Twenty-Eighth Commission Directive 79/697/EEC of 20 July 1979 amending the Annexes to Council Directive 70/524/EEC concerning additives in feedingstuffs

****

( 1 ) JO NO L 270 DU 14 . 12 . 1970 , P . 1 .

( 2 ) JO NO L 148 DU 16 . 6 . 1979 , P . 58 .

VINGT-HUITIEME DIRECTIVE DE LA COMMISSION

DU 20 JUILLET 1979

MODIFIANT LES ANNEXES DE LA DIRECTIVE 70/524/CEE DU CONSEIL CONCERNANT LES ADDITIFS DANS L ' ALIMENTATION DES ANIMAUX

( 79/697/CEE )

LA COMMISSION DES COMMUNAUTES

EUROPEENNES ,

VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,

VU LA DIRECTIVE 70/524/CEE DU CONSEIL , DU 23 NOVEMBRE 1970 , CONCERNANT LES ADDITIFS DANS L ' ALIMENTATION DES ANIMAUX ( 1 ), MODIFIEE EN DERNIER LIEU PAR LA VINGT-SEPTIEME DIRECTIVE 79/553/CEE DE LA COMMISSION ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 6 ,

CONSIDERANT QUE LES DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE 70/524/CEE PREVOIENT QUE LE CONTENU DES ANNEXES DOIT ETRE CONSTAMMENT ADAPTE A L ' EVOLUTION DES CONNAISSANCES SCIENTIFIQUES ET TECHNIQUES ;

CONSIDERANT QUE , SUR LA BASE DES ETUDES REALISEES , IL APPARAIT QUE CERTAINS ADDITIFS INSCRITS A L ' ANNEXE II DANS LE GROUPE DES ANTIBIOTIQUES OU DES AGENTS CONSERVATEURS PEUVENT ETRE AUTORISES , SOUS CERTAINES CONDITIONS , DANS TOUTE LA COMMUNAUTE ;

CONSIDERANT QUE LA GELATINE EST UN ALIMENT POUR ANIMAL ; QU ' IL CONVIENT DE CE FAIT DE SUPPRIMER CE PRODUIT DE LA LISTE DES ADDITIFS ;

CONSIDERANT QUE L ' EMPLOI DE DIFFERENTS AGENTS CONSERVATEURS INSCRITS A L ' ANNEXE II NECESSITE ENCORE DES EXAMENS COMPLEMENTAIRES ; QUE , DE CE FAIT , LE DELAI D ' AUTORISATION DE CES SUBSTANCES DOIT ETRE PROROGE POUR UNE PERIODE DETERMINEE ;

CONSIDERANT QUE LES CONDITIONS D ' EMPLOI DE CERTAINS ADDITIFS INSCRITS A L ' ANNEXE I OU A L ' ANNEXE II DOIVENT ETRE ADAPTEES ;

CONSIDERANT QUE LES MESURES PREVUES DANS LA PRESENTE DIRECTIVE SONT CONFORMES A L ' AVIS DU COMITE PERMANENT DES ALIMENTS DES ANIMAUX ,

A ARRETE LA PRESENTE DIRECTIVE :

ARTICLE PREMIER

LES ANNEXES DE LA DIRECTIVE 70/524/CEE SONT MODIFIEES COMME SUIT :

1 . A L ' ANNEXE I ,

A ) A LA PARTIE A " ANTIBIOTIQUES " ,

AA ) SOUS LA POSITION NO E 713 " TYLOSINE " , LE CHIFFRE 5 FIGURANT DANS LA COLONNE " TENEUR MINIMALE " AU REGARD DES PORCELETS EST REMPLACE PAR LE CHIFFRE 10 ;

BB ) LA POSITION CI-APRES EST AJOUTEE :

****

// //

// // // // // TENEUR MINIMALE // TENEUR MAXIMALE //

//

" NO CEE // ADDITIFS // DESIGNATION CHIMIQUE , DESCRIPTION // ESPECE ANIMALE // AGE MAXIMAL // PPM DE L ' ALIMENT COMPLET // AUTRES DISPOSITIONS //

//

E 714 // MONENSIN SODIUM // ESTER COMPLEXE DU BUTYRATE DE SODIUM C36H61O11NA // BOVINS A L ' ENGRAIS // // 10 // 40 // INDIQUER DANS LE MODE D ' EMPLOI : - POUR LES ALIMENTS COMPLEMENTAIRES , LA DOSE MAXIMALE DANS LA RATION JOURNALIERE NE DOIT PAS DEPASSER : //

// // // // // // // - POUR 100 KG DE POIDS //

// // // // // // // ANIMAL : 140 MG //

// // // // // // // - AU-DELA DE 100 KG : AJOUTER 6 MG PAR TRANCHE SUPPLEMENTAIRE DE 10 KG DE POIDS ANIMAL //

// // // // // // // - DANGER POUR LES EQUIDES ; A NE PAS METTRE A LEUR PORTEE " //

B ) A LA PARTIE E " AGENTS EMULSIFIANTS , STABILISANTS , EPAISSISSANTS ET GELIFIANTS " , LA POSITION NO E 485 " GELATINE " EST SUPPRIMEE ;

C ) A LA PARTIE G " AGENTS CONSERVATEURS " , LES POSITIONS CI-APRES SONT AJOUTEES :

// //

// // // // // TENEUR MINIMALE // TENEUR MAXIMALE //

//

" NO CEE // ADDITIFS // DESIGNATION CHIMIQUE , DESCRIPTION // ESPECE ANIMALE // AGE MAXIMAL // PPM DE L ' ALIMENT COMPLET // AUTRES DISPOSITIONS //

//

E 214 // P-HYDROXYBENZOATE //

// D ' ETHYLE //

E 215 // P-HYDROXYBENZOATE //

// D ' ETHYL-SODIUM //

E 216 // P-HYDROXYBENZOATE //

// DE PROPYLE //

E 217 // P-HYDROXYBENZOATE //

// DE PROPYL-SODIUM //

E 218 // P-HYDROXYBENZOATE //

// DE METHYLE //

E 219 // P-HYDROXYBENZOATE //

// DE METHYL-SODIUM //

E 295 // FORMIATE D ' AMMONIUM //

E 284 // PROPIONATE D ' AMMONIUM //

2 . A L ' ANNEXE II ,

A ) A LA PARTIE A " ANTIBIOTIQUES " ,

AA ) SOUS LA POSITION NO 22 " AVOPARCINE " , LE CHIFFRE 5 FIGURANT DANS LA COLONNE " TENEUR MINIMALE " AU REGARD DES POULETS D ' ENGRAISSEMENT ET AU REGARD DES PORCELETS EST REMPLACE RESPECTIVEMENT PAR LE CHIFFRE 7,5 ET PAR LE CHIFFRE 10 ;

BB ) SOUS LA POSITION NO 24 " MOCIMYCINE " , LE CHIFFRE 1 FIGURANT DANS LA COLONNE " TENEUR MINIMALE " AU REGARD DES PORCELETS EST REMPLACE PAR LE CHIFFRE 5 ;

B ) A LA PARTIE D " AGENTS CONSERVATEURS " , LES MOTS " ANIMAUX FAMILIERS A L ' EXCEPTION DES CHATS " FIGURANT DANS LA COLONNE " ESPECE ANIMALE " SONT REMPLACES PAR LE MOT " CHATS " ET LA DATE DU 31 DECEMBRE 1979 FIGURANT DANS LA COLONNE " DUREE DE L ' AUTORISATION " EST REMPLACEE PAR LA DATE DU 30 JUIN 1980 POUR LES POSITIONS CI-APRES :

NO 6 . P-HYDROXYBENZOATE D ' ETHYLE ( E 214 ),

NO 7 . P-HYDROXYBENZOATE D ' ETHYL-SODIUM

( E 215 ),

NO 8 . P-HYDROXYBENZOATE DE PROPYLE ( E 216 ),

NO 9 . P-HYDROXYBENZOATE DE PROPYL-SODIUM ( E 217 ),

NO 10 . P-HYDROXYBENZOATE DE METHYLE ( E 218 ),

NO 11 . P-HYDROXYBENZOATE DE METHYL-SODIUM ( E 219 ).

ARTICLE 2

LES ETATS MEMBRES METTENT EN VIGUEUR LES DISPOSITIONS LEGISLATIVES , REGLEMENTAIRES OU ADMINISTRATIVES NECESSAIRES POUR SE CONFORMER AUX DISPOSITIONS DE L ' ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 , LE 31 DECEMBRE 1979 AU PLUS TARD . ILS EN INFORMENT IMMEDIATEMENT LA COMMISSION .

ARTICLE 3

LES ETATS MEMBRES SONT DESTINATAIRES DE LA PRESENTE DIRECTIVE .

FAIT A BRUXELLES , LE 20 JUILLET 1979 .

PAR LA COMMISSION

FINN GUNDELACH

VICE-PRESIDENT

****

HEIMTIERE ,

AUSGENOMMEN

KATZEN

ALLE TIERARTEN

ALLE FUTTERMITTEL

ALLE FUTTERMITTEL "

ANIMAUX

FAMILIERS A

L ' EXCEPTION

DES CHATS

TOUTES

LES ESPECES

ANIMALES

TOUS LES

ALIMENTS

TOUS LES

ALIMENTS "

FAMILIEHUSDYR

MED

UNDTAGELSE

AF KATTE

ALLE DYREARTER

ALLE

FODERSTOFFER

ALLE FODERSTOFFER "

PETS WITH THE

EXCEPTION

OF CATS

ALL SPECIES

OF ANIMALS

ALL

FEEDINGSTUFFS

ALL

FEEDINGSTUFFS '

ANIMALI DA

COMPAGNIA AD

ECCEZIONE

DEI GATTI

TUTTE LE

SPECIE ANIMALI

TUTTI GLI

ALIMENTI

TUTTI GLI

ALIMENTI

HUISDIEREN

( MET

UITZONDERING

VAN KATTEN )

ALLE

DIERSOORTEN

ALLE VOEDERS

ALLE VOEDERS