Commission Regulation (EEC) No 2165/78 of 14 September 1978 postponing the qualifying date for the sale of beef held by the intervention agencies under Regulations (EEC) No 2073/74 and (EEC) No 1027/78
****
( 1 ) JO NO L 148 DU 28 . 6 . 1968 , P . 24 .
( 2 ) JO NO L 61 DU 5 . 3 . 1977 , P . 1 .
( 3 ) JO NO L 216 DU 7 . 8 . 1974 , P . 11 .
( 4 ) JO NO L 214 DU 4 . 8 . 1978 , P . 13 .
( 5 ) JO NO L 132 DU 20 . 5 . 1978 , P . 53 .
( 6 ) JO NO L 228 DU 19 . 8 . 1978 , P . 10 .
REGLEMENT ( CEE ) NO 2165/78 DE LA COMMISSION
DU 14 SEPTEMBRE 1978
REPORTANT LA DATE DE PRISE EN CHARGE DE LA VIANDE BOVINE MISE EN VENTE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION AU TITRE DES REGLEMENTS ( CEE ) NO 2073/74 ET ( CEE ) NO 1027/78
LA COMMISSION DES COMMUNAUTES
EUROPEENNES ,
VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,
VU LE REGLEMENT ( CEE ) NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( 1 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 425/77 ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 7 PARAGRAPHE 3 ,
CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2073/74 DE LA COMMISSION , DU 5 AOUT 1974 , RELATIF A LA VENTE A PRIX FIXE FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE DE VIANDE BOVINE DETENUE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ( 3 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1876/78 ( 4 ), ET LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1027/78 DE LA COMMISSION , DU 19 MAI 1978 , RELATIF A LA VENTE A PRIX FIXE FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE DE VIANDE DETENUE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ET DESTINEE A ETRE EXPORTEE ( 5 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1988/78 ( 6 ), FIXENT CERTAINS PRIX DE VENTE DE LA VIANDE BOVINE PRISE EN CHARGE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION RESPECTIVEMENT AVANT LE 1ER SEPTEMBRE 1977 ET AVANT LE 1ER JANVIER 1978 ; QUE LA SITUATION DE CES STOCKS EST TELLE QU ' IL APPARAIT OPPORTUN DE REMPLACER CES DATES PAR CELLES DU 1ER NOVEMBRE 1977 ET DU 1ER FEVRIER 1978 ;
CONSIDERANT QU ' IL CONVIENT DE PREVOIR UNE MEILLEURE REPARTITION DES VIANDES CONCERNEES DANS LE CAS OU LES QUANTITES DISPONIBLES SONT LIMITEES , EVITANT AINSI UN DECOURAGEMENT DES INTERESSES QUI NE DISPOSERAIENT PAS DE POSSIBILITES DE DEPOSER LEURS OFFRES EN TEMPS UTILE ;
CONSIDERANT QUE LES MESURES PREVUES AU PRESENT REGLEMENT SONT CONFORMES A L ' AVIS DU COMITE DE GESTION DE LA VIANDE BOVINE ,
A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :
ARTICLE PREMIER
1 . LA DATE DU 1ER SEPTEMBRE 1977 FIGURANT A L ' ARTI- CLE 1ER PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2073/74 EST REMPLACEE PAR LA DATE DU 1ER NOVEMBRE 1977 .
2 . LA DATE DU 1ER JANVIER 1978 FIGURANT A L ' ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1027/78 EST REMPLACEE PAR LA DATE DU 1ER FEVRIER 1978 .
ARTICLE 2
SI LES QUANTITES DISPONIBLES AUPRES D ' UN ORGANISME D ' INTERVENTION SONT INFERIEURES A CELLES POUR LESQUELLES DES DEMANDES D ' ACHAT SONT INTRODUITES LE JOUR DE L ' ENTREE EN VIGUEUR DU PRESENT REGLEMENT , CES DEMANDES SONT CONSIDEREES COMME ETANT INTRODUITES EN MEME TEMPS .
ARTICLE 3
LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE 18 SEPTEMBRE 1978 .
LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .
FAIT A BRUXELLES , LE 14 SEPTEMBRE 1978 .
PAR LA COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT