Twenty-Eighth Commission Directive 79/697/EEC of 20 July 1979 amending the Annexes to Council Directive 70/524/EEC concerning additives in feedingstuffs
****
( 1 ) JO NO L 270 DU 14 . 12 . 1970 , P . 1 .
( 2 ) JO NO L 148 DU 16 . 6 . 1979 , P . 58 .
VINGT-HUITIEME DIRECTIVE DE LA COMMISSION
DU 20 JUILLET 1979
MODIFIANT LES ANNEXES DE LA DIRECTIVE 70/524/CEE DU CONSEIL CONCERNANT LES ADDITIFS DANS L ' ALIMENTATION DES ANIMAUX
( 79/697/CEE )
LA COMMISSION DES COMMUNAUTES
EUROPEENNES ,
VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,
VU LA DIRECTIVE 70/524/CEE DU CONSEIL , DU 23 NOVEMBRE 1970 , CONCERNANT LES ADDITIFS DANS L ' ALIMENTATION DES ANIMAUX ( 1 ), MODIFIEE EN DERNIER LIEU PAR LA VINGT-SEPTIEME DIRECTIVE 79/553/CEE DE LA COMMISSION ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 6 ,
CONSIDERANT QUE LES DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE 70/524/CEE PREVOIENT QUE LE CONTENU DES ANNEXES DOIT ETRE CONSTAMMENT ADAPTE A L ' EVOLUTION DES CONNAISSANCES SCIENTIFIQUES ET TECHNIQUES ;
CONSIDERANT QUE , SUR LA BASE DES ETUDES REALISEES , IL APPARAIT QUE CERTAINS ADDITIFS INSCRITS A L ' ANNEXE II DANS LE GROUPE DES ANTIBIOTIQUES OU DES AGENTS CONSERVATEURS PEUVENT ETRE AUTORISES , SOUS CERTAINES CONDITIONS , DANS TOUTE LA COMMUNAUTE ;
CONSIDERANT QUE LA GELATINE EST UN ALIMENT POUR ANIMAL ; QU ' IL CONVIENT DE CE FAIT DE SUPPRIMER CE PRODUIT DE LA LISTE DES ADDITIFS ;
CONSIDERANT QUE L ' EMPLOI DE DIFFERENTS AGENTS CONSERVATEURS INSCRITS A L ' ANNEXE II NECESSITE ENCORE DES EXAMENS COMPLEMENTAIRES ; QUE , DE CE FAIT , LE DELAI D ' AUTORISATION DE CES SUBSTANCES DOIT ETRE PROROGE POUR UNE PERIODE DETERMINEE ;
CONSIDERANT QUE LES CONDITIONS D ' EMPLOI DE CERTAINS ADDITIFS INSCRITS A L ' ANNEXE I OU A L ' ANNEXE II DOIVENT ETRE ADAPTEES ;
CONSIDERANT QUE LES MESURES PREVUES DANS LA PRESENTE DIRECTIVE SONT CONFORMES A L ' AVIS DU COMITE PERMANENT DES ALIMENTS DES ANIMAUX ,
A ARRETE LA PRESENTE DIRECTIVE :
ARTICLE PREMIER
LES ANNEXES DE LA DIRECTIVE 70/524/CEE SONT MODIFIEES COMME SUIT :
1 . A L ' ANNEXE I ,
A ) A LA PARTIE A " ANTIBIOTIQUES " ,
AA ) SOUS LA POSITION NO E 713 " TYLOSINE " , LE CHIFFRE 5 FIGURANT DANS LA COLONNE " TENEUR MINIMALE " AU REGARD DES PORCELETS EST REMPLACE PAR LE CHIFFRE 10 ;
BB ) LA POSITION CI-APRES EST AJOUTEE :
****
// //
// // // // // TENEUR MINIMALE // TENEUR MAXIMALE //
//
" NO CEE // ADDITIFS // DESIGNATION CHIMIQUE , DESCRIPTION // ESPECE ANIMALE // AGE MAXIMAL // PPM DE L ' ALIMENT COMPLET // AUTRES DISPOSITIONS //
//
E 714 // MONENSIN SODIUM // ESTER COMPLEXE DU BUTYRATE DE SODIUM C36H61O11NA // BOVINS A L ' ENGRAIS // // 10 // 40 // INDIQUER DANS LE MODE D ' EMPLOI : - POUR LES ALIMENTS COMPLEMENTAIRES , LA DOSE MAXIMALE DANS LA RATION JOURNALIERE NE DOIT PAS DEPASSER : //
// // // // // // // - POUR 100 KG DE POIDS //
// // // // // // // ANIMAL : 140 MG //
// // // // // // // - AU-DELA DE 100 KG : AJOUTER 6 MG PAR TRANCHE SUPPLEMENTAIRE DE 10 KG DE POIDS ANIMAL //
// // // // // // // - DANGER POUR LES EQUIDES ; A NE PAS METTRE A LEUR PORTEE " //
B ) A LA PARTIE E " AGENTS EMULSIFIANTS , STABILISANTS , EPAISSISSANTS ET GELIFIANTS " , LA POSITION NO E 485 " GELATINE " EST SUPPRIMEE ;
C ) A LA PARTIE G " AGENTS CONSERVATEURS " , LES POSITIONS CI-APRES SONT AJOUTEES :
// //
// // // // // TENEUR MINIMALE // TENEUR MAXIMALE //
//
" NO CEE // ADDITIFS // DESIGNATION CHIMIQUE , DESCRIPTION // ESPECE ANIMALE // AGE MAXIMAL // PPM DE L ' ALIMENT COMPLET // AUTRES DISPOSITIONS //
//
E 214 // P-HYDROXYBENZOATE //
// D ' ETHYLE //
E 215 // P-HYDROXYBENZOATE //
// D ' ETHYL-SODIUM //
E 216 // P-HYDROXYBENZOATE //
// DE PROPYLE //
E 217 // P-HYDROXYBENZOATE //
// DE PROPYL-SODIUM //
E 218 // P-HYDROXYBENZOATE //
// DE METHYLE //
E 219 // P-HYDROXYBENZOATE //
// DE METHYL-SODIUM //
E 295 // FORMIATE D ' AMMONIUM //
E 284 // PROPIONATE D ' AMMONIUM //
2 . A L ' ANNEXE II ,
A ) A LA PARTIE A " ANTIBIOTIQUES " ,
AA ) SOUS LA POSITION NO 22 " AVOPARCINE " , LE CHIFFRE 5 FIGURANT DANS LA COLONNE " TENEUR MINIMALE " AU REGARD DES POULETS D ' ENGRAISSEMENT ET AU REGARD DES PORCELETS EST REMPLACE RESPECTIVEMENT PAR LE CHIFFRE 7,5 ET PAR LE CHIFFRE 10 ;
BB ) SOUS LA POSITION NO 24 " MOCIMYCINE " , LE CHIFFRE 1 FIGURANT DANS LA COLONNE " TENEUR MINIMALE " AU REGARD DES PORCELETS EST REMPLACE PAR LE CHIFFRE 5 ;
B ) A LA PARTIE D " AGENTS CONSERVATEURS " , LES MOTS " ANIMAUX FAMILIERS A L ' EXCEPTION DES CHATS " FIGURANT DANS LA COLONNE " ESPECE ANIMALE " SONT REMPLACES PAR LE MOT " CHATS " ET LA DATE DU 31 DECEMBRE 1979 FIGURANT DANS LA COLONNE " DUREE DE L ' AUTORISATION " EST REMPLACEE PAR LA DATE DU 30 JUIN 1980 POUR LES POSITIONS CI-APRES :
NO 6 . P-HYDROXYBENZOATE D ' ETHYLE ( E 214 ),
NO 7 . P-HYDROXYBENZOATE D ' ETHYL-SODIUM
( E 215 ),
NO 8 . P-HYDROXYBENZOATE DE PROPYLE ( E 216 ),
NO 9 . P-HYDROXYBENZOATE DE PROPYL-SODIUM ( E 217 ),
NO 10 . P-HYDROXYBENZOATE DE METHYLE ( E 218 ),
NO 11 . P-HYDROXYBENZOATE DE METHYL-SODIUM ( E 219 ).
ARTICLE 2
LES ETATS MEMBRES METTENT EN VIGUEUR LES DISPOSITIONS LEGISLATIVES , REGLEMENTAIRES OU ADMINISTRATIVES NECESSAIRES POUR SE CONFORMER AUX DISPOSITIONS DE L ' ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 , LE 31 DECEMBRE 1979 AU PLUS TARD . ILS EN INFORMENT IMMEDIATEMENT LA COMMISSION .
ARTICLE 3
LES ETATS MEMBRES SONT DESTINATAIRES DE LA PRESENTE DIRECTIVE .
FAIT A BRUXELLES , LE 20 JUILLET 1979 .
PAR LA COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT
****
HEIMTIERE ,
AUSGENOMMEN
KATZEN
ALLE TIERARTEN
ALLE FUTTERMITTEL
ALLE FUTTERMITTEL "
ANIMAUX
FAMILIERS A
L ' EXCEPTION
DES CHATS
TOUTES
LES ESPECES
ANIMALES
TOUS LES
ALIMENTS
TOUS LES
ALIMENTS "
FAMILIEHUSDYR
MED
UNDTAGELSE
AF KATTE
ALLE DYREARTER
ALLE
FODERSTOFFER
ALLE FODERSTOFFER "
PETS WITH THE
EXCEPTION
OF CATS
ALL SPECIES
OF ANIMALS
ALL
FEEDINGSTUFFS
ALL
FEEDINGSTUFFS '
ANIMALI DA
COMPAGNIA AD
ECCEZIONE
DEI GATTI
TUTTE LE
SPECIE ANIMALI
TUTTI GLI
ALIMENTI
TUTTI GLI
ALIMENTI
HUISDIEREN
( MET
UITZONDERING
VAN KATTEN )
ALLE
DIERSOORTEN
ALLE VOEDERS
ALLE VOEDERS