Commission Regulation (EEC) No 3242/80 of 15 December 1980 authorizing the conclusion of long-term private storage contracts for grape must and concentrated grape must in respect of the 1980/81 wine year
****
( 1 ) OJ NO L 54 , 5 . 3 . 1979 , P . 1 .
( 2 ) OJ NO L 305 , 14 . 11 . 1980 , P . 1 .
( 3 ) SEE PAGE 12 OF THIS OFFICIAL JOURNAL .
( 4 ) OJ NO L 297 , 24 . 11 . 1979 , P . 15 .
( 5 ) OJ NO L 227 , 29 . 8 . 1980 , P . 10 .
COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 3242/80
OF 15 DECEMBER 1980
AUTHORIZING THE CONCLUSION OF LONG-TERM PRIVATE STORAGE CONTRACTS FOR GRAPE MUST AND CONCENTRATED GRAPE MUST IN RESPECT OF THE 1980/81 WINE YEAR
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN
COMMUNITIES ,
HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,
HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 337/79 OF 5 FEBRUARY 1979 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN WINE ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2930/80 ( 2 ), AND IN PARTICULAR ARTICLES 8 ( 3 ) AND 9 ( 5 ) THEREOF ,
WHEREAS COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 3243/80 ( 3 ) AUTHORIZED THE CONCLUSION OF LONG-TERM PRIVATE STORAGE CONTRACTS FOR CERTAIN TABLE WINES FOR THE 1980/81 WINE YEAR ; WHEREAS THE CONDITION LAID DOWN IN THE SECOND INDENT OF ARTICLE 8 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 FOR AUTHORIZING THE CONCLUSION OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS FOR GRAPE MUST AND CONCENTRATED GRAPE MUST IS THEREFORE FULFILLED ;
WHEREAS ARTICLE 9 ( 4 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 337/79 PROVIDES THAT , FOR LONG-TERM CONTRACTS , THE AMOUNT OF THE AID MAY BE INCREASED BY UP TO 20 % ; WHEREAS , IN VIEW OF THE CONSIDERABLE RISKS TO WHICH MUST IS SUBJECT DURING A LONG PERIOD OF STORAGE , PROVISION SHOULD BE MADE TO INCREASE BY 20 % THE RATES OF AID SPECIFIED IN ARTICLE 11 OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2600/79 ( 4 ), AS AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2252/80 ( 5 );
WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR WINE ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
ARTICLE 1
LONG-TERM STORAGE CONTRACTS MAY BE CONCLUDED FOR GRAPE MUST AND CONCENTRATED GRAPE MUST .
ARTICLE 2
FOR THE STORAGE CONTRACTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 , THE AMOUNT OF AID AS SPECIFIED IN ARTICLE 11 OF REGULATION ( EEC ) NO 2600/79 SHALL BE INCREASED BY 20 % .
ARTICLE 3
SHORT-TERM STORAGE CONTRACTS CONCLUDED BEFORE THE DATE OF ENTRY INTO FORCE OF THIS REGULATION SHALL , AT THE REQUEST OF THE PARTY CONCERNED , BE TERMINATED IN RESPECT OF THOSE QUANTITIES FOR WHICH , AT THE TIME OF SUCH TERMINATION THAT PARTY ENTERS INTO A LONG-TERM STORAGE CONTRACT .
IN THIS EVENT , FOR THE QUANTITIES THUS PLACED UNDER A LONG-TERM STORAGE CONTRACT , ENTITLEMENT TO SHORT-TERM STORAGE AID SHALL NOT BE LOST IN RESPECT OF THE PERIOD DURING WHICH THEY WERE THE SUBJECT OF THE SHORT-TERM CONTRACT .
ARTICLE 4
THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE DAY OF ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .
IT SHALL APPLY WITH EFFECT FROM 16 DECEMBER 1980 .
THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .
DONE AT BRUSSELS , 15 DECEMBER 1980 .
FOR THE COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT