Commission Directive 2013/26/EU of 8 February 2013 adapting certain directives in the field of food safety, veterinary and phytosanitary policy, by reason of the accession of Croatia
Modified by
- Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Councilof 12 June 2013on food intended for infants and young children, food for special medical purposes, and total diet replacement for weight control and repealing Council Directive 92/52/EEC, Commission Directives 96/8/EC, 1999/21/EC, 2006/125/EC and 2006/141/EC, Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 41/2009 and (EC) No 953/2009(Text with EEA relevance), 32013R0609, June 29, 2013
"— in Bulgarian: "Диетични храни за специални медицински цели" — in Spanish: "Alimento dietético para usos médicos especiales" — in Czech: "Dietní potravina určená pro zvláštní lékařské účely" — in Danish: "Levnedsmiddel/Levnedsmidler til særlige medicinske formål" — in German: "Diätetisches/Diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke (Bilanzierte Diäten)" — in Estonian: "Toit meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks" — in Greek: "Διαιτητικά τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς" — in English: "Food(s) for special medical purposes" — in French: "Aliment(s) diététique(s) destiné(s) a des fins médicales spéciales" — in Croatian: "Hrana za posebne medicinske potrebe" — in Italian: "Alimento dietetico destinato a fini medici speciali" — in Latvian: "Diētiskā pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem" — in Lithuanian: "Specialios medicininės paskirties maisto produktai" — in Hungarian: "Speciális – gyógyászati célra szánt – tápszer" — in Maltese: "Ikel dijetetiku għal skopijiet mediċi speċifiċi" — in Dutch: "Dieetvoeding voor medisch gebruik" — in Polish: "Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego" — in Portuguese: "Produto dietético de uso clínico" — in Romanian: "Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale" — in Slovak: "dietetická potravina na osobitné lekárske účely" — in Slovenian: "Dietno (dietetično) živilo za posebne zdravstvene namene" — in Finnish: "Kliininen ravintovalmiste/kliinisiä ravintovalmisteita" — in Swedish: ""Livsmedel för speciella medicinska ändamål".
(a) in Article 11 in the list starting with "— in Bulgarian" and ending with "Tillskottsnäring", the following entry is inserted after the entry for French: "— in Croatian : "početna hrana za dojenčad" and "prijelazna hrana za dojenčad",";
(b) in Article 12 in the list starting with "— in Bulgarian" and ending with "Tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk" the following entry is inserted after the entry for French: "— in Croatian : "početna mliječna hrana za dojenčad" and "prijelazna mliječna hrana za dojenčad",".
Loading ...