Commission Regulation (EEC) No 2024/78 of 25 August 1978 amending Regulation (EEC) No 1053/68 defining the conditions for the admission of certain milk products to certain tariff headings
****
( 1 ) JO NO L 148 DU 28 . 6 . 1968 , P . 13 .
( 2 ) JO NO L 204 DU 28 . 7 . 1978 , P . 6 .
( 3 ) JO NO L 179 DU 25 . 7 . 1968 , P . 17 .
( 4 ) JO NO L 107 DU 26 . 4 . 1975 , P . 10 .
REGLEMENT ( CEE ) NO 2024/78 DE LA COMMISSION
DU 25 AOUT 1978
MODIFIANT LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1053/68 PORTANT DEFINITION DES CONDITIONS AUXQUELLES EST SURBORDONNEE L ' ADMISSION DE CERTAINS PRODUITS LAITIERS DANS CERTAINES POSITIONS TARIFAIRES
LA COMMISSION DES COMMUNAUTES
EUROPEENNES ,
VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,
VU LE REGLEMENT ( CEE ) NO 804/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS ( 1 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1761/78 ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 14 PARAGRAPHE 7 ,
CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1053/68 DE LA COMMISSION , DU 23 JUILLET 1968 , PORTANT DEFINITION DES CONDITIONS AUXQUELLES EST SURBORDONNEE L ' ADMISSION DE CERTAINS PRODUITS LAITIERS DANS CERTAINES POSITIONS TARIFAIRES ( 3 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1084/75 ( 4 ), PREVOIT QU ' UN PRODUIT NE PEUT ETRE ADMIS DANS LESDITES POSITIONS TARIFAIRES QUE S ' IL EST ACCOMPAGNE D ' UN CERTIFICAT DELIVRE SOUS LA RESPONSABILITE DU PAYS EXPORTATEUR SOUS UNE FORME DETERMINEE ; QU ' UN TEL CERTIFICAT EST PRESCRIT POUR LE KASHKAVAL OU POUR LES FROMAGES DE BREBIS OU DE BUFFLONE , EN RECIPIENTS CONTENANT DE LA SAUMURE OU EN OUTRES EN PEAU DE BREBIS OU DE CHEVRE ;
CONSIDERANT QUE LES SERVICES DOUANIERS DE CERTAINS ETATS MEMBRES ONT RENCONTRE DES DIFFICULTES LORS DE L ' IMPORTATION DE CES FROMAGES , RESULTANT DE L ' INTERPRETATION DU LIBELLE QUI PEUT LAISSER ENTENDRE QUE MEME LES FROMAGES KASHKAVAL DOIVENT ETRE CONDITIONNES EN RECIPIENTS CONTENANT DE LA SAUMURE OU EN OUTRES EN PEAU DE BREBIS OU DE CHEVRE ; QUE TEL N ' EST PAS LE CAS DANS LA PRATIQUE DU COMMERCE DE CES FROMAGES ; QUE , POUR EVITER TOUTE ERREUR D ' INTERPRETATION , IL CONVIENT D ' ETABLIR UN CERTIFICAT POUR CHAQUE TYPE DE FROMAGE ;
CONSIDERANT QUE , AFIN DE PERMETTRE L ' UTILISATION DES CERTIFICATS DE L ' ANCIEN MODELE POUR DES LIVRAISONS EN COURS ET EGALEMENT AFIN D ' OFFRIR LA POSSIBLITE AUX PAYS EXPORTATEURS DE S ' ADAPTER AUX NOUVELLES DISPOSITIONS , IL EST NECESSAIRE DE PREVOIR DES DELAIS RAISONNABLES POUR L ' APPLICATION DU PRESENT REGLEMENT ;
CONSIDERANT QUE LES MESURES PREVUES AU PRESENT REGLEMENT SONT CONFORMES A L ' AVIS DU COMITE DE GESTION DU LAIT ET DES PRODUITS LAITERS ,
A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :
ARTICLE PREMIER
LE CERTIFICAT " POUR LE KASHKAVAL OU POUR LES FROMAGES DE BREBIS OU DE BUFFLONE , EN RECIPIENTS CONTENANT DE LA SAUMURE OU EN OUTRES EN PEAU DE BREBIS OU DE CHEVRE " ANNEXE AU REGLEMENT ( CEE ) NO 1053/68 EST REMPLACE PAR LES CERTIFICATS FIGURANT A L ' ANNEXE DU PRESENT REGLEMENT .
ARTICLE 2
LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE TROISIEME JOUR SUIVANT CELUI DE SA PUBLICATION AU JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .
IL EST APPLICABLE TROIS MOIS APRES SON ENTREE EN VIGUEUR .
LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .
FAIT A BRUXELLES , LE 25 AOUT 1978 .
PAR LA COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT
****
CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE
NO
POUR LES FROMAGES DE BREBIS OU DE BUFFLONNE , EN RECIPIENTS CONTENANT DE LA SAUMURE OU EN OUTRES EN PEAU DE BREBIS OU DE CHEVRE
FUER SCHAF- ODER BUEFFELKAESE IN BEHAELTERN , DIE SALZLAKE ENTHALTEN , ODER IN BEUTELN AUS SCHAF- ODER ZIEGENFELL
PER FORMAGGI DI PECORA O DI BUFALA , IN RECIPIENTI CONTENENTI SALAMOIA O IN OTRI DI PELLE DI PECORA O DI CAPRA
VOOR SCHAPE- OF BUFFELKAAS , IN RECIPIENTEN DIE PEKEL BEVATTEN OF IN ZAKKEN VAN SCHAPE- OF GEITEVELLEN
FOR OST AF FAARE- ELLER BOEFFELMAELK I EMBALLAGE INDEHOLDENDE SALTLAGE ELLER I BEHOLDERE AF FAARE- ELLER GEDESKIND
FOR SHEEP OR BUFFALO CHEESES IN BRINE OR IN SHEEPSKIN OR GOATSKIN BOTTLES
L ' AUTORITE COMPETENTE
DIE ZUSTAENDIGE STELLE
L ' AUTORITA COMPETENTE
DE BEVOEGDE AUTORITEIT DEN KOMPETENTE MYNDIGHED
THE COMPETENT AUTHORITY
CERTIFIE QUE LE LOT DE
BESCHEINIGT , DASS DIE SENDUNG VON
CERTIFICA CHE LA PARTITA DI
BEVESTIGT DAT DE PARTIJ VAN BEKRAEFTER , AT SENDINGEN PAA
CERTIFIES THAT THE LOT WEIGHING
KILOGRAMMES DE PRODUIT , FAISANT L ' OBJET DE LA FACTURE NO
KILOGRAMM , FUER WELCHE DIE RECHNUNG NR .
CHILOGRAMMI DI PRODOTTO , OGGETTO DELLA FATTURA N .
KILOGRAM VAN HET PRODUKT , WAARVOOR FACTUUR NR . KILOGRAM AF PRODUKTET , ANFOERT I FAKTURA NR .
KILOGRAMS OF GOODS AGAINST INVOICE NO
DU
VOM
DEL
VAN AF
OF
DELIVRE PAR / AUSGESTELLT WURDE DURCH / EMESSA DA / WERD AFGEGEVEN DOOR / UDSTEDT AF / ISSUED BY
CONSISTE EN / BESTEHT AUS / CONSISTE IN / BESTAAT UIT / BESTAAR AF / CONSISTS OF
// MATIERE PREMIERE : // EXCLUSIVEMENT LAIT DE BREBIS / DE BUFFLONNE ( 1 ) DE PRODUCTION NATIONALE //
ROHSTOFF : // AUSSCHLIESSLICH SCHAFMILCH / BUEFFELMILCH ( 1 ) NATIONALER ERZEUGUNG //
MATERIA PRIMA : // ESCLUSIVAMENTE LATTE DI PECORA / DI BUFALA ( 1 ) DI PRODUZIONE NAZIONALE //
GRONDSTOF : // UITSLUITEND SCHAPEMELK / BUFFELMELK ( 1 ) VAN BINNENLANDSE PRODUKTIE //
RAAVARE : // UDELUKKENDE INDENLANDSK PRODUCERET FAAREMAELK / BOEFFELMAELK ( 1 ) //
RAW MATERIAL : // EXCLUSIVELY HOME-PRODUCED MILK FROM SHEEP / BUFFALOES ( 1 ) //
TENEUR MINIMALE DE LA MATIERE GRASSE EN POIDS DE LA MATIERE SECHE :
MINDESTFETTGEHALT IN GEWICHTSHUNDERTTEILEN IN DER TROCKENMASSE :
TENORE MINIMO DI MATERIE GRASSE IN PESO DELLA SOSTANZA SECCA :
MINIMUMVETGEHALTE , BEREKEND OP DE DROGE STOF : MINDSTE FEDTINDHOLD I TOERSTOFFET I VAEGTPROCENT :
MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT REFERRED TO DRY MATTER
TENEUR ( EN POIDS ) EN EAU DANS LA MATIERE NON GRASSE :
WASSERGEHALT IN DER FETTFREIEN KAESEMASSE :
TENORE DI ACQUA IN PESO DELLA MATERIA NON GRASSA :
VOCHTGEHALTE IN DE VETVRIJE KAASMASSA : VANDINDHOLD ( I VAEGTPROCENT ) I DEN FEDTFRI OSTEMASSE :
WATER CONTENT BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER :
LE PRODUIT EN QUESTION A ETE FABRIQUE AU ( EN )
DAS BETREFFENDE ERZEUGNIS IST IN
IL PRODOTTO IN CAUSA E STATO FABBRICATO IN
HET BETREFFENDE PRODUKT IS IN DEN PAAGAELDENDE VARER ER FREMSTILLET I ( PAA )
THE PRODUCT IN QUESTION WAS MADE IN
ET IL SERA EXPORTE DIRECTEMENT A DESTINATION DE
HERGESTELLT WORDEN UND WIRD UNMITTELBAR AUSGEFUEHRT NACH
E SARA ESPORTATO DIRETTAMENTE VERSO
GEPRODUCEERD EN WORDT RECHTSTREEKS UITGEVOERD NAAR OG UDFOERES DIREKTE TIL
AND WILL BE EXPORTED DIRECTLY TO
LIEU ET DATE D ' EMISSION
AUSSTELLUNGSORT UND -DATUM
LUOGO E DATA D ' EMISSIONE
PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE STED OG DATO FOR UDSTEDELSEN
PLACE AND DATE OF ISSUE
SIGNATURE(S )
UNTERSCHRIFT(EN )
FIRMA(E )
HANDTEKENING(EN ) UNDERSKRIFT(ER )
SIGNATURE(S )
CACHET DE L ' ORGANISME EMETTEUR
STEMPEL DER AUSSTELLENDEN STELLE
TIMBRO DELL ' ORGANISMO EMITTENTE
STEMPEL VAN HET MET DE AFGIFTE BELASTE BUREAU
DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL
STAMP OF ISSUING AGENCY
( 1 ) BIFFER LES MENTIONS INUTILES / NICHTZUTREFFENDES IST ZU STREICHEN / CANCELLARE LA MENZIONE INUTILE / DOORHALEN WAT NIET VAN TOEPASSING IS / DET IKKE GAELDENDE OVERSTREGES / DELETE WHERE INAPPLICABLE
****
CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE
NO
POUR LE FROMAGE KASHKAVAL
FUER KASHKAVAL-KAESE
PER IL FORMAGGIO KASHKAVAL
VOOR KASHKAVALKAAS
FOR KASHKAVAL-OST
FOR KASHKAVAL CHEESE
L ' AUTORITE COMPETENTE
DIE ZUSTAENDIGE STELLE
L ' AUTORITA COMPETENTE
DE BEVOEGDE AUTORITEIT DEN KOMPETENTE MYNDIGHED
THE COMPETENT AUTHORITY
CERTIFIE QUE LE LOT DE
BESCHEINIGT , DASS DIE SENDUNG VON
CERTIFICA CHE LA PARTITA DI
BEVESTIGT DAT DE PARTIJ VAN BEKRAEFTER , AT SENDINGEN PAA
CERTIFIES THAT THE LOT WEIGHING
KILOGRAMMES DE PRODUIT , FAISANT L ' OBJET DE LA FACTURE NO
KILOGRAMM , FUER WELCHE DIE RECHNUNG NR .
CHILOGRAMMI DI PRODOTTO , OGGETTO DELLA FATTURA N .
KILOGRAM VAN HET PRODUKT , WAARVOOR FACTUUR NR . KILOGRAM AF PRODUKTET , ANFOERT I FAKTURA NR .
KILOGRAMS OF GOODS AGAINST INVOICE NO
DU
VOM
DEL
VAN AF
OF
DELIVRE PAR / AUSGESTELLT WURDE DURCH / EMESSA DA / WERD AFGEGEVEN DOOR / UDSTEDT AF / ISSUED BY
CONSISTE EN / BESTEHT AUS / CONSISTE IN / BESTAAT UIT / BESTAAR AF / CONSISTS OF
// MATIERE PREMIERE : // EXCLUSIVEMENT LAIT DE BREBIS DE PRODUCTION NATIONALE //
ROHSTOFF : // AUSSCHLIESSLICH SCHAFMILCH NATIONALER ERZEUGUNG //
MATERIA PRIMA : // ESCLUSIVAMENTE LATTE DI PECORA DI PRODUZIONE NAZIONALE //
GRONDSTOF : // UITSLUITEND SCHAPEMELK VAN BINNENLANDSE PRODUKTIE //
RAAVARE : // UDELUKKENDE INDENLANDSK PRODUCERET FAAREMAELK //
RAW MATERIAL : // EXCLUSIVELY HOME-PRODUCED MILK FROM SHEEP //
TENEUR MINIMALE DE LA MATIERE GRASSE EN POIDS DE LA MATIERE SECHE :
MINDESTFETTGEHALT IN GEWICHTSHUNDERTTEILEN IN DER TROCKENMASSE :
TENORE MINIMO DI MATERIE GRASSE IN PESO DELLA SOSTANZA SECCA :
MINIMUMVETGEHALTE , BEREKEND OP DE DROGE STOF : MINDSTE FEDTINDHOLD I TOERSTOFFET I VAEGTPROCENT :
MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT REFERRED TO DRY MATTER :
TENEUR ( EN POIDS ) EN EAU DANS LA MATIERE NON GRASSE :
WASSERGEHALT IN DER FETTFREIEN KAESEMASSE :
TENORE DI ACQUA IN PESO DELLA MATERIA NON GRASSA :
VOCHTGEHALTE IN DE VETVRIJE KAASMASSA : VANDINDHOLD ( I VAEGTPROCENT ) I DEN FEDTFRI OSTEMASSE :
WATER CONTENT BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER :
LE PRODUIT EN QUESTION A ETE FABTIQUE AU ( EN )
DAS BETREFFENDE ERZEUGNIS IST IN
IL PRODOTTO IN CAUSA E STATO FABBRICATO IN
HET BETREFFENDE PRODUKT IS IN DEN PAAGAELDENDE VARER ER FREMSTILLET I ( PAA )
THE PRODUCT IN QUESTION WAS MADE IN
ET IL SERA EXPORTE DIRECTEMENT A DESTINATION DE
HERGESTELLT WORDEN UND WIRD UNMITTELBAR AUSGEFUEHRT NACH
E SARA ESPORTATO DIRETTAMENTE VERSO
GEPRODUCEERD EN WORDT RECHTSTREEKS UITGEVOERD NAAR OG DIREKTE TIL
AND WILL BE EXPORTED DIRECTLY TO
LIEU ET DATE D ' EMISSION
AUSSTELLUNGSORT UND -DATUM
LUOGO E DATA D ' EMISSIONE
PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE STED OG DATO FOR UDSTEDELSEN
PLACE AND DATE OF ISSUE
SIGNATURE(S )
UNTERSCHRIFT(EN )
FIRMA(E )
HANDTEKENING(EN ) UNDERSKRIFT(ER )
SIGNATURE(S )
CACHET DE L ' ORGANISME EMETTEUR
STEMPEL DER AUSTELLENDEN STELLE
TIMBRO DELL ' ORGANISMO EMITTENTE
STEMPEL VAN HET MET DE AFGIFTE BELASTE BUREAU
DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL
STAMP OF ISSUING AGENCY