Regulation (EEC) No 838/75 of the Commission of 26 March 1975 amending Regulation (EEC) No 1579/70 laying down special conditions for the export of certain cheeses to Spain

++++

( 1 ) OJ N L 148 , 28 . 6 . 1968 , P . 13 .

( 2 ) OJ N L 74 , 22 . 3 . 1975 , P . 1 .

( 3 ) OJ N L 172 , 5 . 8 . 1970 , P . 26 .

( 4 ) OJ N L 183 , 6 . 7 . 1974 , P . 44 .

REGULATION ( EEC ) N 838/75 OF THE COMMISSION

OF 26 MARCH 1975

AMENDING REGULATION ( EEC ) N 1579/70 LAYING DOWN SPECIAL CONDITIONS FOR THE EXPORT OF CERTAIN CHEESES TO SPAIN

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,

HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ;

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 804/68 ( 1 ) OF 27 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN MILK AND MILK PRODUCTS , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 740/75 ( 2 ) , AND IN PARTICULAR THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 17 ( 4 ) THEREOF ;

WHEREAS FOOTNOTE 3 TO ANNEX IV TO COMMISSION REGULATION ( EEC ) N 1579/70 ( 3 ) OF 4 AUGUST 1970 LAYING DOWN SPECIAL CONDITIONS FOR THE EXPORT OF CERTAIN CHEESES TO SPAIN , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 1758/74 ( 4 ) , CONTAINS THE FREE-AT-SPANISH-FRONTIER PRICES WHICH MUST BE OBSERVED FOR CERTAIN CHEESES COMING FROM THE COMMUNITY IF THEY ARE TO BE SUBJECT TO A FIXED REGULATORY DUTY ON THEIR ENTRY INTO SPAIN ;

WHEREAS , FOLLOWING AN INCREASE IN THE PRICE OF MILK IN SPAIN , THAT COUNTRY HAS FOUND IT NECESSARY TO SEEK THE COMMUNITY'S AGREEMENT TO AN INCREASE IN THE SPANISH THRESHOLD PRICES FOR CERTAIN CHEESES ; WHEREAS , FOLLOWING NEGOTIATIONS WITHIN GATT , THE COMMUNITY HAS AGREED TO A CERTAIN INCREASE ;

WHEREAS HIGHER THRESHOLD PRICES MEAN THAT HIGHER FREE-AT-SPANISH-FRONTIER PRICES MUST BE OBSERVED ; WHEREAS IT IS THEREFORE NECESSARY TO AMEND ACCORDINGLY FOOTNOTE 3 TO ANNEX IV TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 ;

WHEREAS , MOREOVER , SPAIN HAS EXTENDED THE SYSTEM OF THRESHOLD PRICES AND MINIMUM IMPORT PRICES TO COVER OTHER CHEESES ; WHEREAS ARTICLE 5 OF AND ANNEXES I , III AND IV TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 SHOULD THEREFORE BE AMENDED ACCORDINGLY ;

WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR MILK AND MILK PRODUCTS ,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

ARTICLE 1

ARTICLE 5 OF REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :

" ARTICLE 5

FOR CHEESES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN ANNEX I , THE SPECIAL CERTIFICATE MAY BE ISSUED ONLY ON SUBMISSION TO THE ISSUING AGENCY OF A DECLARATION CONFORMING TO THE MODEL IN ANNEX IV AND SIGNED BY THE PARTY CONCERNED " .

ARTICLE 2

ANNEX I TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :

" ANNEX I

ROQUEFORT MUNSTER

RICOTTA SAINT-MARCELLIN

FROMAGE DE CHEVRE NEUFCHATEL

CAMEMBERT LIMBURGER

BRIE ROMADOUR

TALEGGIO HERVE

MAROILLES HARZER

COULOMNIERS FROMAGE DE BRUXELLES

CARRE DE L'EST STRACCHINO

REBLOCHON CRESCENSA

PONT-L'EVEQUE ROBIOLA . "

LIVAROT

ARTICLE 3

FOOTNOTE 4 TO ANNEX III TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :

" ( 4 ) CETTE DECLARATION NE S'APPLIQUE QU'AUX EXPORTATIONS DES FROMAGES AUTRES QUE CEUX QUI FIGURENT A L'ANNEXE I DU REGLEMENT ( CEE ) N 1579/70 .

DIESE ERKLAERUNG BETRIFFT NUR AUSFUHREN VON KAESE , DER NICHT IN ANHANG I DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1579/70 AUFGEFUEHRT IST .

QUESTA DICHIARAZIONE SI APPLICA SOLO ALL'ESPORTAZIONE DEI FORMAGGI DIVERSI DA QUELLI CHE FIGURANO ALL'ALLEGATO I DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N 1579/70 .

DEZE VERKLARING IS SLECHTS VAN TOEPASSING OP UITVOER VAN KAAS ANDERE DAN DIE VOORKOMT IN BIJLAGE I VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1579/70 .

THIS DECLARATION APPLIES ONLY TO EXPORTS OF CHEESES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN ANNEX I TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 .

DENNE ERKLAERING GAELDER KUN FOR UDFOERSLER AF OSTE , SOM IKKE ER OPFOERT I BILAG I TIL FORORDNING ( EOEF ) NR . 1579/70 .

ESTA DECLARACION SOLO ES APPLICABILE A LAS ESPORTACIONES DE QUESOS DIFFERENTES DE LAS QUE FIGURAN EN EL ANEGO I DEL REGLAMENTO ( CEE ) N 1579/70 . "

ARTICLE 4

FOOTNOTE 3 TO ANNEX IV TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :

" ( 3 ) THE PRICES PER 100 KG NET WEIGHT MUST NOT BE LESS THAN :

_ 14 225 PESETAS FOR EMMENTALER AND GRUYERE WHOLE CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A I A ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 15 380 PESETAS FOR EMMENTALER AND GRUYERE CHEESE IN VACUUM-PACKED PIECES OF A WEIGHT EXCEEDING 1 KG FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A I B ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 16 095 PESETAS FOR EMMENTALER AND GRUYERE CHEESE IN VACUUM-PACKED PIECES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 1 KG BUT EXCEEDING 75 G FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A I C ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 12 189 PESETAS FOR BLUE-VEINED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 C 2 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 13 243 PESETAS FOR CHEESES PROCESSED FROM EMMENTALER OR GRUYERE FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D I A ) OR D I B ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 13 495 PESETAS FOR CHEESES PROCESSED FROM EMMENTALER OR GRUYERE FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D I C ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 11 442 PESETAS FOR OTHER PROCESSED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D 2 A ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 11 686 PESETAS FOR OTHER PROCESSED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D 2 B ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 11 924 PESETAS FOR OTHER PROCESSED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D 2 C ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 12 189 PESETAS FOR PARMIGIANO REGGIANO , GRANA PADANO , PECORINO AND FIORE SARDO CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I A ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 11 216 PESETAS FOR CHEDDAR CHEESE RIPENED FOR LESS THAN THREE MONTHS FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 12 493 PESETAS FOR CHEDDAR CHEESE RIPENED FOR MORE THAN THREE MONTHS FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 12 189 PESETAS FOR PROVOLONE , ASIAGO CACIOCAVALLO AND RAGUSANO CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 2 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 11 785 PESETAS FOR FIRST QUALITY DUTCH EDAM CHEESE OF A MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER OF 40 % AND RIPENED FOR SEVEN TO EIGHT WEEKS FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 3 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 13 530 PESETAS FOR CHEESES OF A WATER CONTENT CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER EXCEEDING 62 % BUT NOT EXCEEDING 72 % FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 5 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;

_ 13 530 PESETAS FOR CHEESES OF A WATER CONTENT CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER EXCEEDING 72 % IN PACKINGS OF A NET CAPACITY NOT EXCEEDING 500 G FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I C ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF . "

ARTICLE 5

THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 1 APRIL 1975 .

THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .

DONE AT BRUSSELS , 26 MARCH 1975 .

FOR THE COMMISSION

P . J . LARDINOIS

MEMBER OF THE COMMISSION