %227,860 245,103 DANMARK
- HELE OG HALVE KROPPE SAMT " QUARTIERS COMPENSES " AF :
KVIER I221,566 225,800 STUDE I232,856 237,090 TYRE P237,796 242,029 UNGTYRE I248,380 252,614 FRANCE
- CARCASSES , DEMI-CARCASSES ET QUARTIERS COMPENSES PROVENANT
DES :
BOEUFS U279,875 292,580 BOEUFS R260,635 273,341 BOEUFS O244,482 257,187 JEUNES BOVINS U264,447 273,522 JEUNES BOVINS R252,286 261,361 JEUNES BOVINS O234,318 243,393 IRELAND
- CARCASES , HALF-CARCASES AND COMPENSATED QUARTERS , FROM :
STEERS 1229,949 234,851 STEERS 2222,750 227,652 ITALIA
- CARCASSE , MEZZENE E QUARTI COMPENSATI PROVENIENTI DAI :
VITELLONI 1290,797 299,378 VITELLONI 2274,589 283,170 // // LIMITE INFERIEURE // LIMITE SUPERIEURE //
// UNTERE GRENZE // OBERE GRENZE //
// LIMITE INFERIORE // LIMITE SUPERIORE //
// ONDERGRENZEN // BOVENGRENZEN //
// LOWER LIMIT // UPPER LIMIT //
// MINIMUM // MAKSIMUM //
LUXEMBOURG
- CARCASSES , DEMI-CARCASSES ET QUARTIERS COMPENSES , PROVENANT
DES :
BOEUFS , GENISSES , TAUREAUX EXTRA251,015 258,405 NEDERLAND
- HELE DIEREN , HALVE DIEREN EN " COMPENSATED QUARTERS "
AFKOMSTIG VAN :
VAARZEN , LE KWALITEIT235,786 244,718 STIEREN , LE KWALITEIT247,933 256,864 UNITED KINGDOM
A . GREAT BRITAIN
- CARCASES , HALF-CARCASES AND COMPENSATED QUATERS , FROM :
STEERS M239,151 242,936 STEERS H236,588 240,373 HEIFERS M/H226,386 230,171 B . NORTHERN IRELAND
- CARCASES , HALF-CARCASES AND COMPENSATED QUARTERS , FROM :
STEERS L/M231,496 235,281 STEERS L/H227,264 231,048 STEERS T228,519 232,304 HEIFERS T219,763 223,547