Commission Regulation (EEC) No 592/92 of 4 March 1992 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid

COMMISSION REGULATION (EEC) No 592/92 of 4 March 1992 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1930/90 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,

Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;

Whereas following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid the Commission has allocated to certain beneficiary organizations 1 553 tonnes of skimmed-milk powder;

Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid (4), as amended by Regulation (EEC) No 790/91 (5); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs;

Whereas, notably for logistical reasons, certain supplies are not awarded within the first and second deadlines for submissions of tenders; whereas, in order to avoid republication of the notice of invitation to tender, a third deadline for submission of tenders should be opened,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Milk products shall be mobilized in the Community, as Community food aid, for supply to the recipients listed in the Annexes in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annexes. Supplies shall be awarded by the tendering procedure.

The successful tenderer is deemed to have noted and accepted all the general and specific conditions applicable. Any other condition or reservation included in his tender is deemed unwritten.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 4 March 1992. For the Commission

Ray MAC SHARRY

Member of the Commission

(1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1. (2) OJ No L 174, 7. 7. 1990, p. 6. (3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1. (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1. (5) OJ No L 81, 28. 3. 1991, p. 108.

ANNEX I

LOTS A and B

1. Operations Nos (1): 1042/91 to 1052/91

2. Programme: 1991

3. Recipient: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome, telex 626675 i wfp

4. Representative of the recipient: See OJ No C 103, 16. 4. 1987

5. Place or country of destination: see Annex II

6. Product to be mobilized:

- vitaminized skimmed milk powder

- skimmed milk powder

7. Characteristics and quality of the goods (2) (3) (6) (7):

see OJ no C 114, 29. 4. 1991, p. 3 under I. B. 1

see OJ No C 114, 29. 4. 1991, p. 1 (point I. A. 1): Operation Nos 1049/91 to 1052/91

8. Total quantity: 1 553 tonnes

- 1 038 tonnes: vitaminized skimmed milk powder

- 515 skimmed milk powder: Operation Nos 1049/91 to 1052/91

9. Number of lots: 2 (See Annex II)

10. Packaging and marking: 25 kg

see OJ No C 114, 29. 4. 1991, p. 1 (points I. A. 2 and I. A. 3)

Markings in English

Supplementary markings on the packaging:

see Annex II and operation No 1046/91: expiry date

11. Method of mobilization: Community market

- the skimmed-milk powder must be manufactured and the vitamins incorporated after the award of the tender

- the manufacture of skimmed milk powder must be carried out after the award of the tender

12. Stage of supply: free at port of shipment

13. Port of shipment: -

14. Port of landing specified by the recipient: -

15. Port of landing: -

16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -

17. Period for making the goods available at the port of shipment: 23. 4 - 14. 5. 1992.

18. Deadline for the supply: -

19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender

20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 12 noon on 23. 3. 1992

21. A. In the case of a second invitation to tender:

(a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 6. 4. 1992;

(b) period for making the goods available at the port of shipment: 7. 5 - 28. 5. 1992;

(c) dealine for the supply: -

B. In the case of a third invitation to tender:

(a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 13. 4. 1992;

(b) period for making the goods available at the port of shipment: 14. 5 - 4. 6. 1992;

(c) deadline for the supply: -

22. Amount of the tendering security: ECU 20 per tonne

23. Amount of the delivery security: 10 % of the tender in ecus

24. Address for submission of tenders:

Bureau de l'aide alimentaire,

À l'attention de Monsieur N. Arend,

bâtiment Loi 120, bureau 7/46,

Rue de la Loi, 200,

B-1049 Bruxelles;

telex 22037 AGREC B or 25670 AGREC B

25. Refund payable on application by the successful tenderer (5): refund applicable on 31. 1. 1992, fixed by Commission Regulation (EEC) No 213/92 (OJ No L 22, 31. 1. 1992, p. 22)

Notes:

(1) The operation number is to be quoted in all correspondence.

(2) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded.

(3) Radioactivity analysis must indicate the caesium-134 and -137 levels.

(4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably:

- by porter at the office referred to in point 24 of this Annex, or

- by telecopier on one of the following numbers in Brussels:

- 235 01 32,

- 236 10 97,

- 235 01 30,

- 236 20 05,

- 236 33 04.

(5) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56) is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.

(6) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery, a certificate of origin.

(7) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative, at the time of delivery a health certificate.

ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Designación

del lote Cantidad total del lote

(en toneladas) Cantidades parciales

(en toneladas) Beneficiario País destinatario Inscripción en el embalaje Parti Totalmaengde

(tons) Delmaengde

(tons) Modtager Modtagerland Emballagens paategning Bezeichnung

der Partie Gesamtmenge

der Partie

(in Tonnen) Teilmengen

(in Tonnen) Empfaenger Bestimmungsland Aufschrift auf der Verpackung ×áñáêôçñéóìueò

ôçò ðáñôssaeáò ÓõíïëéêÞ ðïóueôçôá

ôçò ðáñôssaeáò

(óaa ôueíïõò) ÌaañéêÝò ðïóueôçôaaò

(óaa ôueíïõò) AEéêáéïý÷ïò ×þñá

ðñïïñéóìïý ¸íaeaaéîç aaðss ôçò óõóêaaõáóssáò Lot Total quantity

(in tonnes) Partial quantities

(in tonnes) Beneficiary Recipient country Markings on the packaging Désignation

du lot Quantité totale du lot

(en tonnes) Quantités partielles

(en tonnes) Bénéficiaire Pays destinataire Inscription sur l'emballage Designazione

della partita Quantità totale

della partita

(in tonnellate) Quantitativi parziali

(in tonnellate) Beneficiario Paese destinatario Iscrizione sull'imballaggio Aanduiding

van de partij Totale hoeveelheid

van de partij

(in ton) Deelhoeveelheden

(in ton) Begunstigde Bestemmingsland Aanduiding op de verpakking Designaçao

do lote Quantidade total

(em toneladas) Quantidades parciais

(em toneladas) Beneficiário País destinatário Inscriçao na embalagem A 1 038 90 WFP Ivory Coast Action No 1042/91 / 0335800 Ivory Coast / Supplied by the World Food Programme / Abidjan 35 WFP Central African Republic Action No 1043/91 / 0265201 Central Africa Republic / Supplied by the World Food Programme / Douala in transit to Central African Republic 120 WFP Guinea-Bissau Action No 1044/91 / 0225404 Guinea-Bissau / Supplied by the World Food Programme / Bissau 79 WFP Guinea-Bissau Action No 1045/91 / 0244204 Guinea-Bissau / Supplied by the World Food Programme / Bissau 312 WFP Yemen Action No 1046/91 / 0269401 Yemen / Supplied by the World Food Programme / Hodeidah 222 WFP Bhutan Action No 1047/91 / 0373400 Bhutan / Supplied by the World Food Programme / Calcutta in transit to Bhutan 180 WFP Mauritius Action No 1048/91 / 0051103 Mauritius / Supplied by the World Food Programme / Port Louis B 515 140 WFP Tanzania Action No 1049/91 / 0229802 Tanzania / Supplied by the World Food Programme / Dar és Salaam 100 WFP Uganda Action No 1050/91 / 0332500 Uganda / Supplied by the World Food Programme / Mombasa in transit to Uganda 100 WFP Uganda Action No 1051/91 / 0332500 Uganda / Supplied by the World Food Programme / Mombasa in transit to Uganda 175 WFP Uganda Action No 1052/91 / 0332500 Uganda / Supplied by the World Food Programme / Mombasa in transit to Uganda