Council Directive 76/308/EEC of 15 March 1976 on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, and of the agricultural levies and customs duties
Modified by
- Acterelatif aux conditions d'adhésion de la République hellénique et aux adaptations des traités, 11979H, 19 novembre 1979
- Directive du Conseildu 6 décembre 1979modifiant la directive 76/308/CEE concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances résultant d'opérations faisant partie du système de financement du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, ainsi que de prélèvements agricoles et de droits de douane(79/1071/CEE), 31979L1071, 27 décembre 1979
- Acterelatif aux conditions d'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise et aux adaptations des traités, 11985I, 15 novembre 1985
- Directive 92/12/CEE du Conseildu 25 février 1992relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à acciseDirective 92/108/CEE du Conseildu 14 décembre 1992modifiant la directive 92/12/CEE relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, et la directive 92/81/CEE, 31992L001231992L0108, 23 mars 1992
- Directive 92/108/CEE du Conseildu 14 décembre 1992modifiant la directive 92/12/CEE relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, et la directive 92/81/CEE, 31992L0108, 31 décembre 1992
- Acterelatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne(94/C 241/08)Dècision du Conseil de l'Union européennedu 1er janvier 1995portant adaptation des instruments relatifs à l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne(95/1/CE, Euratom, CECA), 11994N31995D0001, 29 août 1994
- Dècision du Conseil de l'Union européennedu 1er janvier 1995portant adaptation des instruments relatifs à l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne(95/1/CE, Euratom, CECA), 31995D0001, 1 janvier 1995
- Directive 2001/44/CE du Conseildu 15 juin 2001modifiant la directive 76/308/CEE concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances résultant d'opérations faisant partie du système de financement du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, ainsi que de prélèvements agricoles et de droits de douane, et relative à la taxe sur la valeur ajoutée et à certains droits d'accise, 32001L0044, 28 juin 2001
- Acterelatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne, 12003T, 23 septembre 2003
- Directive 2008/55/CE du Conseildu 26 mai 2008concernant l’assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives à certaines cotisations, à certains droits, à certaines taxes et autres mesures(version codifiée), 32008L0055, 10 juin 2008
a) aux restitutions, aux interventions et aux autres mesures faisant partie du système de financement intégral ou partiel du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), y compris les montants à percevoir dans le cadre de ces actions; b) aux cotisations et aux autres droits prévus dans le cadre de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre; c) aux droits à l'importation; d) aux droits à l'exportation; e) à la taxe sur la valeur ajoutée; f) aux droits d'accise sur: les tabacs manufacturés, l'alcool et les boissons alcoolisées, les huiles minérales;
g) aux impôts sur le revenu et sur la fortune; h) aux taxes sur les primes d'assurance; i) aux intérêts, aux pénalités et aux amendes administratives et aux frais relatifs aux créances visées aux points a) à h), à l'exclusion de toute sanction à caractère pénal prévue par les lois en vigueur dans l'État membre où l'autorité requise a son siège.
"autorité requérante", l'autorité compétente d'un État membre qui formule une demande d'assistance relative à une créance visée à l'article 2; "autorité requise", l'autorité compétente d'un État membre à laquelle une demande d'assistance est adressée; "droits à l'importation", les droits de douane et taxes d'effet équivalent sur les importations ainsi que les impositions fixées à l'importation dans le cadre de la politique agricole commune ou celui des régimes spécifiques applicables à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles; "droits à l'exportation", les droits de douane et taxes d'effet équivalent sur les exportations ainsi que les impositions fixées à l'exportation dans le cadre de la politique agricole commune ou celui des régimes spécifiques applicables à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles; "impôts sur le revenu et sur la fortune", ceux qui sont énoncés à l'article 1 er , paragraphe 3, de la directive 77/799/CEE en liaison avec l'article 1Directive 77/799/CEE du Conseil du 19 décembre 1977 concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs ( JO L 336 du 27.12.1977, p. 15 ). Directive modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 1994.er , paragraphe 4, de ladite directive;"taxes sur les primes d'assurances" , a) en Autriche: i) Versicherungssteuer ii) Feuerschutzsteuer
b) en Belgique: i) Taxe annuelle sur les contrats d'assurance ii) Jaarlijkse taks op de verzekeringscontracten
c) en Allemagne: i) Versicherungssteuer ii) Feuerschutzsteuer
d) au Danemark: i) Afgift af lysfartøjsforsikringer ii) Afgift af ansvarsforsikringer for motorkøretøjer m.v. iii) Stempelafgift af forsikringspræmier
e) en Espagne: Impuesto sobre la prima de seguros f) en Grèce: i) Φόρος κύκλου εργασιών (Φ.Κ.Ε) ii) Τέλη Χαρτοσήμου
g) en France: Taxe sur les conventions d'assurances h) en Finlande: i) Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier ii) Palosuojelumaksu/brandskyddsavgift
i) en Italie: Imposte sulle assicurazioni private ed i contratti vitalizi di cui alla legge 29.10.1967 no 1216j) en Irlande: Levy on insurance premiums k) au Luxembourg: i) Impôt sur les assurances ii) Impôt dans l'intérêt du service d'incendie
l) aux Pays-Bas: Assurantiebelasting m) au Portugal: Imposto de selo sobre os prémios de seguros n) en Suède: aucune o) au Royaume-Uni: Insurance Premium Tax (IPT). p) à Malta: Taxxa fuq Dokumenti u Trasferimenti q) en Slovénie: i) davek od prometa zavarovalnih poslov ii) požarna taksa .
La présente directive est également applicable aux créances afférentes aux taxes de nature identique ou analogue qui viendraient s'ajouter aux taxes sur les primes d'assurances visées au sixième tiret ou à les remplacer. Les autorités compétentes des États membres se communiquent entre elles, ainsi qu'à la Commission, les dates d'entrée en vigueur de ces taxes.
a) qu'elle ne serait pas en mesure d'obtenir pour le recouvrement des créances similaires nées dans l'État membre où elle a son siège; b) qui révéleraient un secret commercial, industriel ou professionnel; c) ou dont la communication serait de nature à porter atteinte à la sécurité ou à l'ordre public de cet État.
a) si la créance ou le titre qui en permet l'exécution ne sont pas contestés dans l'État membre où elle a son siège, sauf dans le cas où l'article 12, paragraphe 2, deuxième alinéa, est appliqué; b) lorsqu'elle a mis en œuvre, dans l'État membre où elle a son siège, les procédures de recouvrement appropriées susceptibles d'être exercées sur la base du titre visé au paragraphe 1, et que les mesures prises n'aboutiront pas au paiement intégral de la créance.
a) le nom, l'adresse et tout autre renseignement utile à l'identification de la personne concernée et/ou du tiers détenant ses avoirs; b) le nom, l'adresse et tout autre renseignement utile à l'identification de l'autorité requérante; c) le titre qui en permet l'exécution, émis dans l'État membre où l'autorité requérante a son siège; d) la nature et le montant de la créance, y compris le principal, les intérêts et les autres pénalités, amendes et frais dus, le montant étant indiqué dans la monnaie des États membres où les deux autorités ont leur siège; e) la date de notification du titre au destinataire par l'autorité requérante et/ou l'autorité requise; f) la date à compter de laquelle et la période pendant laquelle l'exécution est possible selon les règles de droit en vigueur dans l'État membre où l'autorité requérante a son siège; g) tout autre renseignement utile.
a) d'accorder l'assistance prévue aux articles 6 à 13 si le recouvrement de la créance est de nature, en raison de la situation du redevable, à susciter de graves difficultés d'ordre économique ou social dans l'État membre où elle a son siège, pour autant que les lois ou les règlements et les pratiques administratives en vigueur dans l'État membre où l'autorité requise a son siège permettent une telle mesure dans le cas de créances nationales analogues; b) d'accorder l'assistance prévue aux articles 4 à 13, lorsque la demande initiale au titre de l'article 4, 5 ou 6 concerne des créances ayant plus de cinq ans, à compter du moment où le titre exécutoire permettant le recouvrement est établi conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou aux pratiques administratives en vigueur dans l'État membre où l'autorité requérante a son siège, jusqu'à la date de la demande. Toutefois, si la créance ou le titre fait l'objet d'une contestation, le délai commence à partir du moment où l'État requérant établit que la créance ou le titre exécutoire permettant le recouvrement ne peut plus faire l'objet d'une contestation.
a) qu'à la personne visée dans la demande d'assistance; b) qu'aux personnes et autorités chargées du recouvrement des créances, et aux seules fins de celui-ci; c) qu'aux autorités judiciaires saisies des affaires concernant le recouvrement des créances.