Commission Regulation (EEC) No 2821/78 of 30 November 1978 laying down detailed rules for the transfer to the Italian intervention agency of skimmed-milk powder held by the intervention agencies of the other Member States

****

( 1 ) OJ NO L 148 , 28 . 6 . 1968 , P . 13 .

( 2 ) OJ NO L 204 , 28 . 7 . 1978 , P . 6 .

( 3 ) OJ NO L 204 , 28 . 7 . 1978 , P . 8 .

( 4 ) OJ NO L 52 , 24 . 2 . 1977 , P . 19 .

( 5 ) OJ NO L 301 , 28 . 10 . 1978 , P . 37 .

( 6 ) OJ NO L 58 , 3 . 3 . 1977 , P . 16 .

( 7 ) OJ NO L 184 , 29 . 7 . 1968 , P . 34 .

( 8 ) OJ NO L 145 , 6 . 6 . 1975 , P . 17 .

( 9 ) OJ NO L 84 , 31 . 3 . 1978 , P . 19 .

( 10 ) OJ NO L 128 , 24 . 5 . 1977 , P . 1 .

( 11 ) OJ NO L 189 , 29 . 7 . 1977 , P . 36 .

( 12 ) OJ NO L 190 , 13 . 7 . 1978 , P . 17 .

COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2821/78

OF 30 NOVEMBER 1978

LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE TRANSFER TO THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY OF SKIMMED-MILK POWDER HELD BY THE INTERVENTION AGENCIES OF OTHER MEMBER STATES

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN

COMMUNITIES ,

HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 804/68 OF 27 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN MILK AND MILK PRODUCTS ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1761/78 ( 2 ), AND IN PARTICULAR ARTICLES 7 ( 5 ) AND 28 THEREOF ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1763/78 OF 25 JULY 1978 ON THE TRANSFER TO THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY OF SKIMMED-MILK POWDER HELD BY THE INTERVENTION AGENCIES OF OTHER MEMBER STATES ( 3 ), AND IN PARTICULAR ARTICLE 1 ( 3 ) THEREOF ,

WHEREAS UNDER REGULATION ( EEC ) NO 1763/78 , 100 000 TONNES OF SKIMMED-MILK POWDER HELD BY THE INTERVENTION AGENCIES OF OTHER MEMBER STATES HAVE BEEN MADE AVAILABLE TO THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY FOR USE AS FEED FOR PIGS AND POULTRY IN ITALY AND MUST BE TAKEN OVER BEFORE 1 JANUARY 1980 ; WHEREAS DETAILED RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THIS MEASURE SHOULD BE LAID DOWN AND PROVISION MADE , AS A FIRST STEP , FOR THE TRANSFER OF 40 000 TONNES OF THE POWDER ;

WHEREAS THE INTERVENTION AGENCIES RESPONSIBLE FOR MAKING AVAILABLE THE SKIMMED-MILK POWDER IN QUESTION SHOULD BE DESIGNATED BY REFERENCE TO THE STOCKS THEY HOLD ; WHEREAS THE GERMAN INTERVENTION AGENCY HOLD STOCKS WHICH FULFIL THE AGE REQUIREMENTS FOR THEIR SALE BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 1 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1763/78 PURSUANT TO COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 368/77 OF 23 FEBRUARY 1977 ON THE SALE BY TENDER OF SKIMMED-MILK POWDER FOR USE IN FEED FOR PIGS AND POULTRY ( 4 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2523/78 ( 5 ), AND COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 443/77 OF 2 MARCH 1977 ON THE SALE AT A FIXED PRICE OF SKIMMED-MILK POWDER FOR USE IN FEED FOR PIGS AND POULTRY AND AMENDING REGULATIONS ( EEC ) NO 1687/76 AND ( EEC ) NO 368/77 ( 6 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2523/78 ; WHEREAS THE SKIMMED-MILK POWDER , WHICH WAS PRODUCED IN 1977 , MUST FULFIL THE REQUIREMENTS IN FORCE AT THAT TIME UNDER REGULATION ( EEC ) NO 1108/68 ( 7 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1457/75 ( 8 );

WHEREAS IT IS APPROPRIATE THAT THE SKIMMED-MILK POWDER SHOULD BE TRANSFERRED IN LOTS DETERMINED BY REFERENCE TO THE RECIPIENT STORAGE DEPOTS DESIGNATED BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY ; WHEREAS THE SAID STORAGE DEPOTS MUST FULFIL THE CONDITIONS LAID DOWN IN ARTICLE 7 OF REGULATION ( EEC ) NO 625/78 ON DETAILED RULES OF APPLICATION FOR PUBLIC STORAGE OF SKIMMED-MILK POWDER ( 9 );

WHEREAS , IN ORDER THAT THE MOST ECONOMICAL MEANS OF CARRYING OUT THE OPERATION MAY BE ASCERTAINED , THE TRANSPORT OF THE SKIMMED-MILK POWDER TO ITALY SHOULD BE PUT UP FOR TENDER ; WHEREAS THE LOCATION AND DESTINATION OF THE LOTS OF SKIMMED-MILK POWDER SHOULD BE NOTIFIED TO INTERESTED PARTIES IN THE ANNEX TO THIS REGULATION ;

WHEREAS , IN ACCORDANCE WITH THE SECOND INDENT OF ARTICLE 2 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1055/77 OF 17 MAY 1977 ON THE STORAGE AND MOVEMENT OF PRODUCTS BOUGHT IN BY AN INTERVENTION AGENCY ( 10 ), NO MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS SHOULD BE APPLIED TO THIS TRANSFER ; WHEREAS , AS REGARD THE ARRANGEMENTS FOR DISPATCH , ARTICLES 2 AND 4 OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1722/77 OF 28 JULY 1977 LAYING DOWN COMMON DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF REGULATION ( EEC ) NO 1055/77 ON THE STORAGE AND MOVEMENT OF PRODUCTS BOUGHT IN BY AN INTERVENTION AGENCY ( 11 ), AS AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1625/78 ( 12 ), APPLY ;

WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR MILK AND MILK PRODUCTS ,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

ARTICLE 1

1 . IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO 1763/78 , THE GERMAN INTERVENTION AGENCY SHALL MAKE AVAILABLE TO THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY 40 000 TONNES OF SKIMMED-MILK POWDER BOUGHT IN IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 804/68 AND TAKEN INTO STORAGE DURING 1977 .

2 . THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY SHALL TRANSFER THE SKIMMED-MILK POWDER AS FOLLOWS :

- 20 000 TONNES BEFORE 15 FEBRUARY 1979 ,

- 20 000 TONNES BEFORE 1 APRIL 1979 .

3 . THE TRANSFER OF EACH LOT SPECIFIED IN THE ANNEX TO THIS REGULATION SHALL BE EFFECTED FROM THE PLACES OF STORAGE AND TO THE STORAGE DEPOTS THEREIN DESIGNATED .

4 . THE GERMAN AND ITALIAN INTERVENTION AGENCIES SHALL TAKE THE NECESSARY MEASURES TO ENSURE COMPLIANCE WITH THE DATE AGREED BETWEEN THEM FOR THE TAKE-OVER OF THE SKIMMED-MILK POWDER .

5 . AS REGARDS THE STORAGE DEPOTS AS REFERRED TO IN PARAGRAPH 3 WHERE THE SKIMMED-MILK POWDER IS TO BE STORED BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY , ARTICLE 7 OF REGULATION ( EEC ) NO 625/78 SHALL APPLY .

ARTICLE 2

1 . THE BAGS CONTAINING THE SKIMMED-MILK POWDER MADE AVAILABLE BY THE SUPPLYING INTERVENTION AGENCY SHALL BEAR , IN LETTERS AT LEAST ONE CENTIMETRE HIGH , THE FOLLOWING WORDS :

' DESTINATO ALLA DENATURAZIONE - REGOLAMENTI ( CEE ) N . 368/77 E ( CEE ) N . 443/77 . '

2 . AFTER CHECKING THE QUANTITY , QUALITY AND PACKAGING OF THE SKIMMED-MILK POWDER , THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY SHALL TAKE DELIVERY OF THE GOODS , LOADED ON TO A MEANS OF TRANSPORT AT THE LOADING PLATFORM OF THE SUPPLYING INTERVENTION AGENCY ' S STORAGE DEPOT , AND SHALL THEREUPON ASSUME RESPONSIBILITY FOR THEM .

3 . ON TAKING OVER THE GOODS THE REPRESENTATIVE OF THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY SHALL BE GIVEN :

( A ) A CERTIFICATE DRAWN UP BY THE SUPPLYING INTERVENTION AGENCY , DECLARING THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE REQUIREMENTS SET OUT IN THE ANNEX TO REGULATION ( EEC ) NO 1108/68 ;

( B ) A CERTIFICATE DRAWN UP BY THE GERMAN VETERINARY AUTHORITIES DECLARING THAT THE PRODUCT CONFORMS TO HEALTH REQUIREMENTS . AT THE REQUEST OF THE ITALIAN AUTHORITIES A DUPLICATE OF THIS CERTIFICATE SHALL BE ISSUED TO ACCOMPANY THE DELIVERIES .

4 . THE ITALIAN AUTHORITIES SHALL ASSUME ALL THE COSTS RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM HEALTH OR QUALITY CONTROLS CARRIED OUT BY THEM OR AT THEIR REQUEST BY THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE SUPPLYING MEMBER STATE .

5 . THE SUPPLYING MEMBER STATE SHALL TAKE THE MEASURES NECESSARY TO ENABLE THE CONTROLS REFERRED TO IN PARAGRAPH 4 TO BE CARRIED OUT BEFORE THE PRODUCTS ARE TAKEN OVER BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY .

ARTICLE 3

1 . THE AMOUNT OF THE TRANSPORT COSTS IN RESPECT OF THE LOTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 ( 3 ) SHALL BE DETERMINED BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY BY MEANS OF A TENDERING PROCEDURE .

SUCH COSTS SHALL INCLUDE :

( A ) TRANSPORT ( EXCLUDING LOADING ) FROM THE LOADING PLATFORM OF THE SUPPLYING STORAGE DEPOT TO THE UNLOADING PLATFORM OF THE RECIPIENT STORAGE DEPOT ;

( B ) UNLOADING AT THE PLATFORM OF THE RECIPIENT STORAGE DEPOT ;

( C ) INSURANCE OF THE GOODS , AT THEIR VALUE AS DETERMINED ON THE BASIS OF THE INTERVENTION PRICE FOR SKIMMED-MILK POWDER , UNTIL THE UNLOADING REFERRED TO IN ( B ).

2 . PAYMENT OF THE COSTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 SHALL BE MADE WITHIN SIX WEEKS OF THE DAY ON WHICH THE FOLLOWING DOCUMENTS ARE SUBMITTED TO THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY :

( A ) TRANSPORT COSTS INVOICE ;

( B ) A CERTIFICATE FROM EACH OF THE SUPPLYING STORAGE DEPOTS DECLARING THAT THE SKIMMED-MILK POWDER HAS BEEN TAKEN OVER ;

( C ) A CERTIFICATE FROM EACH OF THE RECIPIENT STORAGE DEPOTS DECLARING THAT THE SKIMMED-MILK POWDER HAS BEEN TAKEN OVER ;

( D ) TRANSPORT DOCUMENT ;

( E ) HEALTH CERTIFICATE ;

( F ) COPY OF THE INSURANCE POLICY AND , IN THE EVENT OF DAMAGE OR LOSS , DECLARATIONS IN RESPECT THEREOF AND THE DOCUMENTS ENABLING THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY TO OBTAIN COMPENSATION ;

( G ) CUSTOMS DOCUMENT ISSUED ON DEFINITIVE IMPORTATION INTO ITALY OF THE SKIMMED-MILK POWDER ;

( H ) COMMUNITY TRANSIT DOCUMENT .

3 . THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY SHALL LAY DOWN THE TERMS AND CONDITIONS OF THE TENDERING PROCEDURE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF THIS REGULATION . SUCH TERMS AND CONDITIONS MUST PROVIDE IN PARTICULAR FOR THE LODGING OF A SECURITY TO GUARANTEE FULFILMENT OF THE OBLIGATIONS ARISING FROM THE AWARD .

THEY MUST ALSO ENSURE EQUALITY OF ACCESS AND TREATMENT FOR ALL PROSPECTIVE TENDERERS WHEREVER THEY MAY BE ESTABLISHED IN THE COMMUNITY . TO THIS END THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY SHALL COMMUNICATE TO THE OTHER INTERVENTION AGENCIES AND TO THE COMMISSION THE TEXT OF THE INVITATION TO TENDER , OF WHICH NOTICE SHALL BE GIVEN IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AT LEAST EIGHT DAYS BEFORE THE SUBMISSION OF TENDERS .

4 . TENDERS SUBMITTED TO THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY SHALL BE MADE AND ACCEPTED IN ITALIAN LIRA .

5 . EACH TENDER MAY RELATE TO ONLY ONE LOT .

6 . THE CONTRACT FOR EACH LOT SHALL BE AWARDED TO THE TENDERER HAVING OFFERED THE MOST FAVOURABLE TERMS .

HOWEVER , IF THE TENDERS SUBMITTED DO NOT CORRESPOND TO NORMAL PRICES AND COSTS , THE INVITATION TO TENDER IN RESPECT OF THE LOT OR LOTS CONCERNED SHALL BE CANCELLED .

7 . THE ITALIAN AUTHORITIES SHALL KEEP THE COMMISSION INFORMED AS TO THE PROGRESS OF THE TENDERING PROCEDURE AND SHALL IMMEDIATELY COMMUNICATE THE RESULTS BOTH TO THE COMMISSION AND TO THE GERMAN INTERVENTION AGENCY .

ARTICLE 4

THE SALE BY THE ITALIAN INTERVENTION AGENCY OF THE SKIMMED-MILK POWDER TRANSFERRED IN ACCORDANCE WITH THIS REGULATION SHALL BE CARRIED OUT SOLELY PURSUANT TO REGULATION ( EEC ) NO 368/77 OR ( EEC ) NO 443/77 .

ARTICLE 5

THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRD DAY FOLLOWING ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .

THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .

DONE AT BRUSSELS , 30 NOVEMBER 1978 .

FOR THE COMMISSION

FINN GUNDELACH

VICE-PRESIDENT