Commission Regulation (EEC) No 2515/81 of 28 August 1981 laying down detailed rules for the application of the additional measures applicable to holders of long-term storage contracts for table wine for the 1980/81 wine-growing year

****

( 1 ) OJ NO L 54 , 5 . 3 . 1979 , P . 1 .

( 2 ) OJ NO L 360 , 31 . 12 . 1980 , P . 18 .

( 3 ) OJ NO L 106 , 29 . 4 . 1977 , P . 27 .

( 4 ) OJ NO L 90 , 4 . 4 . 1981 , P . 1 .

( 5 ) OJ NO L 54 , 5 . 3 . 1979 , P . 64 .

( 6 ) OJ NO L 195 , 18 . 7 . 1981 , P . 3 .

( 7 ) OJ NO L 297 , 24 . 11 . 1979 , P . 15 .

( 8 ) OJ NO L 227 , 29 . 8 . 1980 , P . 10 .

COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2515/81

OF 28 AUGUST 1981

LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF THE ADDITIONAL MEASURES APPLICABLE TO HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS FOR TABLE WINE FOR THE 1980/81 WINE-GROWING YEAR

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN

COMMUNITIES ,

HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 337/79 OF 5 FEBRUARY 1979 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN WINE ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3456/80 ( 2 ), AND IN PARTICULAR ARTICLES 12A ( 5 ) AND 65 THEREOF ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 878/77 OF 26 APRIL 1977 ON THE EXCHANGE RATES TO BE APPLIED IN AGRICULTURE ( 3 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 850/81 ( 4 ), AND IN PARTICULAR ARTICLE 5 THEREOF ,

WHEREAS THE MEASURES EMPLOYED TO SUPPORT THE WINE MARKET HAVE NOT ALTOGETHER YIELDED THE DESIRED RESULTS ; WHEREAS , IN PARTICULAR , THE REPRESENTATIVE PRICES FOR TABLE WINES OF TYPES A I , R I AND R II HAVE REMAINED LOWER THAN THE RESPECTIVE ACTIVATING PRICES SINCE THE BEGINNING OF THE WINE-GROWING YEAR ; WHEREAS THEREFORE THE FIRST CONDITION REQUIRED UNDER ARTICLE 12A ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 FOR THE ADOPTION OF ADDITIONAL MEASURES APPLICABLE TO HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS IS SATISFIED ; WHEREAS THE SECOND CONDITIONS , NAMELY THAT THE REPRESENTATIVE PRICE SHOULD REMAIN LOWER THAN THE ACTIVATING PRICE FOR THREE CONSECUTIVE WEEKS , IS LIKELY TO BE FULFILLED FOR TABLE WINES OF TYPES A I , R I AND R II DURING THE REFERENCE PERIOD ;

WHEREAS THESE MEASURES SHOULD PROVIDE FOR THE POSSIBILITY OF REMOVING FROM THE MARKET BY DISTILLATION A CERTAIN QUANTITY OF WINE AND FOR THE POSSIBILITY OF DELAYING FOR SEVERAL MONTHS THE MARKETING OF THE REMAINING QUANTITY HELD BY HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS , IN ANTICIPATION OF A RECOVERY OF THE MARKET ; WHEREAS , HOWEVER , THIS LATTER MEASURE MIGHT NOT ACHIEVE THE DESIRED OBJECTIVE ; WHEREAS PROVISION FOR ANY FURTHER MEASURES WHICH MAY BE NECESSARY SHOULD THEREFORE BE MADE ;

WHEREAS THE DISTILLATION PROVIDED FOR BY THIS REGULATION SHOULD TAKE PLACE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 343/79 OF 5 FEBRUARY 1979 LAYING DOWN GENERAL RULES GOVERNING CERTAIN DISTILLATION OPERATIONS IN THE WINE SECTOR ( 5 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2007/81 ( 6 ); WHEREAS , PURSUANT TO ARTICLES 1 ( 1 ) AND 5 OF THAT REGULATION TIME LIMITS SHOULD BE FIXED FOR THE SUBMISSION OF APPLICATIONS FOR APPROVAL OF DISTILLATION CONTRACTS , FOR APPROVAL BY THE INTERVENTION AGENCIES AND FOR THE DISTILLATION OPERATIONS ; WHEREAS ARTICLE 2 OF THAT REGULATION SPECIFIES THAT AID IS TO BE PAID , THE AMOUNT OF WHICH IS TO BE FIXED SO AS TO ENABLE THE PRODUCTS OBTAINED TO BE DISPOSED OF ;

WHEREAS THE ADDITIONAL INFORMATION WHICH SHOULD APPEAR IN THE DISTILLATION CONTRACT SHOULD ALSO BE SPECIFIED ;

WHEREAS ARTICLE 4 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 PROVIDES THAT THE AID IS TO BE PAID TO THE PRODUCER IN TWO INSTALMENTS ; WHEREAS PAYMENT OF THE SECOND INSTALMENT SHOULD BE MADE WITHIN A LIMITED PERIOD SO AS TO ENABLE THE PRODUCER TO RECEIVE THE FULL AMOUNT OF THE AID QUICKLY ; WHEREAS IT SHOULD THEREFORE BE PROVIDED THAT SUCH PAYMENT IS TO BE MADE NOT LATER THAN 30 DAYS AFTER DISTILLATION ;

WHEREAS TECHNICAL CONDITIONS FOR THE APPROVAL OF DISTILLERS SHOULD BE LAID DOWN ; WHEREAS PROVISION SHOULD ALSO BE MADE FOR APPROVAL TO BE , IN PRINCIPLE , WITHDRAWN FROM THE DISTILLER IF HE DEFAULTS FOR REASONS OTHER THAN FORCE MAJEURE OR INEVITABLE ACCIDENT ;

WHEREAS THE INTERVENTION AGENCIES REFERRED TO IN ARTICLE 8 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 AND THE COMMISSION SHOULD BE INFORMED OF THE PROGRESS OF DISTILLATION OPERATIONS AND SHOULD IN PARTICULAR BE AWARE OF THE QUANTITIES OF WINE DISTILLED AND THE QUANTITIES OF ALCOHOL OBTAINED ;

WHEREAS , IN ORDER TO ACHIEVE THE OBJECTIVE ENVISAGED , STORAGE CONTRACTS SHOULD BE CONCLUDED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2600/79 OF 23 NOVEMBER 1979 ON STORAGE CONTRACTS FOR TABLE WINE , GRAPE MUST AND CONCENTRATED GRAPE MUST ( 7 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2252/80 ( 8 );

WHEREAS , TO ALLOW FOR MARKET DEVELOPMENTS , IT SHOULD BE POSSIBLE TO TERMINATE CONTRACTS ;

WHEREAS , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 , THE NEW REPRESENTATIVE RATE FIXED FOR THE GERMAN MARK BY THAT REGULATION IS TO BE APPLIED FROM 16 DECEMBER 1981 FOR WINE ; WHEREAS , HOWEVER , OTHER DATES MAY BE PROVIDED FOR DISTILLATION MEASURES ;

WHEREAS THE APPLICAITON OF THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION EXTENDS BEYOND 15 DECEMBER 1981 ; WHEREAS IT IS NECESSARY , IN ORDER TO AVOID ANY DISCRIMINATION BETWEEN THOSE CONCERNED , TO PROVIDE FOR THE APPLICATION OF A SINGLE REPRESENTATIVE RATE FOR ALL PAYMENTS RELATING TO THE DISTILLATION OPERATIONS REFERRED TO IN THIS REGULATION ; WHEREAS SINCE THE STORAGE CONTRACTS REFERRED TO IN THE LATTER WERE CONCLUDED DURING THE 1980/81 WINE-GROWING YEAR , THE LAST REPRESENTATIVE RATE APPLICABLE DURING THE SAID WINE-GROWING YEAR SHOULD BE USED ;

WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR WINE ,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

ARTICLE 1

THIS REGULATION LAYS DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF ADDITIONAL MEASURES , AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 12A OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 , IN RESPECT OF HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS FOR TABLE WINE FOR THE 1980/81 WINE-GROWING YEAR .

ARTICLE 2

1 . THE PERIOD OF THREE CONSECUTIVE WEEKS REFERRED TO IN ARTICLE 12 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 SHALL FALL BETWEEN 15 JULY AND 30 NOVEMBER 1981 .

2 . IF THE DECISION REFERRED TO IN ARTICLE 12A ( 5 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 IS ADOPTED , HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS FOR THE TYPES OF TABLE WINE IN RESPECT OF WHICH THE DECISION IS ADOPTED AND FOR WINES IN CLOSE ECONOMIC RELATIONSHIP WITH SUCH WINES MAY :

( A ) FOR A QUANTITY OF WINE SUBJECT TO CONTRACT NOT EXCEEDING A PERCENTAGE TO BE DETERMINED OF THE TOTAL QUANTITY OF TABLE WINE WHICH THEY HAVE PRODUCED DURING THE 1980/81 WINE-GROWING YEAR , UNDERTAKE DISTILLATION UNDER THE CONDITIONS REFERRED TO IN ARTICLES 3 TO 9 ;

( B ) FOR A QUANTITY OF WINE SUBJECT TO CONTRACT TO BE DETERMINED AND WHICH IS NOT SUBJECT TO THE MEASURE PROVIDED FOR AT POINT ( A ), CONCLUDE A STORAGE CONTRACT UNDER THE CONDITIONS REFERRED TO IN ARTICLE 10 , FOR A PERIOD TO BE DETERMINED .

3 . THE TOTAL QUANTITY OF TABLE WINE TO WHICH THE PERCENTAGE REFERRED TO IN ARTICLE 12A ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 IS TO APPLY SHALL BE :

- FOR PRODUCERS SUBJECT TO THE OBLIGATION REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 1 ) OF REGULATION NO 134 , THE TOTAL OF THE QUANTITIES GIVEN IN THEIR HARVEST DECLARATIONS AND THE QUANTITIES GIVEN IN THE RECORDS REFERRED TO IN ARTICLE 14 OF REGULATION ( EEC ) NO 1153/75 AND OBTAINED BY THEMSELVES AFTER THE DATE OF SUBMISSION OF THE HARVEST DECLARATION , FROM PRODUCTS LISTED IN THE SAID DECLARATION ,

- FOR PRODUCERS WHO ARE NOT SUBJECT TO THE OBLIGATION REFERRED TO IN THE FIRST INDENT , THE QUANTITY GIVEN IN THE RECORDS REFERRED TO IN ARTICLE 14 OF REGULATION ( EEC ) NO 1153/75 AND OBTAINED BY THEMSELVES BY VINIFICATION OF PURCHASED MUST .

4 . OTHER ADDITIONAL MEASURES APPLICABLE TO HOLDERS OF THE STORAGE CONTRACTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 2 ( B ) IN RESPECT OF A GIVEN TYPE OF WINE OR A WINE IN CLOSE ECONOMIC RELATIONSHIP THEREWITH MAY BE TAKEN IF THE REPRESENTATIVE PRICE FOR THAT TYPE OF TABLE WINE HAS REMAINED LOWER THAN THE ACTIVATING PRICE DURING THE PERIOD BETWEEN THE DATE OF ADOPTION OF THE DECISION REFERRED TO IN ARTICLE 12A ( 5 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 AND 15 JANUARY 1982 .

ARTICLE 3

1 . THE DISTILLATION REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( A ) SHALL BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 AND OF THIS REGULATION .

2 . THE WINES WHICH MAY BE DISTILLED ARE EITHER

- THOSE WHICH HAVE BEEN THE SUBJECT OF LONG-TERM STORAGE , OR

- OTHER WINES OF THE SAME TYPE WHICH HAVE BEEN PRODUCED BY THE HOLDER OF THE STORAGE CONTRACT .

IN THE CASES REFERRED TO IN THE SECOND INDENT , THE QUANTITY OF WINE WHICH IS THE SUBJECT OF THE CONTRACT REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 MAY BE GREATER THAN THE PROPORTION , REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( A ), OF THE WINE UNDER STORAGE CONTRACT , PROVIDED THAT THE ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF THE WINE TO BE DISTILLED IS NOT LESS THAN 10 % VOL AND THAT THE TOTAL QUANTITY OF ALCOHOL CONTAINED IN THAT WINE IS NOT GREATER THAN THE TOTAL QUANTITY OF ALCOHOL CONTAINED IN THE PROPORTION OF THE WINE UNDER STORAGE CONTRACT , DISTILLATION OF WHICH IS PERMISSIBLE .

ARTICLE 4

1 . APPLICATIONS FOR APPROVAL OF THE CONTRACTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 SHALL BE MADE NOT LATER THAN 15 JANUARY 1982 .

2 . THE INTERVENTION AGENCY REFERRED TO IN ARTICLE 8 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 SHALL INFORM THE PARTIES TO THE CONTRACT NOT LATER THAN 15 DAYS AFTER RECEIVING THE APPLICATION FOR APPROVAL OF A DISTILLATION CONTRACT OF THE RESULT OF THE APPROVAL PROCEDURE .

3 . DISTILLATION SHALL BE CARRIED OUT BETWEEN 1 OCTOBER 1981 AND 30 JUNE 1982 .

ARTICLE 5

1 . THE CONTRACTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 SHALL STATE :

( A ) THE QUANTITY , COLOUR AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF THE WINES TO BE DISTILLED ;

( B ) THE NAME AND ADDRESS OF THE PRODUCER ;

( C ) THE PLACE WHERE THE WINE IS STORED ;

( D ) THE NAME OF THE DISTILLER OR THE DISTILLERY ;

( E ) THE ADDRESS OF THE DISTILLERY .

2 . THE PERSON ON WHOSE ACCOUNT DISTILLATION IS CARRIED OUT SHALL BE TREATED ON THE SAME BASIS AS THE DISTILLER .

ARTICLE 6

1 . THE PRICE PROVIDED FOR IN THE SECOND INDENT OF ARTICLE 12A ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 SHALL BE :

- 2.26 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE IN THE CASE OF TABLE WINES OF TYPE A I AND IN THE CASE OF THOSE WHICH ARE CLOSELY RELATED ECONOMICALLY TO THOSE WINES ,

- 2.45 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE IN THE CASE OF TABLES WINES OF TYPES R I AND R II AND IN THE CASE OF THOSE WHICH ARE CLOSELY RELATED ECONOMICALLY TO THE WINES OF THOSE TYPES PRODUCED WITHIN THE COMMUNITY OF NINE ;

- 2.21 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE IN THE CASE OF TABLE WINES OF TYPES R I AND R II AND IN THE CASE OF THOSE WHICH ARE CLOSELY RELATED ECONOMICALLY TO THOSE WINES , PRODUCED IN GREECE .

2 . THE AMOUNT OF AID PROVIDED FOR IN ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 SHALL BE AS FOLLOWS :

( A ) FOR THE WINES REFERRED TO IN THE FIRST INDENT OF PARAGRAPH 1 :

- 1.64 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE , IF THE WINE HAS BEEN PROCESSED INTO A PRODUCT REFERRED TO IN THE FIRST INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION ,

- 1.59 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE , IF THE WINE HAS BEEN PROCESSED INTO A PRODUCT REFERRED TO IN THE SECOND INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION ;

( B ) FOR THE WINES REFERRED TO IN THE SECOND INDENT OF PARAGRAPH 1 :

- 1.83 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE , IF THE WINE HAS BEEN PROCESSED INTO A PRODUCT REFERRED TO IN THE FIRST INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION ,

- 1.78 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE , IF THE WINE HAS BEEN PROCESSED INTO A PRODUCT REFERRED TO IN THE SECOND INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION ;

( C ) FOR THE WINES REFERRED TO IN THE THIRD INDENT OF PARAGRAPH 1 :

- 1.59 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE , IF THE WINE HAS BEEN PROCESSED INTO A PRODUCT REFERRED TO IN THE FIRST INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION ,

- 1.54 ECU PER % VOL PER HECTOLITRE , IF THE WINE HAS BEEN PROCESSED INTO A PRODUCT REFERRED TO IN THE SECOND INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION .

3 . THE PAYMENTS TO BE MADE PURSUANT TO ARTICLE 4 ( 1 ) AND ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 SHALL BE MADE NOT LATER THAN 30 DAYS AFTER THE NECESSARY CONDITIONS HAVE BEEN SATISFIED .

4 . WHERE ARTICLE 4 ( 5 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 APPLIES , PAYMENT OF THE MINIMUM BUYING-IN PRICE SHALL BE MADE NOT LATER THAN 30 DAYS AFTER THE TOTAL QUANTITY OF WINE APPEARING IN THE CONTRACT HAS ENTERED THE DISTILLERY .

5 . WHERE ARTICLE 4 ( 6 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 APPLIES , PAYMENT OF THE MINIMUM BUYING-IN PRICE SHALL BE MADE NOT LATER THAN 30 DAYS AFTER THE TOTAL QUANTITY OF WINE APPEARING IN THE CONTRACT HAS BEEN DISTILLED . WHEN THE RELEVANT INTERVENTION AGENCY OF A MEMBER STATE HAS NOT DECIDED TO MAKE GENERAL USE OF THE FACILITY PROVIDED FOR IN ARTICLE 4 ( 6 ), THE DISTILLER MAY MAKE USE OF THIS FACILITY ONLY AFTER HAVING OBTAINED THE AGREEMENT OF THE PRODUCER .

6 . THE CONVERSION INTO NATIONAL CURRENCY OF THE AMOUNTS REFERRED TO IN PARAGRAPHS 1 AND 2 ABOVE SHALL BE MADE USING THE REPRESENTATIVE RATE FOR WINE APPLICABLE ON 31 AUGUST 1981 .

ARTICLE 7

MEMBER STATES SHALL TAKE THE NECESSARY MEASURES TO ENSURE THAT THE PROVISIONS OF THE REGULATION ARE APPLIED . THEY MAY PROVIDE FOR THE USE OF AN INDICATOR IN THE CASE OF WINES DELIVERED FOR DISTILLATION .

ARTICLE 8

1 . IN ORDER TO BE APPROVED WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 7 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 , DISTILLERS MUST BE CAPABLE OF PROCESSING WINE INTO A PRODUCT WITH AN ALCOHOLIC STRENGTH OF 86 % VOL OR MORE OR INTO A PRODUCT WITH AN ALCOHOLIC STRENGTH OF 85 % VOL OR LESS .

2 . APPROVAL SHALL BE WITHDRAWN IF THE DISTILLER , SAVE IN THE EVENT OF INEVITABLE ACCIDENT OR FORCE MAJEURE , FAILS TO PAY THE PURCHASE PRICE TO THE PRODUCER OR TO FULFIL HIS OBLIGATIONS UNDER COMMUNITY PROVISIONS .

ARTICLE 9

1 . MEMBER STATES SHALL NOTIFY THE COMMISSION NOT LATER THAN 28 FEBRUARY 1982 OF THE QUANTITIES OF WINE APPEARING IN THE DISTILLATION CONTRACTS APPROVED .

2 . DISTILLERS SHALL SEND TO THE INTERVENTION AGENCY , NOT LATER THAN THE 10TH DAY OF EACH MONTH , A RETURN OF THE QUANTITIES OF WINE DISTILLED DURING THE PREVIOUS MONTH STATING THE QUANTITIES EXPRESSED AS PURE ALCOHOL OF THE PRODUCTS WHICH THEY HAVE OBTAINED , DISTINGUISHING BETWEEN THOSE REFERRED TO IN THE FIRST INDENT OF ARTICLE 2 ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 AND THOSE REFERRED TO IN THE SECOND INDENT THEREOF .

3 . MEMBER STATES SHALL INFORM THE COMMISSION BY TELEX NOT LATER THAN THE 20TH DAY OF EACH MONTH IN RESPECT OF THE PREVIOUS MONTH OF THE QUANTITIES OF WINE DISTILLED AND THE QUANTITIES EXPRESSED AS PURE ALCOHOL OF THE PRODUCTS WHICH THEY HAVE OBTAINED , DISTINGUISHING BETWEEN THEM IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 2 .

4 . MEMBER STATES SHALL NOTIFY NOT LATER THAN 30 SEPTEMBER 1982 CASES OF DISTILLERS WHO HAVE FAILED TO FULFUL THEIR OBLIGATIONS AND THE MEASURES TAKEN IN CONSEQUENCE .

ARTICLE 10

1 . THE CONTRACTS REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( B ) SHALL BE CONCLUDED NOT LATER THAN 15 JANUARY 1982 .

IF THE HOLDER OF A LONG-TERM STORAGE CONTRACT DECIDES TO TAKE ADVANTAGE OF ARTICLE 2 ( 2 ) ( B ) IN RESPECT OF ALL THE WINE SUBJECT TO A LONG-TERM STORAGE CONTRACT , THE INTERVENTION AGENCY MAY EXTEND THE OLD CONTRACT FOR THE NEW PERIOD BY ALTERING THE RELEVANT WORDING .

2 . IN THE CASE OF STORAGE CONTRACTS AS REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( B ) THE AMOUNT OF THE AID SHALL BE THAT LAID DOWN FOR LONG-TERM STORAGE CONTRACTS FOR THE 1980/81 WINE-GROWING YEAR .

3 . THE STORAGE CONTRACTS REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( B ) SHALL BE TERMINATED AT THE REQUEST OF THE PRODUCERS CONCERNED .

IN THAT CASE :

- THE STORAGE AID SHALL REMAIN PAYABLE FOR THE PERIOD DURING WHICH THE WINE WAS PLACED UNDER SUCH A CONTRACT ;

- WINE SUBJECT TO THE CONTRACT MAY NOT BE DISTILLED AS DESCRIBED IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( A ).

ARTICLE 11

THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE DAY OF ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .

IT SHALL APPLY WITH EFFECT FROM 16 SEPTEMBER 1981 .

THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .

DONE AT BRUSSELS , 28 AUGUST 1981 .

FOR THE COMMISSION

POUL DALSAGER

MEMBER OF THE COMMISSION