Commission Regulation (EEC) No 2141/79 of 28 September 1979 amending Regulation (EEC) No 1054/78 following the fixing of new rates of exchange to be applied in agriculture for Denmark, France, Ireland, Italy and the United Kingdom
++++
COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2141/79
OF 28 SEPTEMBER 1979
AMENDING REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 FOLLOWING THE FIXING OF NEW RATES OF EXCHANGE TO BE APPLIED IN AGRICULTURE FOR DENMARK , FRANCE , IRELAND , ITALY AND THE UNITED KINGDOM
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,
HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 878/77 OF 26 APRIL 1977 ON THE EXCHANGE RATES TO BE APPLIED IN AGRICULTURE ( 1 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2139/79 ( 2 ) , AND IN PARTICULAR ARTICLE 5 THEREOF ,
WHEREAS ARTICLE 2 ( 2 ) OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 OF 19 MAY 1978 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 878/77 ON THE EXCHANGE RATES TO BE APPLIED IN AGRICULTURE AND REPEALING REGULATION ( EEC ) NO 937/77 ( 3 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1363/79 ( 4 ) , LAID DOWN THAT THE PROVISIONS OF THE LAST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 4 ( 1 ) OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1134/68 OF 30 JULY 1968 LAYING DOWN RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF REGULATION ( EEC ) NO 653/68 ON CONDITIONS FOR ALTERATIONS TO THE VALUE OF THE UNIT OF ACCOUNT USED FOR THE COMMON AGRICULTURAL POLICY ( 5 ) , SHOULD APPLY ONLY TO ADVANCE FIXINGS AND TO CERTIFICATES OR TITLES ATTESTING THEM ISSUED BEFORE 12 MAY 1978 WITH RESPECT TO THE REPRESENTATIVE RATES FIXED BY REGULATION ( EEC ) NO 976/78 ( 6 ) ;
WHEREAS REGULATION ( EEC ) NO 2139/79 AMENDED ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 TO TAKE ACCOUNT OF THE FIXING OF THE NEW REPRESENTATIVE RATES FOR THE DANISH KRONE , THE FRENCH FRANC , THE POUND STERLING , THE IRISH POUND AND THE ITALIAN LIRA , TAKING EFFECT THEORETICALLY ON 1 OCTOBER 1979 ; WHEREAS IT IS APPROPRIATE THEREFORE TO SUPPLEMENT REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 ;
WHEREAS ARTICLE 5 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 PROVIDES THAT , AS REGARDS IN PARTICULAR THE AMOUNTS FIXED IN ECU WHICH ARE NOT CONNECTED WITH THE FIXING OF PRICES , AN INCREASE MAY BE PROVIDED FOR ; WHEREAS USE SHOULD BE MADE OF THIS TO THE EXTENT NECESSARY TO AVOID ANY DIMINUTION IN NATIONAL CURRENCY OF THE AMOUNTS CONCERNED ; WHEREAS IT APPEARS APPROPRIATE IN VIEW OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1265/79 OF 25 JUNE 1979 AMENDING , WITH RESPECT TO THE GERMAN MARK AND THE CURRENCIES OF THE BENELUX COUNTRIES , REGULATION ( EEC ) NO 878/77 ON THE EXCHANGE RATES TO BE APPLIED IN AGRICULTURE ( 7 ) , TO FIX THIS INCREASE AT 1 * 110 % ;
WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE RELEVANT MANAGEMENT COMMITTEES AND OF THE STANDING COMMITTEE ON AGRICULTURAL STRUCTURES ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
ARTICLE 1
IN ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 , PARAGRAPH 2 IS REPLACED BY THE FOLLOWING PARAGRAPHS :
" 2 . THE PROVISIONS OF THE LAST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 4 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1134/68 SHALL APPLY ONLY TO ADVANCE FIXINGS AND TO CERTIFICATES OR TITLES ATTESTING THEM ISSUED WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 9 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 193/75 ( 1 ) :
- BEFORE 22 JUNE 1979 WITH REGARD TO THE REPRESENTATIVE RATES REFERRED TO IN ARTICLE 2A ( 7 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 , IN THE VERSION INTRODUCED BY REGULATION ( EEC ) NO 1265/79 , FOR THE PRODUCTS AND THE MEMBER STATES CONCERNED AND AS FROM THE DATES THEREIN STATED ,
- BEFORE 1 OCTOBER 1979 WITH REGARD TO THE REPRESENTATIVE RATES REFERRED TO IN ARTICLE 2A ( 3 ) , ( 4 ) , ( 5 ) , ( 6 ) AND ( 8 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 IN THE VERSION INTRODUCED BY REGULATION ( EEC ) NO 2139/79 ( 2 ) FOR THE PRODUCTS AND THE MEMBER STATES CONCERNED AND AS FROM THE DATES THEREIN STATED .
( 1 ) OJ NO L 25 , 31 . 1 . 1975 , P . 10 .
( 2 ) OJ NO L 246 , 29 . 9 . 1979 , P . 76 . "
ARTICLE 2
1 . THE ANNEX TO REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 IS REPLACED BY THE ANNEX TO THIS REGULATION .
2 . THE AMOUNTS LISTED IN THE ANNEX ARE ALTERED IN THE MANNER THEREIN STATED .
3 . WITH REGARD TO THE AMOUNTS APPEARING IN THE ANNEX , MEMBER STATES SHALL IMPLEMENT THE MEASURES FOR THE PURPOSE OF COMPLYING WITH THE PROVISIONS OF PARAGRAPH 2 BY 1 JANUARY 1980 .
ARTICLE 3
THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 1 OCTOBER 1979 .
THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .
DONE AT BRUSSELS , 28 SEPTEMBER 1979 .
FOR THE COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT
( 1 ) OJ NO L 106 , 29 . 4 . 1977 , P . 27 .
( 2 ) OJ NO L 246 , 29 . 9 . 1979 , P . 76 .
( 3 ) OJ NO L 134 , 22 . 5 . 1978 , P . 40 .
( 4 ) OJ NO L 163 , 2 . 7 . 1979 , P . 23 .
( 5 ) OJ NO L 188 , 1 . 8 . 1968 , P . 1 .
( 6 ) OJ NO L 125 , 13 . 5 . 1978 , P . 32 .
( 7 ) OJ NO L 161 , 19 . 6 . 1979 , P . 2 .
ANNEX
A
AMOUNTS SPECIFIED IN THE COUNCIL DIRECTIVE OF 17 APRIL 1972 ON THE MODERNIZATION OF AGRICULTURAL HOLDINGS ( 1)*ALTERED BY REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 OF 19 MAY 1978 ( 3 ) AND AMOUNTING TO*ARE REPLACED BY THE FOLLOWING AMOUNTS*
ARTICLE 8 ( 2 ) *43 030 U.A./MWU*52 599 ECU/MWU*
ARTICLE 9 ( 2 ) *10 765 U.A.*13 158 ECU*
*54 565 U.A . PER INVESTMENT*66 699 ECU PER INVESTMENT*
ARTICLE 10 AND ARTICLE 1 OF THE COUNCIL DIRECTIVE OF 15 MAY 1973 ( 2)*48,2 U.A./HA*58,9 ECU/HA*
*32,6 U.A./HA*39,9 ECU/HA*
*16,6 U.A./HA*20,3 ECU/HA*
*4 820 U.A./FARM*5 888 ECU/FARM*
*3 260 U.A./FARM*3 990 ECU/FARM*
*1 660 U.A./FARM*2 031 ECU/FARM*
ARTICLE 11 ( 1 ) *614 U.A.*751 ECU*
ARTICLE 12*2 691 U.A.*3 290 ECU*
*8 072 U.A.*9 867 ECU*
( 1 ) OJ NO L 96 , 23 . 4 . 1972 , P . 1 .
( 2 ) OJ NO L 153 , 9 . 6 . 1973 , P . 24 .
( 3 ) OJ NO L 134 , 22 . 5 . 1978 , P . 40 .
B
AMOUNTS SPECIFIED IN THE COUNCIL DIRECTIVE OF 28 APRIL 1975 ON MOUNTAIN AND HILL FARMING AND FARMING IN CERTAIN LESS-FAVOURED AREAS*AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1054/78 OF 19 MAY 1978 AND AMOUNTING TO*ARE REPLACED BY THE FOLLOWING AMOUNTS*
ARTICLE 7 ( 1 ) *16,6 U.A./ABU OR HA*20,3 ECU/ABU OR HA*
ARTICLE 7 ( 1 ) ( A ) *53,7 U.A./ABU*65,6 ECU/ABU*
*53,7 U.A./HA OF AREA UNDER FORAGE*65,6 ECU/HA OF AREA UNDER FORAGE*
ARTICLE 7 ( 1 ) ( B ) *53,7 U.A./HA*65,6 ECU/HA*
ARTICLE 10 ( 2 ) *10 765 U.A./HOLDING*13 158 ECU/HOLDING++++
COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2140/79
OF 28 SEPTEMBER 1979
FIXING THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AND CERTAIN COEFFICIENTS AND RATES NECESSARY FOR THEIR APPLICATION
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,
HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 974/71 OF 12 MAY 1971 ON CERTAIN MEASURES OF CONJUNCTURAL POLICY TO BE TAKEN IN AGRICULTURE FOLLOWING THE TEMPORARY WIDENING OF THE MARGINS OF FLUCTUATION FOR THE CURRENCIES OF CERTAIN MEMBER STATES ( 1 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 987/79 ( 2 ) , AND IN PARTICULAR ARTICLE 6 THEREOF ,
HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 878/77 OF 26 APRIL 1977 ON THE EXCHANGE RATES TO BE APPLIED IN AGRICULTURE ( 3 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2139/79 ( 4 ) ,
HAVING REGARD TO COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1516/78 OF 30 JUNE 1978 ON THE OBLIGATORY ADJUSTMENTS TO BE MADE TO MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS FIXED IN ADVANCE AND REPEALING REGULATION ( EEC ) NO 651/78 ( 5 ) , AND PARTICULAR ARTICLE 1 ( 2 ) THEREOF ,
WHEREAS COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 652/79 OF 29 MARCH 1979 ( 6 ) TOOK ACCOUNT OF THE CONSEQUENCES OF THE INTRODUCTION OF THE EUROPEAN MONETARY SYSTEM WITH REGARD TO THE COMMON AGRICULTURAL POLICY AND INTRODUCED AMENDMENTS TO REGULATION ( EEC ) NO 974/71 ;
WHEREAS , FOLLOWING THE ADJUSTMENTS TO THE CENTRAL RATES MADE UNDER THE EUROPEAN MONETARY SYSTEM AND THE ALTERATIONS TO THE REPRESENTATIVE RATES , THE RULES PROVIDED FOR IN ARTICLE 1 AND ARTICLE 2 ( 1 ) ( A ) AND ( 1A ) OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 MEAN THAT NO MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS WILL BE FIXED FOR DENMARK AND IRELAND AND , ALSO , THAT MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS CALCULATED ON THE BASIS OF PERCENTAGES OF 1,9 FOR THE BENELUX COUNTRIES , 9,8 FOR THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY , AND 3,7 FOR FRANCE WILL BE INTRODUCED IN THE BEEF AND VEAL , SUGAR AND ISOGLUCOSE , CEREALS AND POULTRY SECTORS ; WHEREAS , WITH REGARD TO THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IN PARTICULAR , APPLICATION OF ARTICLE 2 ( 1A ) OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 RESULTS IN THE PERCENTAGE REMAINING AT ITS FORMER LEVEL ; WHEREAS , MOREOVER , IN THE CASE OF FRANCE , THE DIFFERENCE OF 3,7 ALSO APPLIES TO THE MILK AND MILK PRODUCTS SECTOR ; WHEREAS , IN THE CASE OF THE WINE SECTOR , THE DIFFERENCE TO BE APPLIED IS 5,3 ; WHEREAS , FOR THE PIGMEAT SECTOR , NO COMPENSATORY AMOUNT NOW APPLIES ;
WHEREAS , HOWEVER , IN VIEW OF THE DIFFERENCE IN THE APPLICATION OF THE NEW RATES OF EXCHANGE INTRODUCED BY REGULATION ( EEC ) NO 1265/79 ( 7 ) , IT IS NECESSARY THAT , PARTICULARLY IN THE MILK AND MILK PRODUCTS SECTOR , THE DIFFERENCES OF 2,4 IN THE CASE OF THE BENELUX COUNTRIES AND OF 10,8 IN THE CASE OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SHOULD BE APPLIED ;
WHEREAS , PURSUANT TO ARTICLE 2 ( 1 ) ( B ) AND ( 1A ) OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 , THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS FOR ITALY AND THE UNITED KINGDOM ARE EQUAL TO THE AMOUNTS OBTAINED BY APPLYING TO PRICES THE AVERAGE PERCENTAGE REPRESENTING THE DIFFERENCE BETWEEN :
- THE RATIO BETWEEN THE CONVERSION RATE USED FOR THE PURPOSES OF THE COMMON AGRICULTURAL POLICY FOR THE CURRENCY OF THE RELEVANT MEMBER STATE AND THE ACTUAL PARITY OF EACH OF THE CURRENCIES OF THE MEMBER STATES WHICH KEEP THEIR EXCHANGE RATES AT ANY GIVEN MOMENT WITHIN A MAXIMUM SPREAD OF 2,25 % , AND
- THE SPOT MARKET RATE RECORDED OVER A GIVEN PERIOD FOR THE CURRENCY OF THE RELEVANT MEMBER STATE AGAINST EACH OF THE CURRENCIES OF THE MEMBER STATES WHICH KEEP THEIR EXCHANGE RATES AT ANY GIVEN MOMENT WITHIN A MAXIMUM SPREAD OF 2,25 % ;
WHEREAS , HOWEVER , THIS AVERAGE MUST BE REDUCED BY 1,5 POINTS ;
WHEREAS , AS REGARDS THE ITALIAN LIRA AND THE POUND STERLING , THESE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS SHOULD BE CALCULATED WITH ACCOUNT TAKEN ON THE NEW REPRESENTATIVE RATES FIXED FOR THESE CURRENCIES FOR ALL SECTORS ON THE BASIS OF THE SPOT MARKET RATES ASCERTAINED DURING THE REFERENCE PERIOD 22 TO 28 AUGUST 1979 IN THE CASE OF THE ITALIAN LIRA AND 19 TO 25 SEPTEMBER 1979 IN THE CASE OF THE POUND STERLING IN ORDER THEREBY TO AVOID ANY DIFFERENCE IN TREATMENT AMONG THE VARIOUS SECTORS ;
WHEREAS IT IS APPROPRIATE TO TAKE ACCOUNT OF THE NEW REPRESENTATIVE RATES FIXED BY REGULATION ( EEC ) NO 2139/79 AND REFERRED TO IN ARTICLE 2A ( 3 ) TO ( 6 ) AND ( 8 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 ; WHEREAS ARTICLE 2A OF THAT REGULATION PROVIDES THAT THE APPLICATION OF THESE RATES SHALL TAKE EFFECT FOR MOST SECTORS AS FROM 1 OCTOBER 1979 ; WHEREAS THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS SHOULD BE FIXED AS FROM THAT DATE ;
WHEREAS THE APPLICATION OF THE PROVISIONS OF ARTICLE 2 ( 4 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 MEANS , AS REGARDS THE WINE SECTOR , THAT MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS WILL NOT BE APPLIED IN FRANCE AND THAT A REDUCED MONETARY COMPENSATORY AMOUNT WILL BE APPLIED IN ITALY ;
WHEREAS , IN TRADE WITH NON-MEMBER COUNTRIES , IMPORT CHARGES AND EXPORT REFUNDS AND LEVIES , FIXED IN ECU , MUST BE MULTIPLIED BY A COEFFICIENT DERIVED FROM THE PERCENTAGE USED IN CALCULATING THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT ACTUALLY APPLIED ;
WHEREAS , PURSUANT TO ARTICLE 9 OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1380/75 OF 29 MAY 1975 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS ( 8 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1150/79 ( 9 ) , NO MONETARY COMPENSATORY AMOUNT IS TO APPLY IN TRADE WITHIN THE BLEU AND THE NETHERLANDS , THESE STATES BEING TREATED AS A SINGLE MEMBER STATE ;
WHEREAS , FOR THE PURPOSES OF APPLYING ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 , IT IS APPROPRIATE TO SPECIFY A RATE OF EXCHANGE FOR THE CONVERSION OF THE ITALIAN LIRA AND OF THE POUND STERLING INTO THE CURRENCIES OF THE OTHER MEMBER STATES ; AND OF THE ITALIAN LIRA IN RELATION TO THE POUND STERLING ;
WHEREAS ARTICLE 7 ( 1 ) OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 243/78 OF 1 FEBRUARY 1978 PROVIDING FOR THE ADVANCE FIXING OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS ( 10 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1544/78 ( 11 ) , PROVIDES THAT THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS FIXED IN ADVANCE MUST BE ADJUSTED IF A NEW REPRESENTATIVE RATE COMES INTO EFFECT DURING THE PERIOD OF VALIDITY OF THE CERTIFICATE ; WHEREAS THIS NEW RATE NEEDS TO HAVE BEEN DECIDED BEFORE THE APPLICATION FOR THE CERTIFICATE WAS LODGED ; WHEREAS THIS SITUATION HAS ARISEN ONLY IN THE CASE OF THE PIGMEAT SECTOR IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AND IN THE BENELUX COUNTRIES ;
WHEREAS THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS INTRODUCED BY REGULATION ( EEC ) NO 974/71 WERE FIXED BY REGULATION ( EEC ) NO 1367/79 ( 12 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2058/79 ( 13 ) ; WHEREAS IT SHOULD BE REPLACED BY A NEW REGULATION ;
WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE RELEVANT MANAGEMENT COMMITTEES ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
ARTICLE 1
THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 ARE FIXED FOR EACH MEMBER STATE IN ANNEX I .
ARTICLE 2
THE COEFFICIENTS REFERRED TO IN ARTICLE 4 ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1380/75 ARE FIXED IN ANNEX II .
ARTICLE 3
THE RATES OF EXCHANGE FOR THE ITALIAN LIRA , THE POUND STERLING AND THE IRISH POUND , TO BE USED FOR THE PURPOSES OF APPLYING ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 , ARE FIXED IN ANNEX III .
ARTICLE 4
IN THE CASE OF THE COEFFICIENTS , THE ADJUSTMENTS TO BE MADE PURSUANT TO ARTICLE 7 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 243/78 TO THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS FIXED IN ADVANCE APPEAR IN ANNEX IV .
ARTICLE 5
REGULATION ( EEC ) NO 1367/79 IS HEREBY REPEALED , WITH THE EXCEPTION OF THE PROVISIONS CONCERNING THE ADJUSTMENT OF THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS FIXED IN ADVANCE BEFORE 1 OCTOBER 1979 , WHICH SHALL CEASE TO APPLY NO LATER THAN SIX MONTHS AFTER THE ENTRY INTO FORCE OF THIS REGULATION .
ARTICLE 6
THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 1 OCTOBER 1979 .
THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN IN ALL MEMBER STATES .
DONE AT BRUSSELS , 28 SEPTEMBER 1979 .
FOR THE COMMISSION
FINN GUNDELACH
VICE-PRESIDENT
( 1 ) OJ NO L 106 , 12 . 5 . 1971 , P . 1 .
( 2 ) OJ NO L 123 , 19 . 5 . 1979 , P . 9 .
( 3 ) OJ NO L 106 , 29 . 4 . 1977 , P . 27 .
( 4 ) OJ NO L 246 , 29 . 9 . 1979 , P . 76 .
( 5 ) OJ NO L 178 , 1 . 7 . 1978 , P . 63 .
( 6 ) OJ NO L 84 , 4 . 4 . 1979 , P . 1 .
( 7 ) OJ NO L 161 , 29 . 6 . 1979 , P . 2 .
( 8 ) OJ NO L 139 , 30 . 5 . 1975 , P . 37 .
( 9 ) OJ NO L 144 , 13 . 6 . 1979 , P . 8 .
( 10 ) OJ NO L 37 , 7 . 2 . 1978 , P . 5 .
( 11 ) OJ NO L 182 , 5 . 7 . 1978 , P . 7 .
( 12 ) OJ NO L 164 , 2 . 7 . 1979 , P . 1 .
( 13 ) OJ NO L 241 , 24 . 9 . 1979 , P . 1 .
ANNEXE I - ANNEX I - ANHANG I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - BILAG I
PARTIE 1 - PART 1 - TEIL 1 - PARTE 1A - DEEL 1 - DEL 1
SECTEUR DES CEREALES - CEREALS - SEKTOR GETREIDE - SETTORE CEREALI - SECTOR GRANEN - KORN
MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/T*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/T*NEDERLAND FL/T*UNITED KINGDOM POUND/T*IRELAND POUND/T*ITALIA LIT/T*FRANCE FF/T*
1*2*3*4*5*6*7*8*
10.01 A*45,84*129,7*8,94*8,791**7 665*34,62*
10.01 B*67,95*192,2*13,25*13,031**11 363*51,32*
10.02*43,59*123,3*8,50*8,360**7 290*32,92*
10.03*40,69*115,1*7,93*7,803**6 804*30,73*
10.04*39,14*110,7*7,63*7,506**6 545*29,56*
10.05 B*40,69*115,1*7,93*7,803**6 804*30,73*
10.07 B*40,05*113,3*7,81*7,680**6 697*30,25*
10.07 C*40,05*113,3*7,81*7,680**6 697*30,25*
11.01 A*58,20*164,6*11,36*11,160**9 731*43,95*
11.01 B*55,05*155,7*10,74*10,556**9 205*41,57*
11.02 A I A ) *94,63*267,6*18,46*18,147**15 824*71,47*
11.02 A I B ) *62,86*177,7*12,27*12,052**10 509*47,47*
11.01 C*41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
11.01 D*39,92*112,9*7,78*7,656**6 676*30,15*
11.01 E I*56,97*161,1*11,10*10,924**9 525*43,02*
11.01 E II*37,43*105,9*7,30*7,178**6 260*28,27*
EX 11.01 G ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.01 G ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 A II*44,46*125,7*8,67*8,527**7 435*33,58*
11.02 A III*56,97*161,1*11,10*10,924**9 525*43,02*
11.02 A IV*54,80*155,0*10,68*10,508**9 163*41,38*
11.02 A V A ) 1*61,04*172,6*11,90*11,704**10 206*46,10*
11.02 A V A ) 2*61,04*172,6*11,90*11,704**10 206*46,10*
11.02 A V B ) *41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEI OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/T*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/T*NEDERLAND FL/T*UNITED KINGDOM POUND/T*IRELAND POUND/T*ITALIA LIT/T*FRANCE FF/T*
1*2*3*4*5*6*7*8*
EX 11.02 A VII ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.02 A VII ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 B I A ) 1*41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
11.02 B I A ) 2 AA ) *39,92*112,97,78*7,656**6 676*30,15*
11.02 B I A ) 2 BB ) *39,92*112,9*7,78*7,656**6 676*30,15*
11.02 B I B ) 1*56,97*161,1*11,10*10,924**9 525*43,02*
11.02 B I B ) 2*54,80*155,0*10,68*10,508**9 163*41,38*
11.02 B II A ) *46,76*132,2*9,12*8,967**7 819*35,31*
11.02 B II B ) *44,46*125,7*8,67*8,527**7 435*33,58*
11.02 B II C ) *41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
EX 11.02 B II D ) ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.02 B II D ) ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 C I*46,76*132,2*9,12*8,967**7 819*35,31*
11.02 C II*44,46*125,7*8,67*8,527**7 435*33,58*
11.02 C III*65,10*184,1*12,69*12,484**10 886*49,17*
11.02 C IV*39,92*112,9*7,78*7,656**6 676*30,15*
11.02 C V*41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
EX 11.02 C VI ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.02 C VI ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 D I*46,76*132,2*9,12*8,967**7 819*35,31*
11.02 D II*44,46*125,7*8,67*8,527**7 435*33,58*
11.02 D III*46,76*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
11.02 D IV*39,92*112,9*7,78*7,656**6 676*30,15*
11.02 D V*41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
EX 11.02 D VI ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.02 D VI ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 E I A ) 1*46,76*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
11.02 E I A ) 2*39,92*112,9*7,78*7,656**6 676*30,15*
11.02 E I B ) 1*56,97*161,1*11,10*10,924**9 525*43,02*
11.02 E I B ) 2*70,45*199,2*13,73*13,511**11 781*53,21*
11.02 E II A ) *46,76*132,2*9,12*8,967**7 819*35,31*
11.02 E II B ) *44,46*125,7*8,67*8,527**7 435*33,58*
11.02 E II C ) *44,76*126,6*8,72*8,583**7 484*33,80*
EX 11.02 E II D ) 2 ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.02 E II D ) 2 ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 F I*46,76*132,2*9,12*8,967**7 819*35,31*
11.02 F II*44,46*125,7*8,67*8,527**7 435*33,58*
11.02 F III*41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/T*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/T*NEDERLAND FL/T*UNITED KINGDOM POUND/T*IRELAND POUND/T*ITALIA LIT/T*FRANCE FF/T*
1*2*3*4*5*6*7*8*
11.02 F IV*39,92*112,9*7,78*7,656**6 676*30,15*
11.02 F V*41,50*117,4*8,09*7,959**6 940*31,34*
EX 11.02 F VII ( 1)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
EX 11.02 F VII ( 2)*40,85*115,5*7,97*7,834**6 831*30,86*
11.02 G I*34,38*97,2*6,71*6,593**5 749*25,97*
11.02 G II*27,67*78,2*5,39*5,306**4 627*20,90*
11.07 A I A ) *81,60*230,7*15,91*15,648**13 644*61,62*
11.07 A I B ) *60,97*172,4*11,89*11,692**10 195*46,04*
11.07 A II A ) *72,43*204,8*14,12*13,889**12 111*54,70*
11.07 A II B ) *54,12*153,0*10,55*10,378**9 049*40,87*
11.07 B*63,07*178,3*12,29*12,094**10 546*47,63*
11.08 A I*61,44*173,7*11,97*11,782**10 274*46,40*
11.08 A III*94,89*268,3*18,51*18,197**15 867*71,66*
11.08 A IV*65,51*185,2*12,77*14,153**10 954*49,48*
11.08 A V*61,44*173,7*11,97*11,782**10 274*46,40*
11.09*165,02*466,7*32,18*31,647**27 596*124,63*
17.02 B II A ) ( 3)*80,16*226,7*15,62*15,371**13 404*60,54
17.02 B II B ) ( 3)*61,44*173,7*11,97*11,782**10 274*46,40*
21.07 F II*61,44*173,7*11,97*11,782**10 274*46,40*
23.02 A I A ) *11,45*32,4*2,23*2,196**1 915*8,65*
23.02 A I B ) *36,89*104,3*7,19*7,075**6 169*27,86*
23.02 A II A ) *10,18*28,8*1,98*1,952**1 702*7,69*
23.02 A II B ) *40,71*115,1*7,94*7,807**6 807*30,75*
23.03 A I*73,24*207,1*14,27*14,045**12 247*55,31*
23.07 B I A ) 1 ( 5)*6,51*18,4*1,27*1,248**1 089*4,92*
23.07 B I A ) 2 ( 4 ) ( 5)*6,51*18,4*1,27*1,248**1 089*4,92*
23.07 B I B ) 1 ( 5)*20,35*57,5*3,97*3,901**3 402*15,37*
23.07 B I B ) 2 ( 4 ) ( 5)*20,35*57,5*3,97*3,901**3 402*15,37*
23.07 B I C ) 1 ( 5)*40,69*115,1*7,93*7,803**6 804*30,73*
23.07 B I C ) 2 ( 4 ) ( 5)*40,69*115,1*7,93*7,803**6 804*30,73*
NOTES
( 1 ) MILLET .
( 2 ) GRAIN SORGHUM .
( 3 ) PURSUANT TO REGULATION ( EEC ) NO 2730/75 , THE PRODUCT FALLING WITHIN SUBHEADING 17.02 B I IS SUBJECT TO THE SAME COMPENSATORY AMOUNT AS PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADING 17.02 B II .
( 4 ) IF THE PRODUCT CONTAINS POWDERED OR GRANULATED MILK ( EXCLUDING WHEY ) , THE AMOUNT SHOWN SHALL BE INCREASED BY THE FOLLOWING SUPPLEMENTARY AMOUNT :
CONTENT BY WEIGHT OF POWDERED OR GRANULATED MILK ( EXCLUDING WHEY ) IN THE FINISHED PRODUCT OF : *GERMANY DM/T*BELGIUM/LUXEMBOURG BFRS/LFRS/T*NETHERLANDS FL/T*UNITED KINGDOM POUND/T*IRELAND POUND/T*ITALY LIT/T*FRANCE FF/T*
MORE THAN 12 % BUT LESS THAN 30 % *36,59*117,3*8,09*6,30**5 491*24,80*
30 % OR MORE BUT LESS THAN 50 % *73,18*234,8*16,18*12,59**10 981*49,59*
( A ) IN TRADE WITH NON-MEMBER COUNTRIES , THE COEFFICIENT 1,92 SHALL BE APPLIED TO THE SUPPLEMENTARY AMOUNTS INDICATED ABOVE .
( B ) IN INTRA-COMMUNITY TRADE AND IN TRADE WITH THIRD COUNTRIES , WHERE THESE PRODUCTS CONTAIN :
- SKIMMED-MILK POWDER SOLD AND DENATURED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 368/77 ( OJ NO L 52 , 24 . 2 . 1977 ) AND REGULATION ( EEC ) NO 443/77 ( OJ NO L 58 , 3 . 3 . 1977 ) OR FOR WHICH THE AID HAS BEEN GRANTED AND SKIMMED-MILK POWDER WHICH HAS BEEN DENATURED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 1844/77 ( OJ NO L 205 , 11 . 8 . 1977 ) , AND
- EITHER FISH MEAL OR FISH OIL AND/OR FISH LIVER OIL OR IRON CARBONATE AND/OR IRON SULPHATE AND/OR COPPER SULPHATE ,
THE SUPPLEMENTARY AMOUNTS INDICATED ABOVE SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,27 .
( C ) WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES , THE APPLICANT SHALL STATE ON THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE THE CONTENT , EXPRESSED IN ACTUAL WEIGHT PER TONNE OF FINISHED PRODUCT , OF :
- POWDERED OR GRANULATED MILK ( EXCLUDING WHEY ) ,
- POWDERED OR GRANULATED WHEY ,
- ADDED CASEIN OR CASEINATE .
( 5 ) IN THE CASE OF PRODUCTS CONTAINING PRODUCTS FALLING WITHIN HEADING NO 07.06 OR SUBHEADING 11.04 C OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF , NO MONETARY COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE GRANTED ON THE CEREAL CONSTITUENT . HOWEVER , THE AMOUNTS INDICATED SHALL APPLY IF COMPENSATORY AMOUNTS ARE DUE TO BE LEVIED .
WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES
- FOR GOODS BEING EXPORTED TO A MEMBER STATE THE CURRENCY OF WHICH HAS APPRECIATED ,
- FOR GOODS BEING IMPORTED INTO A MEMBER STATE THE CURRENCY OF WHICH HAS DEPRECIATED ,
- FOR GOODS BEING EXPORTED TO A MEMBER STATE MAKING USE OF THE OPTION PROVIDED IN ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 ,
THE APPLICANT MUST STATE IN THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE THE COMPLETE COMPOSITION OF THE PRODUCT AND THE EXACT CONTENT BY WEIGHT OF NON-MILK CONSTITUENTS BROKEN DOWN BY TARIFF HEADING .
PARTIE 2 - PART 2 - TEIL 2 - PARTE 2A - DEEL 2 - DEL 2
SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC - PIGMEAT - SEKTOR SCHWEINEFLEISCH - SETTORE CARNI SUINE - SECTOR VARKENSVLEES - SVINEKOED
MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORT - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KG*NEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
01.03 A II A ) *22,98*74,10*5,11*3,955**3 449**
01.03 A II B ) *27,02*87,10*6,01*4,650**4 055**
02.01 A III A ) 1*35,14*113,30*7,81*6,047**5 273**
02.01 A III A ) 2*50,95*164,20*11,32*8,769**7 646**
02.01 A III A ) 3*39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
02.01 A III A ) 4*56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
02.01 A III A ) 5*30,57*98,50*6,79*5,261**4 588**
02.01 A III A ) 6 AA ) *56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
EX 02.01 A III A ) 6 BB ) ( 1)*56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
EX 02.01 A III A ) 6 BB ) ( 2)*39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
02.05 A I*14,06*45,30*3,12*2,419**2 109**
02.05 A II*15,46*49,80*3,44*2,661**2 320**
02.05 B*8,43*27,20*1,87*1,451**1 266**
02.06 B I A ) 1*35,14*113,30*7,81*6,047**5 273**
02.06 B I A ) 2 AA ) *44,98*145,00*10,00*7,741**6 750**
02.06 B I A ) 2 BB ) *44,98*145,00*10,00*7,741**6 750**
02.06 B I A ) 2 CC ) *49,20*158,60*10,93*8,466**7 383**
02.06 B I A ) 3*50,95*164,20*11,32*8,769**7 646**
02.06 B I A ) 4*39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
02.06 B I A ) 5*56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
02.06 B I A ) 6*30,57*98,50*6,79*5,261**4 588**
EX 02.06 B I A ) 7 ( 1)*56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
EX 02.06 B I A ) 7 ( 2)*39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
02.06 B I B ) 1*35,14*113,30*7,81*6,047**5 273**
02.06 B I B ) 2 AA ) *44,98*145,00*10,00*7,741**6 750**
02.06 B I B ) 2 BB ) *44,98*145,00*10,00*7,741**6 750**
02.06 B I B ) 2 CC ) *49,20*158,60*10,93*8,466**7 383**
02.06 B I B ) 3 AA ) *50,95*164,20*11,32*8,769**7 646**
02.06 B I B ) 3 BB ) *99,10*319,40*22,02*17,054**14 871**
02.06 B I B ) 4 AA ) *39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
02.06 B I B ) 4 BB ) *78,01*251,40*17,34*13,425**11 707**
02.06 B I B ) 5 AA ) *56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KGNEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
02.06 B I B ) 5 BB ) *98,04*316,00*21,79*16,872**14 712**
02.06 B I B ) 6 AA ) *30,57*98,50*6,79*5,261**4 588**
02.06 B I B ) 6 BB ) *50,95*164,20*11,32*8,769**7 646**
EX 02.06 B I B ) 7 AA ) ( 1)*56,93*183,50*12,65*9,797**8 543**
EX 02.06 B I B ) 7 AA ) ( 2)*39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
02.06 B I B ) 7 BB ) ( 4)*99,10*319,40*22,02*17,054**14 871**
15.01 A I ( A)*11,24*36,20*2,50*1,935**1 687**
15.01 A II*11,24*36,20*2,50*1,935**1 687**
16.01 A*49,20*158,60*10,93*8,466**7 383**
16.01 B I ( B ) ( 3)*82,58*266,20*18,35*14,211**12 392**
16.01 B II ( B ) ( 3)*56,22*181,20*12,50*9,676**8 437**
16.02 A II*45,68*147,20*10,15*7,862**6 855**
16.02 B III A ) 1*47,44*152,90*10,54*8,164**7 119**
16.02 B III A ) 2 AA ) 11*86,09*277,50*19,13*14,816**12 920**
16.02 B III A ) 2 AA ) 22*72,04*232,20*16,01*12,397**10 810**
16.02 B III A ) 2 AA ) 33 ( 3)*47,44*152,90*10,54*8,164**7 119**
16.02 B III A ) 2 BB ) ( 3)*39,36*126,90*8,75*6,773**5 906**
16.02 B III A ) 2 CC ) *23,54*75,90*5,23*4,052**3 533**
( 1 ) JAMBONS ET MORCEAUX DE JAMBONS , DESOSSES ; EPAULES ( JAMBONS AVANT ) ET MORCEAUX D'EPAULES , DESOSSES ; LONGES ET MORCEAUX DE LONGES , DESOSSES ; FILETS . - HAMS AND CUTS OF HAMS , BONED OR BONELESS ; SHOULDERS AND CUTS OF SHOULDERS , BONED OR BONELESS ; LOINS AND CUTS OF LOINS , BONED OR BONELESS ; TENDERLOINS . - SCHINKEN , AUCH TEILSTUECKE DAVON , OHNE KNOCHEN ; SCHULTERN , AUCH TEILSTUECKE DAVON , OHNE KNOCHEN ; KOTELETTSTRAENGE , AUCH TEILSTUECKE DAVON , OHNE KNOCHEN ; FILET . - PROSCIUTTI , ANCHE IN PARTI , DISOSSATI ; SPALLE , ANCHE IN PARTI , DISOSSATE ; LOMBATE , ANCHE IN PARTI , DISOSSATE ; FILETTI . - HAM EN DELEN VAN HAM , ZONDER BEEN ; SCHOUDERS EN DELEN VAN SCHOUDERS , ZONDER BEEN ; KARBONADESTRENG EN DELEN DAARVAN , ZONDER BEEN ; FILET . - SKINKE OG STYKKER DERAF , UDBENET ; BOV OG STYKKER DERAF , UDBENET ; KAM ( KARBONADE ) OG STYKKER DERAF , UDBENET ; MOERBRAD .
( 2 ) PRODUITS AUTRES QUE CEUX VISES A LA NOTE ( 1 ) . - OTHER PRODUCTS THAN THOSE FALLING UNDER ( 1 ) . - ANDERE ERZEUGNISSE ALS UNTER ( 1 ) GENANNT . - PRODOTTI DIVERSI DA QUELLI DI CUI ALLA NOTA ( 1 ) . - ANDERE PRODUKTEN DAN VERMELD BIJ ( 1 ) . - VARER MED UNDTAGELSE AF DE UNDER ( 1 ) NAEVNTE .
( 3 ) L'OCTROI DES MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES APPLICABLES POUR CES PRODUITS EST SUBORDONNE AU RESPECT DES CONDITIONS POUR L'OCTROI DES RESTITUTIONS VISEES AU REGLEMENT ( CEE ) N * 171/78 . AU MOMENT DE L'ACCOMPLISSEMENT DES FORMALITES DOUANIERES D'EXPORTATION OU D'IMPORTATION DANS L'ETAT MEMBRE QUI PAIE LE MONTANT COMPENSATOIRE MONETAIRE , L'EXPORTATEUR OU L'IMPORTATEUR CONCERNE DECLARE PAR ECRIT QUE LES PRODUITS EN CAUSE REPONDENT A CES CONDITIONS . - THE GRANT OF MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS IN RESPECT OF THESE PRODUCTS IN SUBJECT TO COMPLIANCE WITH THE CONDITIONS FOR THE GRANT OF REFUNDS LAID DOWN IN REGULATION ( EEC ) NO 171/78 . THE EXPORTER OR IMPORTER AT THE TIME OF THE CONCLUSION OF CUSTOMS FORMALITIES CONCERNING THE EXPORT OR THE IMPORT IN A MEMBER STATE PAYING THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT , SHALL DECLARE IN WRITING THAT THE PRODUCTS IN QUESTION FULFIL THESE CONDITIONS . - VORAUSSETZUNG FUER DIE GEWAEHRUNG DER WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE FUER DIESE ERZEUGNISSE IST DIE ERFUELLUNG DER IN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 171/78 AUFGEFUEHRTEN BEDINGUNGEN FUER DIE GEWAEHRUNG DER ERSTATTUNGEN .
DER EIN - ODER AUSFUEHRER ERKLAERT SCHRIFTLICH ZUM ZEITPUNKT DER ERFUELLUNG DER AUSFUHR - ODER EINTUHRZOLLFOERMLICHKEITEN IN DEM MITGLIEDSTAAT , DER DEN WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAG ZAHLT , DASS DIE FRAGLICHEN ERZEUGNISSE DIESEN BEDINGUNGEN ENTSPRECHEN . - LA CONCESSIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI APPLICABILI PER QUESTI PRODOTTI E SUBORDINATA ALL'OSSERVANZA DELLE CONDIZIONI PER LA CONCESSIONE DELLE RESTITUZIONI DI CUI AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 171/78 . AL MOMENTO DELL'OTTEMPERAMENTO DELLE FORMALITA DOGANALI D'ESPORTAZIONE O D'IMPORTAZIONE NEGLI STATI MEMBRI CHE PAGANO L'IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO , L'ESPORTATORE O L'IMPORTATORE INTERESSATO DICHIARA PER ISCRITTO CHE I PRODOTTI IN CAUSA RISPONDONO A QUESTE CONDIZIONI . - VOOR DE TOEKENNING VAN DE VOOR DEZE PRODUKTEN GELDENDE MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN MOET VOLDAAN ZIJN AAN DE IN VERORDENING ( EEG ) NR . 171/78 GENOEMDE VOORWAARDEN VOOR DE TOEKENNING VAN DE RESTITUTIES . DE BETREFFENDE IM - OF EXPORTEUR LEGT , TIJDENS HET VERVULLEN VAN DE DOUANEFORMALITEITEN BIJ UITVOER OF INVOER IN DE LID-STAAT DIE HET MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAG UITBETAALT , EEN SCHRIFTELIJKE VERKLARING OVER DAT DE BETREFFENDE PRODUKTEN AAN DEZE VOORWAARDEN VOLDOEN . - DE MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB , DER ANVENDES FOR DISSE PRODUKTER , YDES KUN , SAAFREMT DE I FORODNING ( EOEF ) NR . 171/78 OMHANDLEDE BETINGELSER FOR YDELSE AF RESTITUTION OVERHOLDES . VED AFSLUTNINGEN AF TOLDFORMALITETERNE I FORBINDELSE MED UDFOERSEL ELLER INDFOERSEL I DEN MEDLEMSSTAT , DER BETALER DET MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB , SKAL EKSPORTOEREN/IMPORTOEREN AFGIVE EN SKRIFTLIG ERKLAERING OM , AT DE PAAGAELDENDE PRODUKTER OPFYLDER DISSE BETINGELSER .
( 4 ) LES MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES NE SONT PAS APPLICABLES AUX PRODUITS PRESENTES SOUS FORME DE FARINE OU DE POUDRE , AGGLOMEREE OU NON . - THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS SHALL NOT APPLY TO PRODUCTS PRESENTED IN THE FORM OF MEAL OR POWDER , WHETHER OR NOT IN COMPOUNDED FORM . - DIE WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE WERDEN NICHT FUER ERZEUGNISSE IN FORM VON MEHL ODER PULVER , AUCH IN GEPRESSTER FORM , ANGEWENDET . - GLI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI NON SONO APPLICABILI AI PRODOTTI PRESENTATI SOTTO FORMA DI FARINA O POLVERE , ANCHE IN FORMA DI AGGLOMERATO . - DE MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN WORDEN NIET TOEGEPAST VOOR PRODUKTEN IN DE VORM VAN MEEL OF POEDER , AL DAN NIET GEPERST . - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB ANVENDES IKKE FOR PRODUKTER , DER FREMBYDES I FORM AF MEL ELLER PULVER , OGSAA I SAMMENPRESSET FORM .
( A ) L'ADMISSION DANS CETTE SOUS-POSITION EST SUBORDONNEE AUX CONDITIONS A DETERMINER PAR LES AUTORITES COMPETENTES . - ENTRY UNDER THIS SUBHEADING IS SUBJECT TO CONDITIONS TO BE DETERMINED BY THE COMPETENT AUTHORITIES . - DIE ZULASSUNG ZU DIESEM ABSATZ UNTERLIEGT DEN VON DEN ZUSTANDIGEN BEHOERDEN FESTZUSETZENDEN VORAUSSETZUNGEN . - SONO AMMESSI IN QUESTA SOTTOVOCE SUBORDINATAMENTE ALLE CONDIZIONI DA STABILIRE DALLE AUTORITA COMPETENTI . - INDELING ONDER DEZE ONDERVERDELING IS ONDERWORPEN AAN DE VOORWAARDEN EN BEPALINGEN , VAST TE STELLEN DOOR DE BEVOEGDE AUTORITEITEN . - HENFOERSEL UNDER DENNE UNDERPOSITION SKER PAA BETINGELSER FASTSAT AF DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER .
( B ) LE MONTANT COMPENSATOIRE APPLICABLE AUX SAUCISSES PRESENTEES DANS DES RECIPIENTS CONTENANT EGALEMENT UN LIQUIDE DE CONSERVATION EST PERCU SUR LE POIDS NET , DEDUCTION FAITE DU POIDS DE CE LIQUIDE . - THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS APPLICABLE TO SAUSAGES IN CONTAINERS WHICH ALSO CONTAIN PRESERVATIVE LIQUID ARE BASED ON THE NET WEIGHT , I.E . AFTER THE DEDUCTION OF THE WEIGHT OF THE LIQUID . - BEI DER ANWENDUNG DER AUSGLEICHSBETRAEGE AUF WUERSTCHEN IN BEHAELTNISSEN , DIE AUCH KONSERVIERUNGSFLUESSIGKEIT ENTHALTEN , WIRD NUR DAS GEWICHT DER WUERSTCHEN ZUGRUNDE GELEGT . - GLI IMPORTI COMPENSATIVI APPLICABILI ALLE SALSICCE , PRESENTATE IN RECIPIENTI CONTENENTI ANCHE UN LIQUIDO DI CONSERVAZIONE , SONO RISCOSSI SUL PESO NETTO SENZA TENER CONTO DEL DETTO LIQUIDO . - DE COMPENSERENDE BEDRAGEN OP WORSTJES IN VERPAKKINGEN WELKE EEN CONSERVERINGSVLOEISTOF BEVATTEN , WORDEN ALLEEN BEREKEND OVER HET GEWICHT VAN DE WORSTJES . - UDLIGNINGSBELOEB FOR POELSER I EMBALLAGE , DER OGSAA INDEHOLDER KONSERVERINGSVAESKE , BEREGNES ALENE PAA GRUNDLAG AF POELSERNES NETTOVAEGT .
PARTIE 3 - PART 3 - TEIL 3 - PARTE 3A - DEEL 3 - DEL 3
SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE - BEEF AND VEAL - SEKTOR RINDFLEISCH - SETTORE CARNI BOVINE - SECTOR RUNDVLEES - OKSEKOED TEXT CONTINUED UNDER DOC.NUM : 379R2141.1
MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KG*NEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
* - POIDS VIF/LIVE WEIGHT/LEBENDGEWICHT/PESO VIVO/LEVEND GEWICHT/LEVENDE VAEGT - *
01.02 A II ( 1 ) ( 7)*34,15*96,6*6,66*6,550**5 711*25,79*
* - POIDS NET/NET WEIGHT/REINGEWICHT/PESO NETTO / NETTOGEWICHT/NETTOVAEGT - *
02.01 A II A ) 1*64,89*183,5*12,65*12,445**10 851*49,00*
02.01 A II A ) 2*51,91*146,8*10,12*9,956**8 681*39,20*
02.01 A II A ) 3*77,86*220,2*15,18*14,934**13 021*58,81*
02.01 A II A ) 4 AA ) *51,91*146,8*10,12*9,956**8 681*39,20*
02.01 A II A ) 4 BB ) *88,79*251,2*17,32*17,030**14 849*67,06*
02.01 A II B ) 1 ( 2)*57,71*163,3*11,26*11,069**9 652*43,59*
02.01 A II B ) 2 ( 2)*46,17*130,6*9,01*8,855**7 721*34,87*
02.01 A II B ) 3 ( 2)*72,14*204,1*14,08*13,837**12 065*54,49*
02.01 A II B ) 4 AA ) ( 2)*46,17*130,6*9,01*8,855**7 721*34,87*
02.01 A II B ) 4 BB ) 11 ( 2)*72,14*204,1*14,08*13,837**12 065*54,49*
02.01 A II B ) 4 BB ) 22 ( 2 ) ( 3)*72,14*204,1*14,08*13,837**12 065*54,49*
02.01 A II B ) 4 BB ) 33 ( 2)*72,14*204,1*14,08*13,837**12 065*54,49*
02.06 C I A ) 1*51,91*146,8*10,12*9,956**8 681*39,20*
02.06 C I A ) 2*74,11*209,6*14,45*14,213**12 393*55,97*
EX 16.02 B III B ) 1 AA ) ( 4)*74,11*209,6*14,45*14,213**12 393*55,97*
EX 16.02 B III B ) 1 AA ) ( 5)*44,40*125,6*8,66*8,515**7 424*33,53*
EX 16.02 B III B ) 1 AA ) ( 6)*29,71*84,0*5,79*5,698**4 969*22,44*
( 1 ) LE MONTANT COMPENSATOIRE N'EST PAS APPLIQUE DANS LA LIMITE D'UN CONTINGENT TARIFAIRE ANNUEL A OCTROYER PAR LES AUTORITES COMPETENTES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES :
A ) POUR DES GENISSES ET VACHES , AUTRES QUE CELLES DESTINEES A LA BOUCHERIE , DE LA RACE GRISE , BRUNE , JAUNE TACHETE DU SIMMENTAL ET DU PINZGAU ;
B ) POUR DES TAUREAUX , VACHES ET GENISSES , AUTRES QUE CEUX DESTINES A LA BOUCHERIE , DE LA RACE TACHETEE DU SIMMENTAL , DE LA RACE DE SCHWYZ ET DE LA RACE DE FRIBOURG . - THE COMPENSATORY AMOUNT SHALL NOT BE APPLIED ON ANIMALS IMPORTED WITHIN AN ANNUAL TARIFF QUOTA TO BE GRANTED BY THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :
( A ) FOR HEIFERS AND COWS , OTHER THAN THOSE INTENDED FOR SLAUGHTER , OF THE GREY , BROWN , AND MOTTLED YELLOW SIMMENTAL AND PINZGAU BREEDS ,
( B ) FOR BULLS , HEIFERS , AND COWS , OTHER THAN THOSE INTENDED FOR SLAUGHTER , OF THE MOTTLED SIMMENTAL BREED , THE SCHWYZ BREED , AND THE FRIBORG BREED . - DER AUSGLEICHSBETRAG WIRD NICHT ANGEWANDT IM RAHMEN EINES VON DEN ZUSTAENDIGEN STELLEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN ZU GEWAEHRENDEN JAEHRLICHEN ZOLLKONTINGENTS :
A ) FUER FAERSEN UND KUEHE , NICHT ZUM SCHLACHTEN , DER RASSEN GRAUVIEH , BRAUNVIEH , GELBVIEH , FLECKVIEH ( SIMMENTALER ) UND PINZGAUER ,
B ) FUER STIERE , KUEHE UND FAERSEN DER SCHWYZER , SIMMENTALER ( FLECKVIEH ) ODER FREIBURGER RASSE , NICHT ZUM SCHLACHTEN . - L'IMPORTO DI COMPENSAZIONE NON E APPLICATO NEL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUALE DA CONCEDERE DALLE AUTORITA COMPETENTI DELLE COMUNITA EUROPEE :
A ) PER LE GIOVENCHE E LE VACCHE , DIVERSE DA QUELLE DESTINATE ALLA MACELLAZIONE , DELLE RAZZE GRIGIA , BRUNA , GIALLA , PEZZATA DEL SIMMENTAL E DEL PINZGAU ,
B ) PER I TORI , LE VACCHE E LE GIOVENCHE , DIVERSI DA QUELLI DESTINATI ALLA MACELLAZIONE DELLA RAZZA DEL SIMMENTAL , DELLE RAZZE DI SCHWYZ E DI FRIBURGO . - HET COMPENSERENDE BEDRAG WORDT NIET TOEGEPAST IN HET KADER VAN EEN DOOR DE AUTORITEITEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN TOE TE KENNEN JAARLIJKS TARIEFCONTINGENT :
A ) VOOR VAARZEN EN KOEIEN , NIET BESTEMD VOOR DE SLACHT , VAN HET GRIJZE RAS , HET BRUINE RAS , HET GELE RAS , HET GEVLEKTE SIMMENTALER RAS EN HET PINZGAUER RAS ,
B ) VOOR STIEREN , KOEIEN EN VAARZEN , NIET BESTEMD VOOR DE SLACHT , VAN HET GEVLEKTE SIMMENTALER RAS , HET SCHWYZER RAS EN HET FREIBURGER RAS . - UDLIGNINGSBELOEBET ANVENDES IKKE I DET OMFANG , EN AARLIG TARIFMAESSIG AFGIFT SKAL BEVILGES AF DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER I DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER :
A ) FOR KVIER OG KOEER , SOM IKKE ER BESTEMT TIL SLAGTNING , AF GRAA , BRUN , GULPLETTET SIMMENTAL OG PINZGAU-RACER ,
B ) FOR TYRE , KOEER OG KVIER , SOM IKKE ER BESTEMT TIL SLAGTNING , AF DEN PLETTEDE SIMMENTALRACE , SCHWYZRACEN , FRIBORGRACEN .
( 2 ) LE MONTANT COMPENSATOIRE N'EST PAS APPLIQUE DANS LA LIMITE D'UNE QUANTITE DE 38 500 TONNES , EXPRIMEE EN VIANDE DESOSSEE , DU CONTINGENT TARIFAIRE ANNUEL A OCTROYER PAR LES AUTORITES COMPETENTES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES POUR LA VIANDE BOVINE CONGELEE . - THE COMPENSATORY AMOUNT SHALL NOT BE APPLIED IN RESPECT OF QUANTITIES COMING WITHIN AN ANNUAL TARIFF QUOTA OF 38 500 TONNES EXPRESSED IN BONED MEAT , TO BE GRANTED BY THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES FOR FROZEN BEEF AND VEAL . - DER AUSGLEICHSBETRAG WIRD NICHT ANGEWANDT IM RAHMEN EINER MENGE VON 38 500 TONNEN , AUSGEDRUECKT IN FLEISCH OHNE KNOCHEN , DES VON DEN ZUSTAENDIGEN STELLEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN ZU GEWAEHRENDEN JAEHRLICHEN KONTINGENTS VON GEFRORENEM RINDFLEISCH . - L'IMPORTO COMPENSATIVO NON E APPLICATO NEI LIMITI DI UN QUANTITATIVO DI 38 500 TONNELLATE , ESPRESSO IN CARNE DISOSSATA , DEL CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUALE CONCESSO DALLE COMPETENTI AUTORITA DELLE COMUNITA EUROPEE PER LE CARNI BOVINE CONGELATE . - HET COMPENSERENDE BEDRAG WORDT NIET TOEGEPAST VOOR EEN HOEVEELHEID VAN 38 500 TON , UITGEDRUKT IN VLEES ZONDER BEEN , VAN HET DOOR DE AUTORITEITEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN TOE TE KENNEN JAARLIJKSE TARIEFCONTINGENT VOOR BEVROREN RUNDVLEES . - UDLIGNINGSBELOEBET ANVENDES IKKE OP TIL EN MAKSIMUMSGRAENSE PAA 38 500 TONS UDTRYKT I UDBENET KOED AF DET AARLIGE TOLDKONTINGENT , SOM DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS KOMPETENTE MYNDIGHEDER SKAL YDE FOR FROSSET OKSEKOED .
( 3 ) L'ADMISSION DANS CETTE SOUS-POSITION EST SUBORDONNEE A LA PRESENTATION D'UN CERTIFICAT DELIVRE DANS LES CONDITIONS PREVUES PAR LES AUTORITES COMPETENTES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES . - ENTRY UNDER THIS SUBHEADING IS SUBJECT TO THE PRODUCTION OF A CERTIFICATE ISSUED ON CONDITIONS LAID DOWN BY THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES . - DIE ZULASSUNG ZU DIESER TARIFSTELLE IST ABHAENGIG VON DER VORLAGE EINER BESCHEINIGUNG , DIE DEN VON DEN ZUSTAENDIGEN STELLEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN FESTGESETZTEN VORAUSSETZUNGEN ENTSPRICHT . - L'AMMISSIONE IN QUESTA SOTTOVOCE E SUBORDINATA ALLA PRESENTAZIONE DI UN CERTIFICATO CONFORMEMENTE ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLE AUTORITA COMPETENTI DELLE COMUNITA EUROPEE . - INDELING ONDER DEZE ONDERVERDELING IS ONDERWORPEN AAN DE VOORWAARDE DAT EEN CERTIFICAAT WORDT VOORGELEGD , HETWELK IS AFGEGEVEN ONDER DE VOORWAARDEN EN BEPALINGEN , VASTGESTELD DOOR DE BEVOEGDE AUTORITEITEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN . - HENFOERSEL UNDER DENNE UNDERPOSITION ER BETINGET AF , AT DER FREMLAEGGES ET CERTIFIKAT , DER OPFYLDER DE BETINGELSER , DER ER FASTSAT AF DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER I DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER .
( 4 ) PRODUITS CONTENANT EN POIDS 80 % OU PLUS DE VIANDES BOVINES , A L'EXCEPTION DES ABATS ET DE LA GRAISSE . - PRODUCTS CONTAINING 80 % OR MORE BY WEIGHT OF BEEF MEAT EXCLUDING OFFALS AND FAT . - ERZEUGNISSE , DIE 80 ODER MEHR GEWICHTSHUNDERTTEILE RINDFLEISCH ENTHALTEN , AUSGENOMMEN SCHLACHTABFALL UND FETT . - PRODOTTI CONTENENTI IN PESO 1,80 % O PIU DI CARNI BOVINE , ESCLUSE LE FRATTAGLIE ED IL GRASSO . - PRODUKTEN DIE IN GEWICHT 80 % OF MEER RUNDVLEES BEVATTEN , UITGEZONDERD SLACHTAFVALLEN EN VET . - VARER MED INDHOLD AF OKSEKOED PAA 80 VAEGTPROCENT ELLER DEROVER ( IKKE SLAGTEAFFALD OG FEDT ) .
( 5 ) PRODUITS CONTENANT EN POIDS 60 % OU PLUS ET MOINS DE 80 % DE VIANDES BOVINES , A L'EXCEPTION DES ABATS ET DE LA GRAISSE . - PRODUCTS CONTAINING 60 % OR MORE , BUT LESS THAN 80 % BY WEIGHT , OF BEEF MEAT EXCLUDING OFFALS AND FAT . - ERZEUGNISSE , DIE 60 ODER MEHR , JEDOCH WENIGER ALS 80 GEWICHTSHUNDERTTEILE RINDFLEISCH ENTHALTEN , AUSGENOMMEN SCHLACHTABFALL UND FETT . - PRODOTTI CONTENENTI IN PESO IL 60 % O PIU E MENO DELL'80 % DI CARNI BOVINE , ESCLUSE LE FRATTAGLIE ED IL GRASSO . - PRODUKTEN DIE IN GEWICHT MEER DAN 60 % DOCH MINDER DAN 80 % RUNDVLEES BEVATTEN , UITGEZONDERD SLACHTAFVALLEN EN VET . - VARER MED INDHOLD AF OKSEKOED PAA 60 VAEGTPROCENT ELLER DEROVER , DOG UNDER 80 VAEGTPROCENT ( IKKE SLAGTEAFFALD OG FEDT ) .
( 6 ) PRODUITS CONTENANT EN POIDS 40 % OU PLUS ET MOINS DE 60 % DE VIANDES BOVINES , A L'EXCEPTION DES ABATS ET DE LA GRAISSE . - PRODUCTS CONTAINING 40 % OR MORE , BUT LESS THAN 60 % BY WEIGHT , OF BEEF MEAT EXCLUDING OFFALS AND FAT . - ERZEUGNISSE , DIE 40 ODER MEHR , JEDOCH WENIGER ALS 60 GEWICHTSHUNDERTTEILE RINDFLEISCH ENTHALTEN , AUSGENOMMEN SCHLACHTABFALL UND FETT . - PRODOTTI CONTENENTI IN PESO IL 40 % O PIU E MENO DEL 60 % DI CARNI BOVINE , ESCLUSE LE FRATTAGLIE ED IL GRASSO . - PRODUKTEN DIE IN GEWICHT MEER DAN 40 % DOCH MINDER DAN 60 % RUNDVLEES BEVATTEN , UITGEZONDERD SLACHTAFVALLEN EN VET . - VARER MED INDHOLD AF OKSEKOED PAA 40 VAEGTPROCENT ELLER DEROVER , DOG UNDER 60 VAEGTPROCENT ( IKKE SLAGTEAFFALD OG FEDT ) .
( 7 ) EN VERTU DU REGLEMENT ( CEE ) N * 1260/77 DE LA COMMISSION DU 13 JUIN 1977 , LES MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES SONT SUSPENDUS POUR CES PRODUITS DANS LES ECHANGES ENTRE L'IRLANDE ET L'IRLANDE DU NORD . - IN ACCORDANCE WITH COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1260/77 OF 13 JUNE 1977 THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS SHALL BE SUSPENDED FOR THESE PRODUCTS IN TRADE BETWEEN IRELAND AND NORTHERN IRELAND . - AUFGRUND DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1260/77 DER KOMMISSION VOM 13 . JUNI 1977 WERDEN DIE WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE FUER DIESE ERZEUGNISSE IM HANDEL ZWISCHEN IRLAND UND NORDIRLAND AUSGESETZT . - AI SENSI DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1260/77 DELLA COMMISSIONE , DEL 13 GIUGNO 1977 , GLI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI SONO SOSPESI PER DETTI PRODOTTI NEGLI SCAMBI TRA L'IRLANDA E L'IRLANDA DEL NORD . - KRACHTENS VERORDENING ( EEG ) NR . 1260/77 VAN DE COMMISSIE VAN 13 JUNI 1977 WORDEN DE MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN GESCHORST IN HET HANDELSVERKEER TUSSEN IERLAND EN NOORD-IERLAND . - I HENHOLD TIL KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) NR . 1260/77 AF 13 . JUNI 1977 SUSPENDERES DE MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB FOR DISSE PRODUKTER I SAMHANDELEN MELLEM IRLAND OG NORDIRLAND .
PARTIE 4 - PART 4 - TEIL 4 - PARTE 4A - DEEL 4 - DEL 4
SECTEUR DES OEUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE - EGGS AND POULTRY - SEKTOR EIER UND GEFLUEGELFLEISCH - SETTORE UOVA E POLLAME - SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE - FJERKRAEKOED OG AEG
MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX*NEDERLAND FL*UNITED KINGDOM POUND*IRELAND POUND*ITALIA LIT*FRANCE FF*
1*2*3*4*5*6*7*8*
* - 100 PIECES/100 PIECES/100 STUECK/100 PEZZI/100 STUKS/100 STK . - *
01.05 A I*3,36*9,5*0,66*0,645**563*2,54*
01.05 A II*1,59*4,5*0,31*0,305**266*1,20*
* - 100 KG - *
01.05 B I*6,24*17,6*1,22*1,196**1 043*4,71*
01.05 B II*9,83*27,8*1,92*1,885**1 644*7,42*
01.05 B III*8,86*25,1*1,73*1,699**1 481*6,69*
01.05 B IV*6,64*18,8*1,30*1,272**1 109*5,01*
01.05 B V*10,81*30,5*2,11*2,072**1 807*8,16*
02.02 A I A ) *7,83*22,1*1,53*1,502**1 310*5,92*
02.02 A I B ) *8,91*25,2*1,74*1,708**1 489*6,73*
02.02 A I C ) *9,70*27,4*1,89*1,861**1 623*7,33*
02.02 A II A ) *11,56*32,7*2,25*2,218**1 934*8,73*
02.02 A II B ) *14,04*39,7*2,74*2,693**2 348*10,60*
02.02 A II C ) *15,60*44,1*3,04*2,992**2 609*11,78*
02.02 A III A ) *12,66*35,8*2,47*2,427**2 116*9,56*
02.02 A III B ) *13,83*39,1*2,70*2,653**2 313*10,45*
02.02 A IV*9,48*26,8*1,85*1,817**1 585*7,16*
02.02 A V*15,44*43,6*3,01*2,960**2 581*11,66*
02.02 B I*24,68*69,8*4,82*4,732**4 127*18,64*
02.02 B II A ) 1*10,67*30,1*2,08*2,047**1 785*8,06*
02.02 B II A ) 2*17,16*48,5*3,34*3,291**2 870*12,96*
02.02 B II A ) 3*15,21*43,0*2,97*2,918**2 545*11,50*
02.02 B II A ) 4*10,43*29,5*2,04*1,999**1 743*7,88*
02.02 B II A ) 5*16,98*48,0*3,31*3,256**2 839*12,83*
02.02 B II B ) *8,02*22,7*1,57*1,538**1 341*6,06*
02.02 B II C ) *5,55*15,7*1,08*1,065**928*4,19*
02.02 B II D ) 1*20,75*58,7*4,05*3,979**3 470*15,68*
02.02 B II D ) 2*15,64*44,2*3,05*2,999**2 615*11,81*
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX*NEDERLAND FL*UNITED KINGDOM POUND*IRELAND POUND*ITALIA LIT*FRANCE FF*
1*2*3*4*5*6*7*8*
* - 100 KG - *
02.02 B II D ) 3*14,70*41,6*2,87*2,818**2 457*11,10*
02.02 B II E ) 1*20,05*56,7*3,92*3,847**3 354*15,15*
02.02 B II E ) 2 AA ) *8,53*24,1*1,67*1,636**1 426*6,44*
02.02 B II E ) 2 BB ) *14,69*41,5*2,87*2,817**2 456*11,10*
02.02 B II E ) 3*13,81*39,1*2,70*2,647**2 309*10,43*
02.02 B II F ) *24,68*69,8*4,82*4,732**4 127*18,64*
02.02 C*5,55*15,7*1,08*1,065**928*4,19*
02.05 C*12,34*34,9*2,41*2,366**2 063*9,32*
* - 100 PIECES/100 PIECES/100 STUECK/100 PEZZI/100 STUKS/100 STK . - *
04.05 A I A ) 1*2,39*6,8*0,47*0,459**400*1,81*
04.05 A I A ) 2*0,99*2,8*0,19*0,190**166*0,75*
* - 100 KG - *
04.05 A I B ) *10,39*29,4*2,02*1,992**1 737*7,85*
04.05 B I A ) 1*46,96*132,9*9,13*9,005**7 852*35,48*
04.05 B I A ) 2*12,05*34,1*2,34*2,311**2 015*9,11*
04.05 B I B ) 1*21,20*60,0*4,12*4,064**3 544*16,01*
04.05 B I B ) 2*22,65*64,1*4,40*4,343**3 787*17,11*
04.05 B I B ) 3*48,63*137,6*9,45*9,324**8 130*36,74*
35.02 A II A ) 1*42,18*119,4*8,20*8,088**7 053*31,87*
35.02 A II A ) 2*5,71*16,2*1,11*1,096**955*4,32*
PART 5
MILK AND MILK PRODUCTS
MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*NOTES*AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS*
***GERMANY DM/100 KG ( A)*BELG./LUX . BFRS/LFRS/100 KG ( A)*NETHERLANDS FL/100 KG ( A )*
1*2*3*4*5*6*
EX 04.01 A I*WITH THE EXCEPTION OF WHEY*(10)*2,70 ( D)*8,7 ( D)*0,60 ( D )*
04.01 A II**(10)*2,70 ( C)*8,7 ( C)*0,60 ( C )*
04.01 B I**(10)*2,41 ( D)*7,8 ( D)*0,53 ( D )*
04.01 B II**(10 ) ( 11)*1,88 ( D)*6,0 ( D)*0,42 ( D )*
04.01 B III**(10 ) ( 11)*1,51 ( D)*4,9 ( D)*0,34 ( D )*
04.02 A II A ) 1**(9)*35,20*113,4*7,82*
04.02 A II A ) 2**(9)*22,78 ( D)*73,4 ( D)*5,06 ( D )*
04.02 A II A ) 3**(9)*22,78 ( D)*73,4 ( D)*5,06 ( D )*
04.02 A II A ) 4**(9)*18,47 ( D)*59,5 ( D)*4,11 ( D )*
04.02 A II B ) 1**(1 ) ( 2 ) ( 9)*35,20*113,4*7,82*
04.02 A II B ) 2**(1 ) ( 2 ) ( 9)*22,78 ( D)*73,4 ( D)*5,06 ( D )*
04.02 A II B ) 3**(9)*22,78 ( D)*73,4 ( D)*5,06 ( D )*
04.02 A II B ) 4**(9)*18,47 ( D)*59,5 ( D)*4,11 ( D )*
04.02 A III A ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : *****
* - OF LESS THAN 15 % *( 9)*2,70 ( D)*8,7 ( D)*0,60 ( D )*
* - OF 15 % OR MORE*(9)*5,94 ( D)*19,1 ( D)*1,32 ( D )*
04.02 A III B ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : *****
* - OF LESS THAN 15 % *( 9)*2,15 ( D)*6,9 ( D)*0,48 ( D )*
* - OF 15 % OR MORE BUT LESS THAN 25 % *( 9)*5,94 ( D)*19,1 ( D)*1,32 ( D )*
* - OF 25 % OR MORE BUT LESS THAN 32 % *( 9)*9,71 ( D)*31,3 ( D)*2,16 ( D )*
* - OF 32 % OR MORE*(9)*10,79 ( D)*34,8 ( D)*2,40 ( D )*
04.02 B I A ) **( 3)*42,12*135,8*9,36*
04.02 B I B ) 1 AA ) **( 3)*35,20*113,4*7,82*
04.02 B I B ) 1 BB ) **( 3)*22,78 ( D)*73,4 ( D)*5,06 ( D )*
04.02 B I B ) 1 CC ) **( 3)*18,47 ( D)*59,5 ( D)*4,11 ( D )*
04.02 B I B ) 2 AA ) **( 3)*35,20*113,4*7,82*
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*NOTES*AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS*
***UNITED KINGDOM POUND/100 KG ( E)*IRELAND POUND/100 KG ( E)*ITALY LIT/100 KG ( E)*FRANCE FF/100 KG ( E )*
1*2*3*7*8*9*10*
EX 04.01 A I*WITH THE EXCEPTION OF WHEY*(10)*0,464 ( H)**404 ( H)*1,83 ( H )*
04.01 A II**(10)*0,464 ( G)**404 ( G)*1,83 ( G )*
04.01 B I**(10)*0,414 ( H)**361 ( H)*1,63 ( H )*
04.01 B II**(10 ) ( 11)*0,323 ( H)**281 ( H)*1,27 ( H )*
04.01 B III**(10 ) ( 11)*0,260 ( H)**227 ( H)*1,02 ( H )*
04.02 A II A ) 1**(9)*6,057**5 282*23,85*
04.02 A II A ) 2**(9)*3,921 ( H)**3 419 ( H)*15,44 ( H )*
04.02 A II A ) 3**(9)*3,921 ( H)**3 419 ( H)*15,44 ( H )*
04.02 A II A ) 4**(9)*3,179 ( H)**2 772 ( H)*12,52 ( H )*
04.02 A II B ) 1**(1 ) ( 2 ) ( 9)*6,057**5 282*23,85*
04.02 A II B ) 2**(1 ) ( 2 ) ( 9)*3,921 ( H)**3 419 ( H)*15,44 ( H )*
04.02 A II B ) 3**(9)*3,921 ( H)**3 419 ( H)*15,44 ( H )*
04.02 A II B ) 4**(9)*3,179 ( H)**2 772 ( H)*12,52 ( H )*
04.02 A III A ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : ******
* - OF LESS THAN 15 % *( 9)*0,464 ( H)**404 ( H)*1,83 ( H )*
* - OF 15 % OR MORE*(9)*1,021 ( H)**891 ( H)*4,02 ( H )*
04.02 A III B ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : ******
* - OF LESS THAN 15 % *( 9)*0,371 ( H)**323 ( H)*1,46 ( H )*
* - OF 15 % OR MORE BUT LESS THAN 25 % *( 9)*1,021 ( H)**891 ( H)*4,02 ( H )*
* - OF 25 % OR MORE BUT LESS THAN 32 % *( 9)*1,671 ( H)**1 458 ( H)*6,58 ( H )*
* - OF 32 % OR MORE*(9)*1,857 ( H)**1 619 ( H)*7,31 ( H )*
04.02 B I A ) **( 3)*7,248**6 321*28,54*
04.02 B I B ) 1 AA ) **( 3)*6,057**5 282*23,85*
04.02 B I B ) 1 BB ) **( 3)*3,921 ( H)**3 419 ( H)*15,44 ( H )*
04.02 B I B ) 1 CC ) **( 3)*3,179 ( H)**2 772 ( H)*12,52 ( H )*
04.02 B I B ) 2 AA ) **( 3)*6,057**5 282*23,85*
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*NOTES*AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS*
***GERMANY DM/100 KG ( A)*BELG./LUX . BFRS/LFRS/100 KG ( A)*NETHERLANDS FL/100 KG ( A )*
1*2*3*4*5*6*
04.02 B I B ) 2 BB ) **( 3)*22,78 ( D)*73,4 ( D)*5,06 ( D )*
04.02 B I B ) 2 CC ) **( 3)*18,47 ( D)*59,5 ( D)*4,11 ( D )*
04.02 B II A ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : *****
* - OF LESS THAN 15 % *( 3)*2,70 ( D)*8,7 ( D)*0,60 ( D )*
* - OF 15 % OR MORE*(8)*7,57 ( D)*24,4 ( D)*1,68 ( D )*
04.02 B II B ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : *****
* - OF LESS THAN 15 % *( 3)*2,15 ( D)*6,9 ( D)*0,48 ( D )*
* - OF 15 % OR MORE BUT LESS THAN 25 % *( 8)*7,57 ( D)*24,4 ( D)*1,68 ( D )*
* - OF 25 % OR MORE BUT LESS THAN 32 % *( 3)*9,74 ( D)*31,4 ( D)*2,16 ( D )*
* - OF 32 % OR MORE*(3)*10,82 ( D)*34,9 ( D)*2,40 ( D )*
04.03 A*OF A FATTY CONTENT BY WEIGHT : *****
* - OF LESS THAN 80 % *( 4 )* - ( B )* - ( B )* - ( B )*
* - OF 80 % OR MORE BUT LESS THAN 82 % *( 4 ) ( 5)*84,50*272,4*18,78*
* - OF 82 % OR MORE*(4 ) ( 5)*86,62*279,2*19,25*
04.03 B**(4 )* - ( B )* - ( B )* - ( B )*
04.04 A II**(6)*70,88*228,5*15,75*
EX 04.04 C*WITH THE EXCEPTION OF ROQUEFORT*(6)*58,31*187,9*12,96*
04.04 D II A ) 1*OF A FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER : *****
* - OF LESS THAN 10 % *( 6)*21,84*70,4*4,85*
* - OF 10 % OR MORE BUT LESS THAN 30 % *( 6)*32,23*103,9*7,16*
* - OF 30 % OR MORE*(6)*47,15*152,0*10,48*
04.04 D II A ) 2*OF A FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER : *****
* - OF LESS THAN 55 % *( 6)*47,15*152,0*10,48*
* - OF 55 % OR MORE*(6)*55,92*180,2*12,43*
04.04 D II B ) **( 6)*55,92*180,2*12,43*
EX 04.04 E I A ) *WITH THE EXCEPTION OF GRANA PADANO , PARMIGIANO REGGIANO AND CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP MILK*(6 ) ( 12)*79,85*257,4*17,75*
04.04 E I B ) 1 BB ) **( 6)*65,89*212,4*14,64* 04.04 E I B ) 2**(6)*60,37*194,6*13,42*
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*NOTES*AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS*
***UNITED KINGDOM POUND/100 KG ( E)*IRELAND POUND/100 KG ( E)*ITALY LIT/100 KG ( E)*FRANCE FF/100 KG ( E )*
1*2*3*7*8*9*10*
04.02 B I B ) 2 BB ) **( 3)*3,921 ( H)**3 419 ( H)*15,44 ( H )*
04.02 B I B ) 2 CC ) **( 3)*3,179 ( H)**2 772 ( H)*12,52 ( H )*
04.02 B II A ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : ******
* - OF LESS THAN 15 % *( 3)*0,464 ( H)**404 ( H)*1,83 ( H )*
* - OF 15 % OR MORE*(8)*1,303 ( H)**1 137 ( H)*5,13 ( H )*
04.02 B II B ) *OF A NON-FATTY LACTIC DRY MATTER CONTENT , BY WEIGHT : ******
* - OF LESS THAN 15 % *( 3)*0,371 ( H)**323 ( H)*1,46 ( H )*
* - OF 15 % OR MORE BUT LESS THAN 25 % *( 8)*1,303 ( H)**1 137 ( H)*5,13 ( H )*
* - OF 25 % OR MORE BUT LESS THAN 32 % *( 3)*1,676 ( H)**1 461 ( H)*6,60 ( H )*
* - OF 32 % OR MORE*(3)*1,862 ( H)**1 624 ( H)*7,33 ( H )*
04.03 A*OF A FATTY CONTENT BY WEIGHT : ******
* - OF LESS THAN 80 % *( 4 )* - ( F )** - ( F )* - ( F )*
* - OF 80 % OR MORE BUT LESS THAN 82 % *( 4 ) ( 5)*14,543**12 681*57,27*
* - OF 82 % OR MORE*(4 ) ( 5)*14,906**12 998*58,70*
04.03 B**(4 )* - ( F )** - ( F )* - ( F )*
04.04 A II**(6)*12,198**10 637*48,04*
EX 04.04 C*WITH THE EXCEPTION OF ROQUEFORT*(6)*10,034**8 750*39,52*
04.04 D II A ) 1*OF A FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER : ******
* - OF LESS THAN 10 % *( 6)*3,759**3 278*14,80*
* - OF 10 % OR MORE BUT LESS THAN 30 % *( 6)*5,546**4 836*21,84*
* - OF 30 % OR MORE*(6)*8,114**7 07631,95*
04.04 D II A ) 2*OF A FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER : ******
* - OF LESS THAN 55 % *( 6)*8,114**7 076*31,95*
* - OF 55 % OR MORE*(6)*9,623**8 391*37,89*
04.04 D II B ) **( 6)*9,623**8 391*37,89*
EX 04.04 E I A ) *WITH THE EXCEPTION OF GRANA PADANO , PARMIGIANO REGGIANO AND CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP MILK*(6 ) ( 12)*13,741**11 982*54,11*
04.04 E I B ) 1 BB ) **( 6)*11,339**9 888*44,65*
04.04 E I B ) 2**(6)*10,390**9 060*40,92*
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*NOTES*AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS*
***GERMANY DM/100 KG ( A)*BELG./LUX . BFRS/LFRS/100 KG ( A)*NETHERLANDS FL/100 KG ( A )*
1*2*3*4*5*6*
EX 04.04 E I B ) 5* - ASIAGO , CACIOCAVALLO , PROVOLONE , RAGUSANO , DANBO , EDAM , FONTAL , FONTINA , FYNBO , GOUDA , HAVARTI , MARIBO , SAMSOE , TILSIT AS WELL AS THOSE CHEESES ( OTHER THAN SALTED RICOTTA AND THOSE CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP OR GOATS MILK ) OF A WATER CONTENT , CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER , NOT EXCEEDING 62 % AND OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , REFERRED TO DRY MATTER : *****
* - OF LESS THAN 10 % *( 6 ) ( 12)*44,78*144,3*9,95*
* - OF 10 % OR MORE*(6 ) ( 12)*60,37*194,6*13,42*
* - ESROM , ITALICO , KERNHEM , SAINT-NECTAIRE , SAINT-PAULIN , TALEGGIO , BUTTERKAESE AS WELL AS THOSE CHEESES ( EXCLUDING THOSE CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP OR GOATS MILK ) OF A WATER CONTENT , CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER , EXCEEDING 62 % AND OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , REFERRED TO DRY MATTER : *****
* - OF LESS THAN 10 % *( 6 ) ( 12)*30,79*99,2*6,84*
* - OF 10 % OR MORE*(6 ) ( 12)*47,07*151,7*10,46*
04.04 E I C ) *OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT IN THE DRY MATTER : *****
* - OF LESS THAN 10 % *( 6)*13,99*45,1*3,11*
* - OF 10 % OR MORE*(6)*23,75*76,6*5,28*
04.04 E II A ) **( 6)*79,85*257,4*17,75*
04.04 E II B ) **( 6)*51,09*164,7*11,36*
23.07 B I A ) 3**(7 )* - * - * - *
23.07 B I A ) 4**(7 )* - * - * - *
23.07 B I B ) 3**(7)*0,65*1,8*0,13*
23.07 B I C ) 3**(7)*2,03*5,8*0,40*
23.07 B II**(7 )* - * - * - *
( A ) BASIC AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT . ****
( B ) SUPPLEMENTARY AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT FOR EACH % OF MILK FAT CONTENT : *1,02*3,3*0,23*
( C ) SUPPLEMENTARY AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT FOR EACH % OF MILK FAT CONTENT : *0,96*3,1*0,21*
( D ) SUPPLEMENTARY AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT FOR EACH % OF MILK FAT CONTENT : *0,96*3,1*0,21*
CCT HEADING NO*DESCRIPTION*NOTES*AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS*
***UNITED KINGDOM POUND/100 KG ( E)*IRELAND POUND/100 KG ( E)*ITALY LIT/100 KG ( E)*FRANCE FF/100 KG ( E )*
1*2*3*7*8*9*10*
EX 04.04 E I B ) 5* - ASIAGO , CACIOCAVALLO , PROVOLONE , RAGUSANO , DANBO , EDAM , FONTAL , FONTINA , FYNBO , GOUDA , HAVARTI , MARIBO , SAMSOE , TILSIT AS WELL AS THOSE CHEESES ( OTHER THAN SALTED RICOTTA AND THOSE CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP OR GOAT MILK ) OF A WATER CONTENT , CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER , NOT EXCEEDING 62 % AND OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , REFERRED TO DRY MATTER : ******
* - OF LESS THAN 10 % *( 6 ) ( 12)*7,706**6 720*30,35
* - OF 10 % OR MORE*(6 ) ( 12)*10,390**9 060*40,92*
* - ESROM , ITALICO , KERNHEM , SAINT-NECTAIRE , SAINT-PAULIN , TALEGGIO , BUTTERKAESE AS WELL AS THOSE CHEESES ( EXCLUDING THOSE CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP OR GOAT MILK ) OF A WATER CONTENT , CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER , EXCEEDING 62 % AND OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , REFERRED TO DRY MATTER : ******
* - OF LESS THAN 10 % *( 6 ) ( 12)*5,298**4 620*20,86*
* - OF 10 % OR MORE*(6 ) ( 12)*8,101**7 064*31,90*
04.04 E I C ) *OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT IN THE DRY MATTER : ******
* - OF LESS THAN 10 % *( 6)*2,408**2 100*9,48*
* - OF 10 % OR MORE*(6)*4,088**3 565*16,10*
04.04 E II A ) **( 6)*13,741**11 982*54,11*
04.04 E II B ) **( 6)*8,793**7 667*34,63*
23.07 B I A ) 3**(7 )* - ** - * - *
23.07 B I A ) 4**(7 )* - ** - * - *
23.07 B I B ) 3**(7)*0,125**109*0,49*
23.07 B I C ) 3**(7)*0,390**340*1,54*
23.07 B II**(7 )* - ** - * - *
( E ) BASIC AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT . *****
( F ) SUPPLEMENTARY AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT FOR EACH % OF MILK FAT CONTENT : *0,175**153*0,69*
( G ) SUPPLEMENTARY AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT FOR EACH % OF MILK FAT CONTENT : *0,164**143*0,65*
( H ) SUPPLEMENTARY AMOUNT PER 100 KG NET OF PRODUCT FOR EACH % OF MILK FAT CONTENT : *0,164**143*0,65*
NOTES
( 1 ) FOR SKIMMED-MILK POWDER CONSIGNED TO ITALY FROM ANOTHER MEMBER STATE IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO 1624/76 ( OJ NO L 180 , 6 . 7 . 1976 ) THE AMOUNT INDICATED SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,52 .
FOR SKIMMED-MILK POWDER SOLD PURSUANT TO REGULATION ( EEC ) NO 368/77 ( OJ NO L 52 , 24 . 2 . 1977 ) OR REGULATION ( EEC ) NO 443/77 ( OJ NO L 58 , 3 . 3 . 1977 ) , CONSIGNED IN THE NATURAL STATE TO ANOTHER MEMBER STATE , THE AMOUNT INDICATED SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,15 .
( 2 ) IN INTRA-COMMUNITY TRADE , WHERE THE PRODUCT HAS BEEN DENATURED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 990/72 ( OJ NO L 115 , 17 . 5 . 1972 ) , THE BASIC AMOUNT AND ANY ADDITIONAL AMOUNT SHALL BE REPLACED BY A SINGLE AMOUNT OF :
- DM 18,30 PER 100 KG FOR GERMANY ,
- BFRS/LFRS 59,00 PER 100 KG FOR BELGIUM/LUXEMBOURG ,
- FL 4,07 PER 100 KG FOR THE NETHERLANDS ,
- POUND 3,149 PER 100 KG FOR THE UNITED KINGDOM ,
- LIT 2 746 PER 100 KG FOR ITALY ,
- FF 12,40 PER 100 KG FOR FRANCE .
( 3 ) THE BASIC AMOUNT FOR 100 KG OF PRODUCT FALLING WITHIN THIS SUBHEADING SHALL BE EQUAL TO THE SUM OF THE FOLLOWING COMPONENTS :
( A ) THE AMOUNT PER 100 KG INDICATED MULTIPLIED BY 1/100 OF THE WEIGHT OF THE LACTIC PART CONTAINED IN 100 KG OF PRODUCT . HOWEVER , WHERE WHEY AND/OR LACTOSE HAVE BEEN ADDED TO THE PRODUCT , THE AMOUNT RESULTING FROM THE PRECEDING CALCULATION SHALL BE :
- MULTIPLIED BY THE WEIGHT OF THE LACTIC NON-FAT PART , OTHER THAN THE ADDED WHEY AND/OR LACTOSE , CONTAINED IN 100 KG OF THE PRODUCT ,
AND THEN
- DIVIDED BY THE WEIGHT OF THE NON-FAT LACTIC PART CONTAINED IN 100 KG OF THE PRODUCT ;
( B ) AN ADDITIONAL AMOUNT FOR EACH PERCENTAGE POINT OF SUCROSE CONTENT OF 100 KG NET OF THE PRODUCT , EQUAL TO 1/100 OF THE AMOUNT INDICATED IN PART 7 OF THIS ANNEX UNDER SUBHEADING 17.01 A ( UNDENATURED ) OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF .
WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES , THE APPLICANT SHALL STATE ON THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE :
- THE ACTUAL CONTENT BY WEIGHT OF ADDED WHEY AND/OR ADDED LACTOSE PER 100 KG OF FINISHED PRODUCT ,
AND , IN PARTICULAR :
- THE LACTOSE CONTENT OF THE ADDED WHEY .
( 4 ) HOWEVER , FOR BUTTER COVERED BY THE MEASURES PROVIDED FOR :
- IN REGULATION ( EEC ) NO 1282/72 ( OJ NO L 142 , 22 . 6 . 1972 ) , THE AMOUNT INDICATED SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,40 ;
- IN REGULATION ( EEC ) NO 1717/72 ( OJ NO L 181 , 9 . 8 . 1972 ) , THE AMOUNT INDICATED SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,40 ;
- IN REGULATION ( EEC ) NO 649/78 ( OJ NO L 86 , 1 . 4 . 1978 ) , THE AMOUNT SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,40 ;
- IN REGULATION ( EEC ) NO 232/75 ( OJ NO L 24 , 31 . 1 . 1975 ) , THE AMOUNT INDICATED SHALL BE MULTIPLIED :
- BY THE COEFFICIENT 0,33 WHERE THE BUTTER IS TO BE USED IN FORMULA A PRODUCTS ,
- BY THE COEFFICIENT 0,53 WHERE THE BUTTER IS TO BE USED IN FORMULA B PRODUCTS ;
- IN REGULATION ( EEC ) NO 262/79 ( OJ NO L 41 , 16 . 2 . 1979 ) AND REGULATION ( EEC ) NO 1468/79 ( OJ NO L 177 , 14 . 7 . 1979 ) , THE AMOUNT SHALL BE MULTIPLIED :
- BY THE COEFFICIENT 0,33 WHERE THE BUTTER IS TO BE USED IN FORMULA A OR FORMULA C PRODUCTS ,
- BY THE COEFFICIENT 0,53 WHERE THE BUTTER IS TO BE USED IN FORMULA B PRODUCTS .
( 5 ) FOR IMPORTS INTO THE UNITED KINGDOM FROM NEW ZEALAND PURSUANT TO PROTOCOL 18 , THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE POUND 7,454 PER 100 KG AND THE COEFFICIENT SHALL NOT BE APPLIED TO THE SPECIAL LEVY .
( 6 ) WITH RESPECT TO CHEESE RINDS AND WASTES THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT APPLICABLE SHALL BE THAT APPLICABLE TO PRODUCTS OF SUBHEADING 04.04 E I C ) OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER OF 10 % OR MORE . PRODUCTS UNFIT AS SUCH FOR HUMAN CONSUMPTION SHALL BE REGARDED AS CHEESE WASTES .
( 7 ) WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES , THE APPLICANT SHALL STATE IN THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE THE CONTENT , EXPRESSED IN ACTUAL WEIGHT PER 100 KG OF FINISHED PRODUCT , OF :
- POWDERED OR GRANULATED MILK ( EXCLUDING WHEY ) ,
- POWDERED OR GRANULATED WHEY ,
- ADDED CASEIN AND/OR CASEINATE .
IF THE MILK PRODUCTS CONTAIN POWDERED OR GRANULATED MILK ( EXCLUDING WHEY ) THE AMOUNT SHOWN SHALL BE INCREASED BY THE FOLLOWING SUPPLEMENTARY AMOUNTS :
CONTENT BY WEIGHT IN POWDERED OR GRANULATED MILK ( EXCLUDING WHEY ) IN THE FINISHED PRODUCT OF : *GERMANY DM/100 KG*BELGIUM/LUXEMBOURG BFRS/LFRS/100 KG*NETHERLANDS FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALY LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
MORE THAN 12 BUT LESS THAN 30 % *3,66*11,8*0,81*0,630**549*2,48*
30 OR MORE BUT LESS THAN 50 % *7,32*23,6*1,63*1,259**1 098*4,96*
50 OR MORE BUT LESS THAN 70 % *10,98*35,4*2,44*1,889**1 647*7,44*
70 OR MORE BUT LESS THAN 80 % *13,72*44,2*3,05*2,361**2 059*9,30*
80 % OR MORE*15,55*50,1*3,46*2,676**2 334*10,54*
IN TRADE WITH NON-MEMBER COUNTRIES , THE COEFFICIENT 1,92 SHALL BE APPLIED TO THE SUPPLEMENTARY AMOUNTS INDICATED ABOVE .
IN INTRA-COMMUNITY TRADE , WHERE THE PRODUCT HAS NOT BEEN PRODUCED IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO 990/72 ( OJ NO L 115 , 17 . 5 . 1972 ) , THE COEFFICIENT 1,92 SHALL BE APPLIED TO THE SUPPLEMENTARY AMOUNTS INDICATED ABOVE . HOWEVER , THIS COEFFICIENT SHALL NOT BE APPLIED TO PRODUCTS CONSIGNED TO ITALY FROM ANOTHER MEMBER STATE IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO 1624/76 ( OJ NO L 180 , 6 . 7 . 1976 ) .
IN INTRA-COMMUNITY TRADE AND IN TRADE WITH THIRD COUNTRIES , WHERE THESE PRODUCTS CONTAIN :
- SKIMMED-MILK POWDER SOLD AND DENATURED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 368/77 ( OJ NO L 52 , 24 . 2 . 1977 ) AND REGULATION ( EEC ) NO 443/77 ( OJ NO L 58 , 3 . 3 . 1977 ) OR FOR WHICH THE AID HAS BEEN GRANTED AND SKIMMED-MILK POWDER WHICH HAS BEEN DENATURED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 1844/77 ( OJ NO L 205 , 11 . 8 . 1977 ) ,
AND
- EITHER FISH MEAL OR FISH OIL AND/OR FISH LIVER OIL OR IRON CARBONATE AND/OR IRON SULPHATE AND/OR COPPER SULPHATE ,
THE SUPPLEMENTARY AMOUNTS INDICATED ABOVE SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,27 .
( 8 ) THE BASIC AMOUNT FOR 100 KG OF PRODUCT FALLING WITHIN THIS SUBHEADING SHALL BE EQUAL TO THE SUM OF THE FOLLOWING COMPONENTS :
( A ) THE AMOUNT PER 100 KG INDICATED . HOWEVER , WHERE WHEY AND/OR LACTOSE HAVE BEEN ADDED TO THE PRODUCT , THE AMOUNT INDICATED SHALL BE :
- MULTIPLIED BY THE WEIGHT OF THE LACTIC NON-FAT PART OTHER THAN THE ADDED WHEY AND/OR ADDED LACTOSE PRODUCT ,
AND THEN
- DIVIDED BY THE WEIGHT OF THE NON-FAT LACTIC PART CONTAINED IN 100 KG OF THE PRODUCT ;
( B ) AN ADDITIONAL AMOUNT FOR EACH PERCENTAGE POINT OF SUCROSE CONTENT OF 100 KG NET OF THE PRODUCT , EQUAL TO 1/100 OF THE AMOUNT INDICATED IN PART 7 OF THIS ANNEX UNDER SUBHEADING 17.01 A ( UNDENATURED ) OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF .
WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES , THE APPLICANT SHALL STATE ON THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE :
- THE ACTUAL CONTENT BY WEIGHT OF ADDED WHEY AND/OR ADDED LACTOSE PER 100 KG OF THE PRODUCT ,
AND , IN PARTICULAR :
- THE LACTOSE CONTENT OF THE ADDED WHEY .
( 9 ) THE BASIC AMOUNT FOR 100 KG OF PRODUCT FALLING WITHIN THIS SUBHEADING SHALL BE EQUAL TO THE AMOUNT INDICATED . HOWEVER , WHERE WHEY AND/OR LACTOSE HAVE BEEN ADDED TO THE PRODUCT , THE BASIC AMOUNT SHALL BE EQUAL TO THE AMOUNT INDICATED :
- MULTIPLIED BY THE WEIGHT OF THE NON-FAT PART , OTHER THAN THE ADDED WHEY AND/OR ADDED LACTOSE , CONTAINED IN 100 KG OF THE PRODUCT ,
AND THEN
- DIVIDED BY THE WEIGHT OF THE NON-FAT PART CONTAINED IN 100 KG OF THE PRODUCT .
WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES , THE APPLICANT SHALL STATE ON THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE :
- THE ACTUAL CONTENT BY WEIGHT OF WHEY AND/OR LACTOSE ADDED PER 100 KG OF FINISHED PRODUCT ,
AND , IN PARTICULAR :
- THE LACTOSE CONTENT OF THE ADDED WHEY .
( 10 ) IN THE CASE OF PRODUCTS TO WHICH WHEY AND/OR LACTOSE HAVE BEEN ADDED , NO COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE GRANTED . HOWEVER , THE AMOUNTS INDICATED SHALL APPLY IF COMPENSATORY AMOUNTS HAVE TO BE CHARGED .
WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES :
- IN RESPECT OF EXPORTS FROM A MEMBER STATE WITH AN APPRECIATED CURRENCY ,
- IN RESPECT OF IMPORTS INTO A MEMBER STATE WITH A DEPRECIATED CURRENCY ,
- IN RESPECT OF EXPORTS FROM A MEMBER STATE MAKING USE OF THE OPTION PROVIDED FOR IN ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 ,
THE APPLICANT SHALL STATE ON THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE WHETHER OR NOT WHEY AND/OR LACTOSE HAVE BEEN ADDED TO THE PRODUCT .
( 11 ) FOR CREAM COVERED BY THE MEASURES PROVIDED FOR IN REGULATION ( EEC ) NO 649/78 ( OJ NO L 86 , 1 . 4 . 1978 ) , THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE MULTIPLIED BY THE COEFFICIENT 0,40 .
( 12 ) FOR CHEESES MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP OR GOAT MILK :
- THE ANALYSIS CHECK SHALL BE CARRIED OUT BY IMMUNOLOGICAL METHODS SUCH AS DOUBLE IMMUNO-DIFFUSION AND RADIAL IMMUNO-DIFFUSION , SUPPLEMENTED AS NECESSARY BY ELECTROPHORESIS OF THE CASEINS ,
- THE PARTY CONCERNED SHALL BE OBLIGED , WHEN COMPLETING THE CUSTOMS FORMALITIES , TO STATE IN THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE THAT THE CHEESE IN QUESTION WAS MANUFACTURED EXCLUSIVELY FROM SHEEP AND/OR GOAT MILK .
NB : FOR THE CALCULATION OF FAT CONTENT , NON-MILK FATS ARE NOT TO BE TAKEN INTO ACCOUNT .
PART 6
WINE
MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS
CCT HEADING NO*DESCRIPTION**AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS*AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS*
***GERMANY DM*BELGIUM/LUXEMBOURG BFRS/LFRS*NETHERLAND FL*UNITED KINGDOM POUND*IRELAND POUND*ITALY LIT*FRANCE FF*
EX 22.05 B*WINE PUT UP IN CONTAINERS OF MORE THAN THREE LITRES* % VOL/HL* - *****79**
EX 22.05 C I* ( A ) TABLE WINE ( 1 ) : *********
* ( 1 ) TYPE R III ( 2)*HL*11,02*****1 259**
* ( 2 ) TYPES A II AND A III ( 2)*HL*15,61*****1 782**
* ( 3 ) OTHER* % VOL/HL* - *****79**
* ( B ) RED , ROSE AND WHITE WINE FROM THIRD COUNTRIES : *********
* ( 1 ) PRESENTED IN THE DOCUMENT V.I OR V.A UNDER THE NAME PORTUGIESER*HL*11,02*****1 259**
* ( 2 ) PRESENTED IN THE DOCUMENT V.I OR V.A UNDER THE NAME RIESLING OR SYLVANER*HL*15,61*****1 782**
* ( 3 ) OTHER* % VOL/HL* - *****79**
EX 22.05 C II* ( A ) TABLE WINE ( 1 )* % VOL/HL* - *****79**
* ( B ) RED , ROSE AND WHITE WINE FROM THIRD COUNTRIES* % VOL/HL* - *****79**
( 1 ) AS DEFINED UNDER NO 11 OF ANNEX II TO REGULATION ( EEC ) NO 337/79 .
( 2 ) AS DEFINED IN REGULATION ( EEC ) NO 340/79 .
PARTIE 7 - PART 7 - TEIL 7 - PARTE 7A - DEEL 7 - DEL 7
SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE - SUGAR AND ISOGLUCOSE - SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE - SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO - SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE - SUKKER OG ISOGLUCOSE
MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION ( 1 ) - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS ( 1 ) - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN ( 1 ) - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE ( 1 ) - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN ( 1 ) - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL ( 1)*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION ( 1 ) - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS ( 1 ) - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN ( 1 ) - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE ( 1 ) - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN ( 1 ) - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL ( 1 )*
*DEUTSCHLAND DM*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX*NEDERLAND FL*UNITED KINGDOM POUND*IRELAND POUND*ITALIA LIT*FRANCE FF*
1*2*3*4*5*6*7*8*
A . SUCRE - SUGAR - ZUCKER - ZUCCHERO - SUIKER - SUKKER
* - 100 KG - *
17.01 A ( 2)*6,20*17,5*1,21*1,188**1 036*4,68*
17.01 A ( 3)*11,80*33,4*2,30*2,263**1 974*8,91*
17.01 B ( 4)*9,86*27,9*1,92*1,890**1 648*7,44*
*PAR 1 % DE TENEUR EN SACCHAROSE ET PAR 100 KG NET DU PRODUIT EN CAUSE ( 5 ) - BY 1 % OF SUCROSE CONTENT AND BY 100 KG NET OF THAT PRODUCT ( 5 ) - JE 1 V . H . SACCHAROSEGEHALT UND JE 100 KG NETTO DES BETREFFENDEN ERZEUGNISSES ( 5 ) - PER 1 % DEL TENORE DI SACCAROSIO E PER 100 KG NETTI DI PRODOTTI IN QUESTIONE ( 5 ) - PER 1 % VAN HET GEHALTE AAN SACCHAROSE EN PER 100 KG NETTO VAN HET BEDOELDE PRODUKT ( 5 ) - VED HVER HELE PROCENT SACCHAROSEINDHOLD OG VED 100 KG NETTO AF DET OMHANDLEDE PRODUKT ( 5 )*
17.02 EX D II ( 6)*0,1180*0,334*0,0230*0,0226**19,74*0,0891*
17.02 E*0,1180*0,334*0,0230*0,0226**19,74*0,0891*
17.02 EX F ( 7)*0,1180*0,334*0,0230*0,0226**19,74*0,0891*
21.07 F IV*0,1180*0,334*0,0230*0,0226**19,74*0,0891*
B . ISOGLUCOSE - ISOGLUCOSE - ISOGLUKOSE - ISOGLUCOSIO - ISOGLUCOSE - ISOGLUKOSE
* - POUR 100 KG DE MATIERE SECHE - FOR 100 KG ON DRY MATTER - JE 100 KG TROCKENSTOFF - PER 100 KG DI MATERIA SECCA - PER 100 KG DROGE STOF - FOR 100 KG TOERSTOF - *
17.02 D I*11,80*33,4*2,30*2,263**1 974*8,91*
21.07 F III*11,80*33,4*2,30*2,263**1 974*8,91*
( 1 ) AUCUN MONTANT COMPENSATOIRE MONETAIRE N'EST APPLIQUE AU SUCRE EXPORTE VERS LES PAYS TIERS EN VERTU DE L'ARTICLE 26 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 3330/74 , ET A L'ISOGLUCOSE EXPORTEE VERS LES PAYS TIERS EN VERTU DE L'ARTICLE 9 PARAGRAPHE 7 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 1111/77 . - NO MONETARY COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE APPLIED TO SUGAR EXPORTED TO NON-MEMBER COUNTRIES PURSUANT TO ARTICLE 26 OF REGULATION ( EEC ) NO 3330/74 , AND TO ISOGLUCOSE EXPORTED TO NON-MEMBER COUNTRIES PURSUANT TO ARTICLE 9 ( 7 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1111/77 . - KEIN AUSGLEICHSBETRAG WIRD ANGEWANDT AUF ZUCKER , DER GEMAESS ARTIKEL 26 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3330/74 NACH DRITTLAENDERN AUSGEFUEHRT WIRD , UND AUF ISOGLUKOSE , DIE GEMAESS ARTIKEL 9 ABSATZ 7 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1111/77 NACH DRITTLAENDERN AUSGEFUEHRT WIRD . - ALLO ZUCCHERO ESPORTATO VERSO I PAESI TERZI IN VIRTU DELL'ARTICOLO 26 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3330/74 E ALL'ISOGLUCOSIO ESPORTATO VERSO I PAESI TERZI IN VIRTU DELL'ARTICOLO 9 , PARAGRAFO 7 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1111/77 , NON SI APPLICA ALCUN IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO . - ER WORDT GEEN MONETAIR COMPENSEREND BEDRAG TOEGEPAST OP SUIKER DIE OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 26 VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 3330/74 WORDT UITGEVOERD NAAR DERDE LANDEN , EN OP ISOGLUCOSE DIE OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 9 , LID 7 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1111/77 WORDT UITGEVOERD NAAR DERDE LANDEN . - INTET UDLIGNINGSBELOEB FINDER ANVENDELSE PAA SUKKER , DER UDFOERES TIL TREDJELANDE I HENHOLD TIL ARTIKEL 26 I FORORDNING ( EOEF ) NR . 3330/74 , OG PAA ISOGLUCOSE , DER UDFOERES TIL TREDJELANDE I HENHOLD TIL ARTIKEL 9 , STK . 7 , I FORORDNING ( EOEF ) NR . 1111/77 .
( 2 ) DENATURE . - DENATURED . - DENATURIERT . - DENATURATI . - GEDENATUREERD . - DENATURERET .
( 3 ) NON DENATURE . - UNDENATURED . - NICHT DENATURIERT . - NON DENATURATI . - NIET GEDENATUREERD . - IKKE DENATURERET .
( 4 ) LORSQUE LE RENDEMENT DU SUCRE BRUT S'ECARTE DE CELUI DE LA DEFINITION DE LA QUALITE TYPE VISEE AU REGLEMENT ( CEE ) N * 431/68 ( JO N * L 89 DU 10 . 4 . 1968 , P . 3 ) , LE MONTANT COMPENSATOIRE MONETAIRE EST ADAPTE CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 837/68 ( JO N * L 151 DU 30 . 6 . 1968 , P . 42 ) . - WHERE THE YIELD OF THE RAW SUGAR DIFFERS FROM THAT OF THE STANDARD QUALITY DEFINED BY REGULATION ( EEC ) NO 431/68 ( OJ NO L 89 , 10 . 4 . 1968 , P . 3 ) THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE ADJUSTED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 837/68 ( OJ NO L 151 , 30 . 6 . 1968 , P . 42 ) . - WEICHT DAS RENDEMENT DES ROHZUCKERS VON DER IN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 431/68 ( ABL . NR . L 89 VOM 10 . 4 . 1968 , S . 3 ) DEFINIERTEN STANDARDQUALITAET AB , SO WIRD DER WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAG ENTSPRECHEND DEN BESTIMMUNGEN DES ARTIKELS 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 837/68 ( ABL . NR . L 151 VOM 30 . 6 . 1968 , S . 42 ) ANGEPASST . - ALLORQUANDO LA RESA DELLO ZUCCHERO GREGGIO SI DISCOSTA DA QUELLA DELLA DEFINIZIONE DELLA QUALITA TIPO DI CUI AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 431/68 ( GU N . L 89 DEL 10 . 4 . 1968 , PAG . 3 ) , L'IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO E ADATTATO IN CONFORMITA DELLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 2 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 837/68 ( GU N . L 151 DEL 30 . 6 . 1968 , PAG . 42 ) . - WANNEER HET RENDEMENT VAN DE RUWE SUIKER VERSCHILT VAN DIE IN DE DEFINITIE VAN DE STANDAARDKWALITEIT ZOALS BEDOELD IN VERORDENING ( EEG ) NR . 431/68 ( PB NR . L 89 VAN 10 . 4 . 1968 , BLZ . 3 ) , WORDT HET MONETAIR COMPENSEREND BEDRAG OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN ARTIKEL 2 VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 837/68 ( PB NR . L 151 VAN 30 . 6 . 1968 , BLZ . 42 ) AANGEPAST . - HVIS UDBYTTET AF RAASUKKER ER FORSKELLING FRA UDBYTTET AF DEN STANDARDKVALITET , SOM ER DEFINERET I FORORDNING ( EOEF ) NR . 431/68 ( EFT NR . L 89 AF 10 . 4 . 1968 , S . 3 ) , TILPASSES DET MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB I OVERENSSTEMMELSE MED ARTIKEL 2 I FORORDNING ( EOEF ) NR . 837/68 ( EFT NR . L 151 AF 30 . 6 . 1968 , S . 42 ) .
( 5 ) LA TENEUR EN SACCHAROSE , Y COMPRIS LA TENEUR EN D'AUTRES SUCRES CALCULES EN SACCHAROSE , EST DETERMINEE CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 7 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 837/68 LORS D'UNE IMPORTATION ET CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 13 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 394/70 LORS D'UNE EXPORTATION . - THE SUCROSE CONTENT , INCLUDING OTHER SUGARS EXPRESSED AS SUCROSE , SHALL BE DETERMINED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 837/68 IN THE CASE OF IMPORTS AND IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 13 OF REGULATION ( EEC ) NO 394/70 IN THE CASE OF EXPORTS . - DER GEHALT AN SACCHAROSE , EINSCHLIESSLICH DES GEHALTS AN ANDEREM ALS SACCHAROSE BERECHNETEM ZUCKER , WIRD BEI EINER EINFUHR IN UEBEREINSTIMMUNG MIT ARTIKEL 7 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 837/68 UND BEI EINER AUSFUHR MIT ARTIKEL 13 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 394/70 BESTIMMT . - IL TENORE DI SACCAROSIO , COMPRESO IL TENORE DI ALTRI ZUCCHERI CALCOLATI IN SACCAROSIO , E DETERMINATO CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 7 , PARAGRAFO 2 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 837/68 QUALORA SI TRATTI DI UN'IMPORTAZIONE E CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 13 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 394/70 QUALORA SI TRATTI DI UN'ESPORTAZIONE . - HET GEHALTE AAN SACCHAROSE , INCLUSIEF HET IN SACCHAROSE UITGEDRUKTE GEHALTE AAN ANDERE SUIKERS , WORDT BEPAALD OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 7 , LID 2 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 837/68 BIJ INVOER EN OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 13 VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 394/70 BIJ UITVOER . - INDHOLDET AF SACCHAROSE , HERUNDER INDHOLDET AF ANDET SOM SACCHAROSE BEREGNET SUKKER , FASTSAETTES I HENHOLD TIL BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 7 , STK . 2 , I FORORDNING ( EOEF ) NR . 837/68 VED INDFOERSEL OG I HENHOLD TIL BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 13 I FORORDNING ( EOEF ) NR . 394/70 VED UDFOERSEL .
( 6 ) AUTRES SUCRES ET SIROPS , A L'EXCLUSION DU SORBOSE . - OTHER SUGARS AND SYRUPS EXCLUDING SORBOSE . - ANDERE ZUCKER UND SIRUPE , AUSGENOMMEN SORBOSE . - ALTRI ZUCCHERI E SCIROPPI , ESCLUSO IL SORBOSIO . - ANDERE SUIKERS EN STROPEN , MET UITZONDERING VAN SORBOSE . - ANDET SUKKER OG SIRUP , MED UNDTAGELSE AF SORBOSE .
( 7 ) SUCRES DE LA POSITION 17.01 DU TARIF DOUANIER COMMUN , CARAMELISES . - CARAMELIZED SUGARS COMING UNDER TARIFF HEADING NO 17.01 . - ZUCKER DER TARIFNUMMER 17.01 , KARAMELISIERT . - ZUCCHERI DELLA VOCE TARIFFARIA 17.01 , CARAMELLATI . - KARAMEL UIT SUIKER VAN POST 17.01 . - KARAMEL UNDER POS . 17.01 .
PARTIE 8 - PART 8 - TEIL 8 - PARTE 8A - DEEL 8 - DEL 8
MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE ) N * 1059/69 - PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC ) NO 1059/69 RELATES - VON DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1059/69 ERFASSTE WAREN - MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1059/69 - ONDER VERORDENING ( EEG ) NR . 1059/69 VALLENDE GOEDEREN - VARER , DER OMFATTES AF FORORDNING ( EOEF ) NR . 1059/69
MONTANTS COMPENSATOIRES MONETAIRES - MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS - WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN - MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KG*NEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
17.04 D I A ) *7,29*20,50*1,42*1,398**1 219*5,50*
17.04 D I B ) 1*3,83*0*0*0,734**640*2,89*
17.04 D I B ) 2*5,48*15,50*1,07*1,050**916*4,14*
17.04 D I B ) 3 AA ) *7,12*20,00*1,39*1,366**1 191*5,38*
17.04 D I B ) 3 BB ) *7,39*21,00*1,44*1,417**1 235*5,58*
17.04 D I B ) 4*8,48*24,00*1,65*1,626**1 418*6,40*
17.04 D I B ) 5*8,96*25,50*1,75*1,717**1 497*6,76*
17.04 D I B ) 6*9,43*26,50*1,84*1,809**1 577*7,12*
17.04 D I B ) 7*9,62*27,00*1,87*1,844**1 608*7,26*
17.04 D I B ) 8*10,09*28,50*1,97*1,935**1 687*7,62*
17.04 D II A ) *13,96*44,00*3,03*2,563**2 234*10,09*
17.04 D II B ) 1*12,40*39,50*2,72*2,264**1 974*8,92*
17.04 D II B ) 2*14,58*45,50*3,15*2,682**2 339*10,56*
17.04 D II B ) 3*13,98*43,00*2,95*2,595**2 262*10,22*
17.04 D II B ) 4*11,93*35,50*2,45*2,242**1 955*8,83*
18.06 B I*5,82*17,50*1,22*1,054**919*4,15*
18.06 B II A ) *11,98*39,00*2,69*2,167**1 890*8,53*
18.06 B II B ) *17,13*56,00*3,87*3,085**2 690*12,15*
18.06 C I*12,36*39,50*2,74*2,245**1 958*8,84*
18.06 C II A ) 1*4,78*13,50*0,93*0,917**799*3,61*
18.06 C II A ) 2*5,84*16,50*1,14*1,120**977*4,41*
18.06 C II B ) 1*10,56*32,50*2,23*1,962**1 711*7,73*
18.06 C II B ) 2*12,70*39,50*2,72*2,345**2 044*9,23*
18.06 C II B ) 3*14,74*46,50*3,21*2,702**2 356*10,64*
18.06 C II B ) 4*17,31*55,00*3,80*3,161**2 756*12,45*
18.06 D I A ) ( 1)*23,24*74,50*5,13*4,020**3 505*15,83*
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAEHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL VDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KG*NEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
18.06 D I B ) ( 8)*23,24*74,50*5,13*4,020**3 505*15,83*
18.06 D II A ) 1*12,17*38,00*2,62*2,243**1 956*8,83*
18.06 D II A ) 2 ( 8)*12,17*38,00*2,62*2,243**1 956*8,83*
18.06 D II B ) 1*37,49*125,00*8,61*6,707**5 848*26,41*
18.06 D II B ) 2 AA ) *20,42*65,50*4,50*3,722**3 245*14,66*
18.06 D II B ) 2 BB ) *37,49*125,00*8,61*6,707**5 848*26,41*
18.06 D II C ) ( 2 )********
19.02 B II A ) 4 AA ) ( 6)*4,47*12,50*0,87*0,857**747*3,37*
19.02 B II A ) 5 AA ) ( 6)*6,81*19,50*1,33*1,305**1 138*5,14*
19.03 A ( 7)*10,21*29,00*1,99*1,959**1 708*7,71*
19.03 B I ( 7)*10,21*29,00*1,99*1,959**1 708*7,71*
19.03 B II ( 7)*8,88*25,00*1,73*1,703**1 485*6,71*
19.04*5,90*16,50*1,15*1,131**986*4,45*
19.08 B I A ) *5,31*15,00*1,04*1,019**888*4,01*
19.08 B I B ) *9,56*27,00*1,86*1,833**1 599*7,22*
19.08 B II A ) *2,31*0*0*0,443**386*1,74*
19.08 B II B ) 1*4,97*14,00*0,97*0,952**830*3,75*
19.08 B II B ) 2 ( 3)*14,32*44,00*3,05*2,562**2 234*10,09*
19.08 B II C ) 1*6,03*17,00*1,18*1,156**1 008*4,55*
19.08 B II C ) 2 ( 3)*15,38*47,00*3,25*2,766**2 412*10,89*
19.08 B II D ) 1*7,62*21,50*1,49*1,462**1 274*5,76*
19.08 B II D ) 2 ( 3)*16,98*52,00*3,57*3,071**2 678*12,10*
19.08 B III A ) 1*4,04*0*0*0,775**676*3,05*
19.08 B III A ) 2 ( 3)*15,74*49,00*3,39*2,788**2 431*10,98*
19.08 B III B ) 1*5,64*16,00*1,10*1,081**942*4,26*
19.08 B III B ) 2 ( 3)*14,99*46,00*3,18*2,691**2 346*10,60*
19.08 B III C ) 1*8,29*23,50*1,62*1,590**1 387*6,26*
19.08 B III C ) 2 ( 3)*16,25*49,50*3,42*2,932**2 557*11,55*
19.08 B IV A ) 1*5,78*16,50*1,13*1,108**966*4,36*
19.08 B IV A ) 2 ( 3)*12,01*36,50*2,51*2,181**1 902*8,59*
19.08 B IV B ) 1*6,79*19,00*1,32*1,302**1 136*5,13*
19.08 B IV B ) 2 ( 3)*15,24*47,00*3,23*2,739**2 389*10,79*
19.08 B V A ) *6,93*19,50*1,35*1,329**1 159*5,23*
19.08 B V B ) *7,42*21,00*1,45*1,422**1 240*5,60*
21.07 C I*5,82*17,50*1,22*1,054**919*4,15*
21.07 C II A ) *11,98*39,00*2,69*2,167**1 890*8,53*
21.07 C II B ) *17,13*56,00*3,87*3,085**2 690*12,15*
21.07 D I A ) 1*28,51*92,00*6,34*4,906**4 278*19,32*
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KG*NEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
21.07 D I A ) 2*38,58*129,00*8,89*6,886**6 004*27,12*
21.07 D I B ) 1*2,53*0*0*0,436**380*1,72*
21.07 D I B ) 2*4,72*16,00*1,09*0,842**734*3,31*
21.07 D I B ) 3*34,29*114,50*7,90*6,121**5 337*24,10*
21.07 D II A ) 1 ( 4)*31,68*102,00*7,04*5,451**4 753*21,47*
21.07 D II A ) 2*45,93*148,00*10,21*7,904**6 892*31,13*
21.07 D II A ) 3*58,60*189,00*13,02*10,085**8 794*39,71*
21.07 D II A ) 4*83,94*270,50*18,66*14,446**12 596*56,89*
21.07 D II B ) ( 5 )********
21.07 G II A ) 1 ( 8 ) ( 9)*8,57*28,50*1,98*1,530**1 334*6,03*
21.07 G II A ) 2 AA ) ( 8 ) ( 9)*10,88*35,00*2,43*1,973**1 721*7,77*
21.07 G II A ) 2 BB ) ( 8 ) ( 9)*12,04*38,50*2,65*2,195**1 914*8,64*
21.07 G II A ) 2 CC ) ( 8 ) ( 9)*13,19*42,00*2,88*2,416**2 107*9,52*
21.07 G II B ) 1 ( 8 ) ( 9)*10,06*33,00*2,27*1,815**1 583*7,15*
21.07 G II B ) 2 AA ) ( 8 ) ( 9)*11,95*38,00*2,63*2,177**1 898*8,57*
21.07 G II B ) 2 BB ) ( 8 ) ( 9)*13,10*41,50*2,86*2,399**2 091*9,45*
21.07 G II C ) 1 ( 8 ) ( 9)*11,23*36,00*2,49*2,039**1 778*8,03*
21.07 G II C ) 2 AA ) ( 8 ) ( 9)*13,54*42,50*2,94*2,483**2 165*9,78*
21.07 G II C ) 2 BB ) ( 8 ) ( 9)*14,41*45,00*3,11*2,649**2 310*10,43*
21.07 G II D ) 1*13,35*42,00*2,91*2,447**2 134*9,64*
21.07 G II D ) 2*15,37*48,00*3,30*2,835**2 472*11,16*
21.07 G II E ) *16,54*51,00*3,53*3,058**2 667*12,04*
21.07 G III A ) 1*17,15*57,50*3,95*3,060**2 669*12,05*
21.07 G III A ) 2 AA ) *19,46*64,00*4,40*3,503**3 055*13,80*
21.07 G III A ) 2 BB ) *20,61*67,00*4,63*3,725**3 248*14,67*
21.07 G III B ) 1*18,63*61,50*4,24*3,346**2 917*13,18*
21.07 G III B ) 2*20,52*67,00*4,61*3,707**3 233*14,60*
21.07 G III C ) 1*19,80*65,00*4,47*3,570**3 113*14,06*
21.07 G III C ) 2*21,82*70,50*4,86*3,957**3 451*15,58*
21.07 G III D ) 1*21,93*71,00*4,88*3,977**3 468*15,66*
21.07 G III D ) 2*22,79*73,00*5,05*4,143**3 613*16,32*
21.07 G III E ) *23,52*75,50*5,19*4,283**3 734*16,87*
21.07 G IV A ) 1*25,72*86,00*5,93*4,591**4 003*18,08*
21.07 G IV A ) 2*28,03*92,50*6,38*5,034**4 389*19,82
21.07 G IV B ) 1*27,20*90,00*6,22*4,876**4 252*19,20*
21.07 G IV B ) 2*28,69*94,50*6,51*5,161**4 500*20,32*
21.07 G IV C ) *28,37*93,50*6,45*5,100**4 447*20,08*
21.07 G V A ) 1*38,58*129,00*8,89*6,886**6 004*27,12*
NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - CCT HEADING NO - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF*MONTANTS A PERCEVOIR A L'IMPORTATION ET A OCTROYER A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE CHARGED ON IMPORTS AND GRANTED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR ERHOBEN UND BEI DER AUSFUHR GEWAHRT WERDEN - IMPORTI DA RISCUOTERE ALL'IMPORTAZIONE E DA CONCEDERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE HEFFEN EN BIJ DE UITVOER TE VERSTREKKEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL OPKRAEVES VED INDFOERSEL OG YDES VED UDFOERSEL*MONTANTS A OCTROYER A L'IMPORTATION ET A PERCEVOIR A L'EXPORTATION - AMOUNTS TO BE GRANTED ON IMPORTS AND CHARGED ON EXPORTS - BETRAEGE , DIE BEI DER EINFUHR GEWAEHRT UND BEI DER AUSFUHR ERHOBEN WERDEN - IMPORTI DA CONCEDERE ALL'IMPORTAZIONE E DA RISCUOTERE ALL'ESPORTAZIONE - BIJ DE INVOER TE VERSTREKKEN EN BIJ DE UITVOER TE HEFFEN BEDRAGEN - BELOEB , DER SKAL YDES VED INDFOERSEL OG OPKRAEVES VED UDFOERSEL*
*DEUTSCHLAND DM/100 KG*BELGIQUE/LUXEMBOURG FB/FLUX/100 KG*NEDERLAND FL/100 KG*UNITED KINGDOM POUND/100 KG*IRELAND POUND/100 KG*ITALIA LIT/100 KG*FRANCE FF/100 KG*
1*2*3*4*5*6*7*8*
21.07 G V A ) 2*39,15*130,50*9,01*6,997**6 101*27,55*
21.07 G V B ) *39,64*132,00*9,10*7,090**6 182*27,92*
21.07 G VI A IX ( 5 )********
29.04 C III A ) 1*6,30*18,00*1,23*1,208**1 053*4,76*
29.04 C III A ) 2*9,56*27,00*1,86*1,833**1 599*7,22*
29.04 C III B ) 1*8,97*25,50*1,75*1,721**1 500*6,78*
29.04 C III B ) 2*13,60*38,50*2,65*2,607**2 274*10,27*
35.05 A*6,92*19,50*1,35*1,327**1 157*5,23*
38.19 T I A ) *6,30*18,00*1,23*1,208**1 053*4,76*
38.19 T I B ) *9,56*27,00*1,86*1,833**1 599*7,22*
38.19 T II A ) *8,97*25,50*1,75*1,721**1 500*6,78*
38.19 T II B ) *13,60*38,50*2,65*2,607**2 274*10,27*
( 1 ) POUR LA PATE A TARTINER NE CONTENANT PAS DE PRODUITS LAITIERS , LE MONTANT COMPENSATOIRE MONETAIRE EST CALCULE EN FONCTION DE LA QUANTITE DE SUCRE CONTENUE DANS CETTE MARCHANDISE . - FOR PASTE FOR SPREADING ON BREAD CONTAINING NO MILK PRODUCTS THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT IS CALCULATED IN RELATION TO THE QUANTITY OF SUGAR CONTAINED IN THE PRODUCT . - FUER BROTAUFSTRICHE , KEINE MILCHERZEUGNISSE ENTHALTEND , WIRD DER WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAG AUFGRUND DER IN DIESEN WAREN ENTHALTENEN MENGEN AN ZUCKER BERECHNET . - PER PASTE DA SPALMARE , ESENTI DA PRODOTTI LATTIERO-CASEARI , L'IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO SI CALCOLA IN FUNZIONE DELLA QUANTITA DI ZUCCHERO CONTENUTA IN TALE MERCE . - VOOR BOTERHAMPASTA'S WELKE GEEN MELKPRODUKTEN BEVATTEN , WORDT HET MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAG BEREKEND OP BASIS VAN DE HOEVEELHEID SUIKER WELKE HET GOED BEVAT . - FOR SMOERBART PAALAEG , DER IKKE INDEHOLDER MEJERIPRODUKTER , BEREGNES DET MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB I FORHOLD TIL VARENS SUKKERINDHOLD .
( 2 ) MONTANTS APPLICABLES , SELON LE CAS , AUX MARCHANDISES RELEVANT DES SOUS-POSITIONS 21.07 G VI A IX DU TARIF DOUANIER COMMUN . - AMOUNTS APPLICABLE AS APPROPRIATE ON GOODS FALLING UNDER SUBHEADINGS 21.07 G VI TO IX . - BETRAEGE , DIE JE NACH FALL AUF DIE WAREN DER TARIFSTELLEN 21.07 G VI BIS IX ANWENDBAR SIND . - IMPORTI APPLICABILI SECONDO IL CASO ALLE MERCI DI CUI ALLE SOTTOVOCI DA 21.07 G VI A IX . - DE BEDRAGEN DIE , NAAR GELANG VAN HET GEVAL , OP DE PRODUKTEN VAN ONDERVERDELING 21.07 G VI TOT EN MET IX VAN TOEPASSING ZIJN . - BELOEB , DER FINDER ANVENDELSE PAA VARER , DER HENHOERER UNDER POSITIONERNE 21.07 G VI TIL IX .
( 3 ) POUR LES EXPORTATIONS VERS LES PAYS TIERS ET LES ECHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES , LE MONTANT COMPENSATOIRE EST A CALCULER EN FONCTION DES QUANTITES RESPECTIVES DE BLE TENDRE , DE SUCRE ET DE BEURRE INDIQUEES A L'ANNEXE DU REGLEMENT ( CEE ) N * 1060/69 , DIMINUEES DE 10 % , EN SE REFERANT AUX COEFFICIENTS INDIQUES A LA NOTE ( 4 ) DE LA PARTIE 5 " SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS " DE LA PRESENTE ANNEXE . - FOR EXPORTS TO THIRD COUNTRIES AND INTRA-COMMUNITY TRADE , THE COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE CALCULATED ON THE BASIS OF THE RESPECTIVE QUANTITIES OF COMMON WHEAT , SUGAR AND BUTTER SHOWN IN THE ANNEX TO REGULATION ( EEC ) NO 1060/69 , REDUCED BY 10 % , WITH REFERENCE TO THE COEFFICIENTS SHOWN IN FOOTNOTE ( 4 ) OF PART 5 " MILK AND MILK PRODUCTS " OF THIS ANNEX . - BEI AUSFUHR NACH DRITTLAENDERN UND HANDEL INNERHALB DER GEMEINSCHAFT WIRD DER AUSGLEICHSBETRAG AUFGRUND DER JEWEILLGEN MENGE , UM 10 % VERMINDERT , AN WEICHWEIZEN , ZUCKER UND BUTTER BERECHNET , DIE IM ANHANG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1060/69 ANGEFUEHRT SIND , UNTER BEZUGNAHME AUF DIE KOEFFIZIENTEN , DIE IN DER FUSSNOTE ( 4 ) DES TEILS 5 " SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE " DIESES ANHANGS ANGEFUEHRT SIND . - PER LE ESPORTAZIONI NEI PAESI TERZI E GLI SCAMBI INTRACOMUNITARI , L'IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO DEVE ESSERE CALCOLATO IN FUNZIONE DELLE QUANTITA RISPETTIVE DI GRANO TENERO , DI ZUCCHERO E DI BURRO , INDICATE NELL'ALLEGATO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1060/69 , DIMINUITE DEL 10 % RIFERENDOSI AI COEFFICIENTI INDICATI NELLA NOTA ( 4 ) DELLA PARTE 5A ( SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ) DEL PRESENTE ALLEGATO . - VOOR UITVOER NAAR DERDE LANDEN EN IN INTRACOMMUNAUTAIRE HANDEL , MOET HET COMPENSERENDE BEDRAG WORDEN BEREKEND NAAR DE RESPECTIEVE HOEVEELHEDEN ZACHTE TARWE , SUIKER EN BOTER WELKE ZIJN AANGEGEVEN IN DE BIJLAGE BIJ VERORDENING ( EEG ) NR . 1060/69 , VERMINDERD MET 10 % , MET TOEPASSING VAN VOETNOOT ( 4 ) VAN DEEL 5 " SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN " VAN DE ONDERHAVIGE BIJLAGE . - VED UDFOERSEL TIL TREDJELANDE OG VED HANDEL MELLEM MEDLEMSSTATERNE SKAL UDLIGNINGSBELOEBET BEREGNES PAA GRUNDLAG AF DE I BILAGET TIL FORORDNING ( EOEF ) NR . 1060/69 ANGIVNE MAENGDER AF BLOED HVEDE , SUKKER OG SMOER NEDSAT MED 10 % UNDER ANVENDELSE AF DE KOEFFICIENTER , SOM ER ANGIVET I FODNOTE 4 TIL DEL 5 " MAELK OG MEJERIPRODUKTER " I DETTE BILAG .
( 4 ) A LA DEMANDE DE L'INTERESSE , LE MONTANT COMPENSATOIRE MONETAIRE EST CALCULE EN TENANT COMPTE DE LA QUANTITE REELLE DE LAIT ECREME EN POUDRE CONTENUE DANS LA MARCHANDISE . - AT THE REQUEST OF THE INTERESTED PARTY THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT WILL BE CALCULATED ON THE BASIS OF THE ACTUAL QUANTITY OF SKIMMED-MILK POWDER CONTAINED IN THE GOODS . - AUF ANTRAG WIRD DER WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAG AUFGRUND DER TATSAECHLICH IN DER WARE ENTHALTENEN MENGE AN MAGERMILCHPULVER BERECHNET . - SU RICHIESTA DELL'INTERESSATO , L'IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO E CALCOLATO PRENDENDO IN CONSIDERAZIONE IL QUANTITATIVO REALE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE CONTENUTO NELLA MERCE . - OP VERZOEK VAN DE BELANGHEBBENDE WORDT HET MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAG BEREKEND OP BASIS VAN DE WERKELIJKE HOEVEELHEID MAGERE-MELKPOEDER WELKE HET GOED BEVAT . - EFTER ANMODNING VIL DE MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB BLIVE BEREGNET PAA GRUNDLAG AF DEN REELLE MAENGDE AF SKUMMETMAELKSPULVER INDEHOLDT I VAREN .
( 5 ) MONTANT RESULTANT DE L'APPLICATION , AUX QUANTITES RESPECTIVES DE CEREALES OU DE PRODUITS ISSUS DE LEUR TRANSFORMATION , DE SUCRE OU DE LAIT OU DE PRODUITS LAITIERS , CONTENUS DANS LA MARCHANDISE , DU MONTANT COMPENSATOIRE APPLICABLE , SELON LEUR ESPECE , AUXDITS PRODUITS AGRICOLES ECHANGES EN L'ETAT . - AMOUNT TO BE CALCULATED ON THE BASIS OF THE ACTUAL QUANTITIES OF ANY CEREALS OR PRODUCTS RESULTING FROM THEIR PROCESSING , SUGAR , MILK OR MILK PRODUCTS , CONTAINED IN THE GOODS . APPLY TO THESE QUANTITIES THE COMPENSATORY AMOUNTS APPLIED WHEN SUCH PRODUCTS ARE TRADED AS SUCH . - DER BETRAG WIRD ERRECHNET , INDEM AUF DIE IN DER WARE ENTHALTENEN MENGEN AN GETREIDE ODER GETREIDEVERARBEITUNGSERZEUGNISSEN , AN ZUCKER , AN MILCH ODER MILCHERZEUGNISSEN DIE AUSGLEICHSBETRAEGE ANGEWENDET WERDEN , DIE BEI DIESEN ERZEUGNISSEN ALS SOLCHEN ZUR ANWENDUNG KAEMEN . - IMPORTO RISULTANTE DALL'APPLICAZIONE AI QUANTITATIVI RISPETTIVI DI CEREALI O DI PRODOTTI DERIVATI DALLA LORO TRANSFORMAZIONE DI ZUCCHERO O DI LATTE O DI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI CONTENUTI NELLA MERCE , DELL'IMPORTO COMPENSATIVO APPLICABLE , SECONDO LA LORO SPECIE , AI DETTI PRODOTTI AGRICOLI SCAMBIATI COME TALI . - BEDRAG VOORTVLOEIENDE UIT TOEPASSING OP DE ONDERSCHEIDENE IN DE GOEDEREN VERVATTE HOEVEELHEDEN GRANEN OF HIERUIT VERKREGEN PRODUKTEN , SUIKER OF MELK OF ZUIVELPRODUKTEN , VAN HET COMPENSERENDE BEDRAG DAT AL NAAR GELANG VAN HUN AARD OP BEDOELDE LANDBOUWPRODUKTEN VAN TOEPASSING IS INDIEN ZIJ IN ONVERANDERDE VORM WORDEN VERHANDELD . - DET BELOEB , SOM FREMKOMMER VED PAA DE RESPEKTIVE INDEHOLDTE MAENGDER AF KORN OG PRODUKTER , HVORI KORN INDGAAR , SUKKER ELLER MAELKEPRODUKTER AT ANVENDE DE UDLIGNINGSBELOEB , DER GAELDER FOR DISSE PRODUKTER SOM SAADANNE .
( 6 ) CES MONTANTS NE S'APPLIQUENT PAS AUX MARCHANDISES EN EMBALLAGES IMMEDIATS D'UN CONTENU NET INFERIEUR OU EGAL A 1 KILOGRAMME . - THESE AMOUNTS SHALL NOT APPLY TO GOODS IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CAPACITY OF 1 KG OR LESS . - DIESE BETRAEGE GELTEN NICHT FUER WAREN IN UNMITTELBAREN UMSCHLIESSUNGEN MIT EINEM INHALT VON 1 KG ODER WENIGER . - TALI IMPORTI NON SI APPLICANO ALLE MERCI IN IMBALLAGGI IMMEDIATI DI CONTENUTO NETTO INFERIORE O UGUALE A 1 KG . - DEZE BEDRAGEN ZIJN NIET VAN TOEPASSING OP PRODUKTEN IN VERPAKKINGEN MET EEN NETTO-INHOUD PER ONMIDDELLIJKE VERPAKKING VAN 1 KG OF MINDER . - DISSE BELOEB ANVENDES IKKE FOR VARER I PAKNINGER AF NETTOVAEGT 1 KG OG DERUNDER .
( 7 ) POUR LES MARCHANDISES RELEVANT DE CETTE SOUS-POSITION , LE MONTANT COMPENSATOIRE MONETAIRE EST APPLICABLE UNIQUEMENT EN FONCTION DU POIDS DES PATES . - FOR GOODS FALLING WITHIN THIS SUBHEADING THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE APPLIED ONLY ACCORDING TO THE WEIGHT OF THE MACARONI , SPAGHETTI AND SIMILAR PRODUCTS . - BEI WAREN DIESER TARIFSTELLE BERECHNET SICH DER WAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAG AUSSCHLIESSLICH NACH DEM GEWICHT DER TEIGWAREN . - PER LE MERCI COMPRESE IN QUESTA SOTTOVOCE , L'IMPORTO COMPENSATIVO MONETARIO SI APPLICA SOLO IN FUNZIONE DEL PESO DELLA PASTA . - VOOR PRODUKTEN DIE ONDER DEZE ONDERVERDELING VALLEN , WORDT HET MONETAIR COMPENSEREND BEDRAG UITSLUITEND OP BASIS VAN HET GEWICHT VAN DE DEEGWAREN TOEGEPAST . - FOR VARER HENHOERENDE UNDER DENNE POSITION ANVENDES DET MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB KUN I FORHOLD TIL VAEGTEN AF MAKARONI SPAGHETTI OG LIGNENDE VARER .
( 8 ) SI LA MARCHANDISE CONTIENT DU LACTOSERUM ET/OU DU LACTOSE AJOUTES , AUCUN MONTANT COMPENSATOIRE N'EST OCTROYE POUR LES PRODUITS LAITIERS INCORPORES ; DANS CE CAS , LE MONTANT COMPENSATOIRE EST A CALCULER EN FONCTION DES QUANTITES RESPECTIVES DE BLE TENDRE ET DE SUCRE INDIQUEES A L'ANNEXE DU REGLEMENT ( CEE ) N * 1060/69 DIMINUEES DE 10 % .
LORS DE L'ACCOMPLISSEMENT DES FORMALITES DOUANIERES :
- D'EXPORTATIONS EFFECTUEES DANS UN ETAT MEMBRE A MONNAIE VALORISEE ,
- D'IMPORTATIONS EFFECTUEES DANS UN ETAT MEMBRE A MONNAIE DEPRECIEE ,
- D'EXPORTATIONS EFFECTUEES DANS UN ETAT MEMBRE FAISANT USAGE DE LA FACULTE PREVUE A L'ARTICLE 2 BIS DU REGLEMENT ( CEE ) N * 974/71 ,
L'INTERESSE EST TENU D'INDIQUER DANS LA DECLARATION PREVUE A CET EFFET SI OUI OU NON DU LACTOSERUM ET/OU DU LACTOSE ONT ETE AJOUTES AU PRODUIT .
TOUTEFOIS , LES MONTANTS COMPENSATOIRES QUI SONT FIXES S'APPLIQUENT SI CES MONTANTS DOIVENT ETRE PERCUS . - IF THE PRODUCT CONTAINS ADDED WHEY AND/OR LACTOSE NO COMPENSATORY AMOUNT SHALL BE GRANTED FOR THE MILK PRODUCTS INCORPORATED ; IN SUCH CASES THE COMPENSATORY AMOUNT IS TO BE CALCULATED ON THE REGULATION ( EEC ) NO 1060/69 , LESS 10 % .
WHEN COMPLETING CUSTOMS FORMALITIES :
- IN RESPECT OF EXPORTS FROM A MEMBER STATE WITH A DEPRECIATED CURRENCY ,
- IN RESPECT OF IMPORTS FROM A MEMBER STATE WITH AN APPRECIATED CURRENCY ,
- IN RESPECT OF EXPORTS FROM A MEMBER STATE MAKING USE OF THE OPTION PROVIDED FOR IN ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71 ,
THE APPLICANT SHALL STATE ON THE DECLARATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE WHETHER OR NOT WHEY AND/OR LACTOSE HAVE BEEN ADDED TO THE PRODUCT .
HOWEVER , IF COMPENSATORY AMOUNTS HAVE TO BE CHARGED , THE AMOUNTS FIXED SHALL APPLY NORMALLY . - FALLS DIE WARE ZUGESETZTE MOLKE UND/ODER MILCHZUCKER ENTHAELT , WIRD FUER DIE BEIGEMISCHTEN MILCHERZEUGNISSE KEIN AUSGLEICHSBETRAG GEWAEHRT . IN DIESEM FALL IST DER AUSGLEICHSBETRAG NACH DEN IM ANHANG ZUR VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1060/69 ANGEGEBENEN MENGEN WEICHWEIZEN BZW . ZUCKER ABZUEGLICH 10 % ZU BERECHNEN .
BEI DER ERFUELLUNG DER ZOLLFOERMLICHKEITEN
- FUER AUSFUHREN IN EINEN MITGLIEDSTAAT MIT AUFGEWERTETER WAEHRUNG ,
- BEI EINFUHREN IN EINEN MITGLIEDSTAAT MIT ABGEWERTETER WAEHRUNG ,
- FUER AUSFUHREN IN EINEN MITGLIEDSTAAT , DER VON DER IN ARTIKEL 2A DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 974/71 GENANNTEN MOEGLICHKEIT GEBRAUCH MACHT ,
HAT DER BETREFFENDE IN DER ZU DIESEM ZWECK VORGESEHENEN ERKLAERUNG ANZUGEBEN , OB DEM ERZEUGNIS MOLKE UND/ODER LAKTOSE ZUGESETZT WORDEN IST .
JEDOCH GELTEN DIE FESTGESETZTEN AUSGLEICHSBETRAEGE , FALLS DIESE BETRAEGE ERHOBEN WERDEN MUESSEN . - SE LA MERCE CONTIENE SIERO DI LATTE E/O LATTOSIO AGGIUNTI , PER I PRODOTTI LATTIERO-CASEARI INCORPORATI NON VIENE CONCESSO ALCUN IMPORTO COMPENSATIVO ; IN TAL CASO , L'IMPORTO COMPENSATIVO DEV'ESSERE CALCOLATO IN FUNZIONE DEI QUANTITATIVI RISPETTIVAMENTE DI FRUMENTO TENERO E DI ZUCCHERO INDICATI NELL'ALLEGATO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1060/69 DIMINUTO DEL 10 % .
ALL'ATTO DELL'ESPLETAMENTO DELLE FORMALITA DOGANALI
- DI ESPORTAZIONI , EFFETTUATE IN UNO STATO MEMBRO A MONETA FORTE ,
- D'IMPORTAZIONI , EFFETTUATE IN UNO STATO MEMBRO A MONETA DEBOLE ,
- D'ESPORTAZIONI , EFFETTUATE IN UNO STATO MEMBRO CHE SI AVVALE DELLA FACOLTA PREVISTA DALL'ARTICOLO 2 BIS DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 974/71 ,
L'INTERESSATO E TENUTO AD INDICARE NELLA DICHIARAZIONE ALL'UOPO PREVISTA SE AL PRODOTTO E STATO AGGIUNTO O MENO SIERO DI LATTE C/O LATTOSIO .
TUTTAVIA , SE DEBBONO ESSERE RISCOSSI GLI IMPORTI COMPENSATIVI , DETTI IMPORTI SONO QUEILI STABILITI . - INDIEN HET PRODUKT TOEGEVOEGDE WEI EN/OF LACTOSE BEVAT , WORDT VOOR DE IN HET PRODUKT VERWERKTE MELKPRODUKTEN GEEN COMPENSEREND BEDRAG TOEGEKEND ; IN DAT GEVAL MOET HET COMPENSEREND BEDRAG WORDEN BEREKEND OP BASIS VAN DE IN DE BIJLAGE BIJ VERORDENING ( EEG ) NR . 1060/69 VERMELDE RESPECTIEVE HOEVEELHEDEN ZACHTE TARWE EN SUIKER , VERMINDERD MET 10 % .
BIJ DE VERVULLING VAN DE DOUANEFORMALITEITEN BIJ
- UITVOER UIT EEN LID-STAAT MET GEAPPRECIEERDE VALUTA ,
- INVOER IN EEN LID-STAAT MET GEDEPRECIEERDE VALUTA ,
- UITVOER UIT EEN LID-STAAT DIE GEBRUIK MAAKT VAN DE IN ARTIKEL 2 BIS VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 974/71 BEDOELDE MOGELIJKHEID ,
MOET DE BELANGHEBBENDE IN DE DAARTOE VOORGESCHREVEN AANGIFTE VERMELDEN OF AAN HET PRODUKT AL DAN NIET WEI EN/OF LACTOSE IS TOEGEVOEGD .
DE VASTGESTELDE COMPENSERENDE BEDRAGEN ZIJN EVENWEL VAN TOEPASSING , INDIEN ZIJ MOETEN WORDEN GEHEVEN . - SAAFREMT VAREN INDEHOLDER TILSAT VALLE , OG/ELLER LACTOSE YDES DER IKKE MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB FOR DE TILSATTE MAEIKEPRODUKTER ; I SAA TILFAELDE SKAL DET MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB BEREGNES PAA GRUNDLAG AF DE RESPEKTIVE MAENGDER AF BLOED HVEDE OG SUKKER , SOM ER ANGIVET I BILAGET TIL FORORDNING ( EOEF ) NR . 1060/69 , FORMINDSKET MED 10 % .
VED AFSLUTNINGEN AF TOLDFORMALITETERNE I FORBINDELSE MED
- UDFOERSEL TIL EN MEDLEMSSTAT MED OPSKREVET VALUTA ,
- INDFOERSEL TIL EN MEDLEMSSTAT MED NEDSKREVET VALUTA ,
- UDFOERSEL TIL EN MEDLEMSSTAT , DER GOER BRUG AF DEN I ARTIKEL 2A I FORORDNING ( EOEF ) NR . 974/71 OMHANDLEDE MULIGHED ,
SKAL DET I DEN DERTIL FORESKREVNE ERKLAERING ANGIVES , HVORVIDT DER ER TILSAT VALLE OG/ELLER LACTOSE TIL PRODUKTET .
DE MONETAERE UDLIGNINGSBELOEB DER ER FASTSAT , FINDER DOG ANVENDELSE , SAAFREMT DE SKAL OPKRAEVES .
( 9 ) LE PREMIER ET LE DEUXIEME ALINEA DE LA NOTE ( 8 ) NE S'APPLIQUENT PAS AUX MARCHANDISES EN EMBALLAGES IMMEDIATS D'UN CONTENU NET INFERIEUR OU EGAL A 1 KILOGRAMME . - THE FIRST AND SECOND PARTS OF ROTE ( 8 ) SHALL NOT APPLY TO GOODS IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CAPACITY OF 1 KG OR LESS . - DER ERSTE UND ZWEITE UNTERABSATZ DES VERMERKS ( 8 ) GELTEN NICHT FUER WAREN IN UNMITTELBAREN UMSCHLIESSUNGEN MIT EINEM NETTOINHALT VON HOECHSTENS 1 KG . - IL PRIMO E IL SECONDO COMMA DELLA NOTA ( 8 ) NON SI APPLICANO ALLE MERCI IN IMBALLAGGI IMMEDIATI DI CONTENUTO NETTO INFERIORE O EGUALE A 1 KG . - DE EERSTE EN TWEEDE ALINEA VAN VOETNOOT ( 8 ) ZIJN NIET VAN TOEPASSING OP PRODUKTEN DIE ZICH IN EEN ONMIDDELLIJKE VERPAKKING MET EEN NETTO-INHOUD VAN NIET MEER DAN 1 KILOGRAM BEVINDEN . - FOERSTE OG ANDET STYKKE I BEMAERKNING ( 8 ) GAELDER IKKE FOR VARER I PAKNINGER AF NETTOVAEGT PAA 1 KG ELLER DERUNDER .
ANNEX II
COEFFICIENTS PROVIDED FOR IN ARTICLE 4 ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1380/75
PRODUCTS*MEMBER STATES*
*GERMANY*BENELUX*IRELAND*ITALY*UNITED KINGDOM*FRANCE*
- BEEF AND VEAL*0,902*0,981* - *1,043*1,089*1,037*
- MILK AND MILK PRODUCTS*0,892*0,976* - *1,043*1,089*1,037*
- OF REGULATION ( EEC ) NO 1059/69*0,902*0,981* - *1,043*1,089*1,037*
- PIGMEAT*0,892*0,976* - *1,043*1,089* - *
- SUGAR AND ISOGLUCOSE*0,902*0,981* - *1,043*1,089*1,037*
- CEREALS*0,902*0,981* - *1,043*1,089*1,037*
- EGGS AND POULTRY AND ALBUMINS*0,902*0,981* - *1,043*1,089*1,037*
- WINE*0,892* - * - *1,034* - * - *
ANNEXE III - ANNEX III - ANHANG III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - BILAG III
APPLICATION DE L'ARTICLE 2 BIS DU REGLEMENT ( CEE ) N * 974/71
APPLICATION OF ARTICLE 2A OF REGULATION ( EEC ) NO 974/71
ANWENDUNG VON ARTIKEL 2A DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 974/71
APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 2 BIS DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 974/71
TOEPASSING VAN ARTIKEL 2 BIS VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 974/71
ANVENDELSE AF ARTIKEL 2A I FORORDNING ( EOEF ) NR . 974/71
TAUX DE CHANGE DE LA LIRE ITALIENNE ET DE LA LIVRE ANGLAISE ( ARTICLE 11 PARAGRAPHE 3 DU REGLEMENT ( CEE ) N * 1380/75 )
EXCHANGE RATE FOR THE LIRA AND THE POUND STERLING ( ARTICLE 11 ( 3 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1380/75 )
WECHSELKURSE DER LIRA UND DES ENGLISCHEN PFUNDES ( ARTIKEL 11 ABSATZ 3 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1380/75 )
TASSO DI CAMBIO DELLA LIRA E DELLA STERLINA INGLESE ( ARTICOLO 11 , PARAGRAFO 3 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1380/75 )
WISSELKOERSEN VAN DE LIRE EN VAN HET ENGELSE POND ( ARTIKEL 11 , LID 3 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1380/75 )
VALUTAKURSER FOR LIRE OG DET ENGELSKE PUND ( ARTIKEL 11 , STK . 3 , I FORORDNING ( EOEF ) NR . 1380/75 )
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 3,52725 FB/FLUX
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 0,645072 DKR
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 0,223853 DM
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 0,521563 FF
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 0,243215 FL
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 0,0594023 POUND ( IRL )
100 LIT ( DIAM . ROMA + MILANO ) = 0,0574336 POUND ( UK )
1 POUND ( UK ) = 61,5224 FB/FLUX
1 POUND ( UK ) = 11,0709 DKR
1 POUND ( UK ) = 3,83026 DM
1 POUND ( UK ) = 8,98454 FF
1 POUND ( UK ) = 4,22269 FL
1 POUND ( UK ) = 1,02104 POUND ( IRL )
1 POUND ( IRL ) = 0,979394 POUND ( UK )
ANNEX IV
THE ADJUSTMENTS TO BE MADE TO THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS FIXED IN ADVANCE PURSUANT TO ARTICLE 7 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 243/78
THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS IN ANNEX I TO REGULATION ( EEC ) NO 1367/79 AND FIXED IN ADVANCE FROM 1 OCTOBER 1979 SHALL BE MULTIPLIED BY THE FOLLOWING COEFFICIENTS :
MEMBER STATES*SECTOR CONCERNED*COEFFICIENT*APPLICABLE TO IMPORTS AND EXPORTS CARRIED OUT FROM*
GERMANY*PIGMEAT*0,897443*1 NOVEMBER 1979*
BENELUX*PIGMEAT*0,787321*1 NOVEMBER 1979*
NB : SAVE AS OTHERWISE PROVIDED IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 6 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 243/78 THIS ANNEX APPLIES ONLY TO CERTIFICATES FOR WHICH ADVANCE FIXING OF THE MONETARY COMPENSATORY AMOUNT WAS APPLIED FOR DURING THE PERIOD OF ITS VALIDITY .