Commission Regulation (EEC) No 1818/89 of 23 June 1989 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid
COMMISSION REGULATION (EEC) No 1818/89 of 23 June 1989 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1870/88 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;
Whereas following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid the Commission has allocated to certain countries and beneficiary organizations 930 tonnes of skimmed-milk powder;
Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid (4); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Milk products shall be mobilized in the Community, as Community food aid, for supply to the recipients listed in the Annex in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annex. Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 23 June 1989.
For the Commission
Ray MAC SHARRY
Member of the Commission
(1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.
(2) OJ No L 168, 1. 7. 1988, p. 7.
(3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.
(4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.
ANNEX I
LOT A
1. Operation Nos (1): 241/89 to 250/89 - Commission Decision of 3. 3. 1989
2. Programme: 1989
3. Recipient: Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 1987
5. Place or country of destination: see Annex II
6. Product to be mobilized: vitaminized skimmed-milk powder
7. Characteristics and quality of the goods: see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 4 (under I.1.B.1 to I.1.B.3); A1 to A9: (2) (6) (7); A10: (2) (6) (7) (9)
8. Total quantity: 630 tonnes
9. Number of lots: one (10 parts: A1 to A10)
10. Packaging and marking (10): 25 kilograms
See OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 4 and 6 (under I.1.B.4 and I.1.B.4.3)
Supplementary markings on the packaging: see Annex II
See OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 6 (under I.1.B.5)
11. Method of mobilization (8): the Community market
The manufacture of the skimmed-milk powder and the incorporation of vitamins must be carried out after the award of the tender
12. Stage of supply: free at port of shipment
13. Port of shipment: -
14. Port of landing specified by the recipient: -
15. Port of landing: -
16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -
17. Period for making the goods available at the port of shipment: 25. 7. 1989 to 8. 8. 1989
18. Deadline for the supply: -
19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender
20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 10. 7. 1989 at 12 noon
21. In the case of a second invitation to tender:
(a) deadline for the submission of tenders: 17. 7. 1989 at 12 noon
(b) period for making the goods available at the port of shipment: 1. 8. 1989 to 15. 8. 1989
(c) deadline for the supply: -
22. Amount of the tendering security: ECU 20 per tonne
23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus
24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex AGREC 22037 B
25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 16. 6. 1989, fixed in Commission Regulation (EEC) No 1706/89 (OJ No L 166, 16. 6. 1989, p. 36)
LOT B
1. Operation No (1): 323/89 (Commission Decision of 16. 3. 1988)
2. Programme: 1988
3. Recipient: Guinea-Bissau
4. Representative of the recipient (3): M. Bernardino Cardoso, Ministro do Plano, B.P. 6, Bissau, Guiné-Bissau; telex 275 PB
5. Place or country of destination: Guinea-Bissau
6. Product to be mobilized: vitaminized skimmed-milk powder
7. Characteristics and quality of the goods (2): see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 to 3)
8. Total quantity: 300 tonnes
9. Number of lots: one
10. Packaging and marking: 25 kilograms and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 4, 5 and 6 (I.1.B.4.3)
Supplementary markings on the packaging:
'ACÇAO 323/89 / LEITE DESNATADO EM PÓ'
and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5)
11. Method of mobilization of the product: Community market - The manufacture of the skimmed-milk powder and the incorporation of vitamins must be carried out after the award of the tender
12. Stage of supply: free at port of landing - landed
13. Port of shipment: -
14. Port of landing specified by the recipient: -
15. Port of landing: Bissau
16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -
17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 20. 7. 1989 to 30. 7. 1989
18. Deadline for the supply: 15. 9. 1989
19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender
20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 10. 7. 1989 at 12 noon
21. In the case of a second invitation to tender:
(a) deadline for the submission of tenders: 24. 7. 1989 at 12 noon
(b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 3. 8. 1989 to 14. 8. 1989
(c) deadline for the supply: 30. 9. 1989
22. Amount of the tendering security: ECU 20 per tonne
23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus
24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex AGREC 22037 B
25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 16. 6. 1989 fixed by Commission Regulation (EEC) No 1706/89 (OJ No L 166, 16. 6. 1989, p. 36)
Notes:
(1) The operation number is to be quoted in all correspondence.
(2) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver, for each action number / shipping number, a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded.
(3) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in Official Journal of the European Communities No C 227 of 7 September 1985, page 4.
(4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably:
- either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex;
- or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:
- 235 01 32
- 236 10 97
- 235 01 30
- 236 20 05
(5) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56) is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.
(6) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representatives, at the time of delivery, a health certificate for each action number / shipping number.
(7) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representatives, at the time of delivery, a certificate of origin for each action number / shipping number.
(8) The supplier should send a duplicate of the original invoice to:
MM De Keyzer and Schuetz BV,
Postbus 1438,
Blaak 16,
NL-3000 BK Rotterdam.
(9) Radiation certificate must be issued by official authorities and be legalized for Sudan.
(10) To be delivered on non-returnable one-way pallets, in plastic shrink-wrapped cover.
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Designación
del lote Cantidad total del lote
(en toneladas) Cantidades parciales
(en toneladas) Beneficiario
País destinatario
Inscripción en el embalaje
Parti Totalmaengde
(tons) Delmaengde
(tons) Modtager
Modtagerland
Emballagens paategning
Bezeichnung
der Partie Gesamtmenge
der Partie
(in Tonnen) Teilmengen
(in Tonnen) Empfaenger
Bestimmungsland
Aufschrift auf der Verpackung
Charaktirismos
tis partidas Synoliki posotita
tis partidas
(se tonoys) Merikes posotites
(se tonoys) Dikaioychos
Chora
proorismoy
Endeixi epi tis syskevasias
Lot Total quantity
(in tonnes) Partial quantities
(in tonnes) Beneficiary
Recipient country
Markings on the packaging
Désignation
du lot Quantité totale du lot
(en tonnes) Quantités partielles
(en tonnes) Bénéficiaire
Pays destinataire
Inscription sur l'emballage
Designazione
della partita Quantità totale
della partita
(in tonnellate) Quantitativi parziali
(in tonnellate) Beneficiario
Paese destinatario
Iscrizione sull'imballaggio
Aanduiding
van de partij Totale hoeveelheid
van de partij
(in ton) Deelhoeveelheden
(in ton) Begunstigde
Bestemmingsland
Aanduiding op de verpakking
Designaçao
do lote Quantidade total
(em toneladas) Quantidades parciais
(em toneladas) Beneficiário
País destinatário
Inscriçao na embalagem
A 630 A1: 60 Euronaid Chile Acción no 241/89 / Leche en polvo / Chile / AATM / 91705 / Coyahique via Chacabuco / Destinado a la distribución gratuita A2: 180 Euronaid Colombia Acción no 242/89 / Leche en polvo / Colombia / Caritas neerlandica / 90302 / Bogotá vía Santa Marta / Destinado a la distribución gratuita A3: 15 Euronaid Colombia Acción no 243/89 / Leche en polvo / Colombia / CAM / 92002 / Belalcázar Cauca vía Santa
Marta / Destinado a la distribución gratuita A4: 15 Euronaid Brasil Acçao nº 244/89 / Leite em pó / Brasil / OPEM / 94201 / Belém / Destinado a distribuiçao gratuita A5: 75 Euronaid Algérie Action no 245/89 / Lait en poudre / Algérie / NCC / 90700 / Tindouf via Alger / Pour distribution gratuite A6: 75 Euronaid Algérie Action no 246/89 / Lait en poudre / Algérie / Oxfam B / 90802 / Tindouf via Alger / Pour distribution gratuite A7: 15 Euronaid Tunisie Action no 247/89 / Lait en poudre / Tunisie / Caritas Belgica / 90204 / Tunis / Pour distribution gratuite A8: 30 Euronaid Sudan Action No 248/89 / Milkpowder / Sudan / Caritas Italiana / 90600 / Khartoum via Port Sudan / For free distribution A9: 30 Euronaid Sudan Action No 249/89 / Milkpowder / Sudan / Caritas Italiana / 90602 / El Abeid via Port Sudan / For free distribution A10: 135 Euronaid Sudan Action No 250/89 / Sudan / 91103 / Port Sudan