Council Regulation (EC) No 2761/94 of 10 November 1994 amending Regulation (EC) No 3676/93 fixing, for certain fish stocks and groups of fish stocks, the total allowable catches for 1994 and certain conditions under which they may be fished
COUNCIL REGULATION (EC) No 2761/94 of 10 November 1994 amending Regulation (EC) No 3676/93 fixing, for certain fish stocks and groups of fish stocks, the total allowable catches for 1994 and certain conditions under which they may be fished
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture (1), and in particular Article 8 (4) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas, under the terms of Article 8 (4) of Regulation (EEC) No 3760/92, it is incumbent upon the Council to establish the total allowable catches (TACs) for each fishery or group of fisheries;
Whereas Regulation (EC) No 3676/93 (2), fixes, for certain fish stocks and groups of fish stocks, the TACs for 1994 and certain conditions under which they may be fished;
Whereas the state of the stocks of sprat and whiting in the North Sea, and of haddock to the west of Scotland, allow increases in their respective TACs without endangering the future management of these resources;
Whereas, taking account of the latest scientific advice, it is necessary to establish seasonal limitations on fishing activities in the Celtic Sea in order to limit fishing for herring;
Whereas Regulation (EC) No 3676/93 should therefore be amended accordingly,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 3676/93 is hereby amended as follows:
1. A new paragraph shall be inserted after paragraph 7 of Article 6 as follows:
'7a. Fishing for herring shall be prohibited from 30 October to 12 November 1994 within the area bounded by the following coordinates:
- the southern coast of Ireland at longitude 09°00& prime;W,
- latitude 51°15& prime;N, longitude 09°00& prime;W,
- latitude 51°15& prime;N, longitude 11°00& prime;W,
- latitude 52°30& prime;N, longitude 11°00& prime;W,
- the west coast of Ireland at latitude 52°30& prime;N.'
2. The Annex to this Regulation shall replace the corresponding elements of the existing Annex.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 10 November 1994.
For the Council
The President
U. SEILER-ALBRING
(1) OJ No L 389, 31. 12. 1992, p. 1.
(2) OJ No L 341, 31. 12. 1993, p. 1.
PARARTIMA ANEXO / BILAG / ANHANG / / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO
TAC en 1994 por especie y zona y la distribución, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo) TAC for 1994 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt) TAC fuer 1994 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht) TAC ana apothema kai zoni gia to 1994 kathos kai i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin Koinotita meridioy ( se tonoys zontanoy varoys ) TACs by stock and by area for 1994 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight) TAC pour 1994 par stock et par zone ainsi que la répartition entre les États membres de la part attribuée à la Communauté (en tonnes poids vif) TAC per il 1994 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunità (in tonnellate peso vivo) TAC voor 1994, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht) TAC para 1994, por existência e por zona e a repartiçao, entre os Estados-membros, da parte atribuída à Comunidade (em toneladas peso vivo)
>EidosZoniKratos melosPosostosi"> ASSV="01" ID="1">Espadín / Brisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha> ASSV="01" ID="2">II a (1), IV (1)> ASSV="01" ID="3">170 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">1 500"> ID="1">(Sprattus sprattus)"> ID="4">Danmark> ID="5">1 500"> ID="4">Deutschland> ID="5">1 500"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">1 500"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">1 500"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">1 500"> ID="5">140 680 (3) (15)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">149 680"> ASSV="01" ID="1">Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Églefin / Eglefino / Schelvis / Arinca> ASSV="01" ID="2">V b (1), VI, XII, XIV> ASSV="01" ID="3">21 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">45 (48)"> ID="1">(Gadus morhua)"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland> ID="5">55 (48)"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">2 300 (49)"> ID="4">Ireland > ID="5">1 805 (50)"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">16 795 (51)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">21 000 "> ASSV="01" ID="1">Merlán / Hvilling / Wittling / Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo> ASSV="01" ID="2">VII b, c, d, e, f, g, h, j, k> ASSV="01" ID="3">29 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">280"> ID="1">Merlangus merlangus"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">17 410"> ID="4">Ireland> ID="5">8 060"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">140"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">3 110"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">29 000">
(48) De las cuales no más de 35 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.
(49) De las cuales no más de 1 645 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.
(50) De las cuales no más de 1 290 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.
(51) De las cuales no más de 11 995 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VIa.
(48) Af hvilke hoejst 35 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.
(49) Af hvilke hoejst 1 645 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.
(50) Af hvilke hoejst 1 290 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.
(51) Af hvilke hoejst 11 995 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.
(48) Wovon nicht mehr als 35 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.
(49) Wovon nicht mehr als 1 645 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.
(50) Wovon nicht mehr als 1 290 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.
(51) Wovon nicht mehr als 11 995 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.
(48) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 35 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.
(49) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 645 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.
(50) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 290 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.
(51) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 11 995 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.
(48) Of which no more than 35 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.
(49) Of which no more than 1 645 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.
(50) Of which no more than 1 290 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.
(51) Of which no more than 11 995 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.
(48) Dont pas plus de 35 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.
(49) Dont pas plus de 1 645 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.
(50) Dont pas plus de 1 290 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.
(51) Dont pas plus de 11 995 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.
(48) Di cui non più di 35 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.
(49) Di cui non più di 1 645 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.
(50) Di cui non più di 1 290 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.
(51) Di cui non più di 11 995 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.
(48) Waarvan niet meer dan 35 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.
(49) Waarvan niet meer dan 1 645 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.
(50) Waarvan niet meer dan 1 290 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.
(51) Waarvan niet meer dan 11 995 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.
(48) Das quais nao mais de 35 toneladas podem ser pescados nas divisões V b en VI a.
(49) Das quais nao mais de 1 645 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.
(50) Das quais nao mais de 1 290 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.
(51) Das quais nao mais de 11 995 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.