Regulation (EEC) No 838/75 of the Commission of 26 March 1975 amending Regulation (EEC) No 1579/70 laying down special conditions for the export of certain cheeses to Spain
++++
( 1 ) OJ N L 148 , 28 . 6 . 1968 , P . 13 .
( 2 ) OJ N L 74 , 22 . 3 . 1975 , P . 1 .
( 3 ) OJ N L 172 , 5 . 8 . 1970 , P . 26 .
( 4 ) OJ N L 183 , 6 . 7 . 1974 , P . 44 .
REGULATION ( EEC ) N 838/75 OF THE COMMISSION
OF 26 MARCH 1975
AMENDING REGULATION ( EEC ) N 1579/70 LAYING DOWN SPECIAL CONDITIONS FOR THE EXPORT OF CERTAIN CHEESES TO SPAIN
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ;
HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 804/68 ( 1 ) OF 27 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN MILK AND MILK PRODUCTS , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 740/75 ( 2 ) , AND IN PARTICULAR THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 17 ( 4 ) THEREOF ;
WHEREAS FOOTNOTE 3 TO ANNEX IV TO COMMISSION REGULATION ( EEC ) N 1579/70 ( 3 ) OF 4 AUGUST 1970 LAYING DOWN SPECIAL CONDITIONS FOR THE EXPORT OF CERTAIN CHEESES TO SPAIN , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 1758/74 ( 4 ) , CONTAINS THE FREE-AT-SPANISH-FRONTIER PRICES WHICH MUST BE OBSERVED FOR CERTAIN CHEESES COMING FROM THE COMMUNITY IF THEY ARE TO BE SUBJECT TO A FIXED REGULATORY DUTY ON THEIR ENTRY INTO SPAIN ;
WHEREAS , FOLLOWING AN INCREASE IN THE PRICE OF MILK IN SPAIN , THAT COUNTRY HAS FOUND IT NECESSARY TO SEEK THE COMMUNITY'S AGREEMENT TO AN INCREASE IN THE SPANISH THRESHOLD PRICES FOR CERTAIN CHEESES ; WHEREAS , FOLLOWING NEGOTIATIONS WITHIN GATT , THE COMMUNITY HAS AGREED TO A CERTAIN INCREASE ;
WHEREAS HIGHER THRESHOLD PRICES MEAN THAT HIGHER FREE-AT-SPANISH-FRONTIER PRICES MUST BE OBSERVED ; WHEREAS IT IS THEREFORE NECESSARY TO AMEND ACCORDINGLY FOOTNOTE 3 TO ANNEX IV TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 ;
WHEREAS , MOREOVER , SPAIN HAS EXTENDED THE SYSTEM OF THRESHOLD PRICES AND MINIMUM IMPORT PRICES TO COVER OTHER CHEESES ; WHEREAS ARTICLE 5 OF AND ANNEXES I , III AND IV TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 SHOULD THEREFORE BE AMENDED ACCORDINGLY ;
WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR MILK AND MILK PRODUCTS ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
ARTICLE 1
ARTICLE 5 OF REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :
" ARTICLE 5
FOR CHEESES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN ANNEX I , THE SPECIAL CERTIFICATE MAY BE ISSUED ONLY ON SUBMISSION TO THE ISSUING AGENCY OF A DECLARATION CONFORMING TO THE MODEL IN ANNEX IV AND SIGNED BY THE PARTY CONCERNED " .
ARTICLE 2
ANNEX I TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :
" ANNEX I
ROQUEFORT MUNSTER
RICOTTA SAINT-MARCELLIN
FROMAGE DE CHEVRE NEUFCHATEL
CAMEMBERT LIMBURGER
BRIE ROMADOUR
TALEGGIO HERVE
MAROILLES HARZER
COULOMNIERS FROMAGE DE BRUXELLES
CARRE DE L'EST STRACCHINO
REBLOCHON CRESCENSA
PONT-L'EVEQUE ROBIOLA . "
LIVAROT
ARTICLE 3
FOOTNOTE 4 TO ANNEX III TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :
" ( 4 ) CETTE DECLARATION NE S'APPLIQUE QU'AUX EXPORTATIONS DES FROMAGES AUTRES QUE CEUX QUI FIGURENT A L'ANNEXE I DU REGLEMENT ( CEE ) N 1579/70 .
DIESE ERKLAERUNG BETRIFFT NUR AUSFUHREN VON KAESE , DER NICHT IN ANHANG I DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1579/70 AUFGEFUEHRT IST .
QUESTA DICHIARAZIONE SI APPLICA SOLO ALL'ESPORTAZIONE DEI FORMAGGI DIVERSI DA QUELLI CHE FIGURANO ALL'ALLEGATO I DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N 1579/70 .
DEZE VERKLARING IS SLECHTS VAN TOEPASSING OP UITVOER VAN KAAS ANDERE DAN DIE VOORKOMT IN BIJLAGE I VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1579/70 .
THIS DECLARATION APPLIES ONLY TO EXPORTS OF CHEESES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN ANNEX I TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 .
DENNE ERKLAERING GAELDER KUN FOR UDFOERSLER AF OSTE , SOM IKKE ER OPFOERT I BILAG I TIL FORORDNING ( EOEF ) NR . 1579/70 .
ESTA DECLARACION SOLO ES APPLICABILE A LAS ESPORTACIONES DE QUESOS DIFFERENTES DE LAS QUE FIGURAN EN EL ANEGO I DEL REGLAMENTO ( CEE ) N 1579/70 . "
ARTICLE 4
FOOTNOTE 3 TO ANNEX IV TO REGULATION ( EEC ) N 1579/70 IS REPLACED BY THE FOLLOWING :
" ( 3 ) THE PRICES PER 100 KG NET WEIGHT MUST NOT BE LESS THAN :
_ 14 225 PESETAS FOR EMMENTALER AND GRUYERE WHOLE CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A I A ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 15 380 PESETAS FOR EMMENTALER AND GRUYERE CHEESE IN VACUUM-PACKED PIECES OF A WEIGHT EXCEEDING 1 KG FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A I B ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 16 095 PESETAS FOR EMMENTALER AND GRUYERE CHEESE IN VACUUM-PACKED PIECES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 1 KG BUT EXCEEDING 75 G FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A I C ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 12 189 PESETAS FOR BLUE-VEINED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 C 2 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 13 243 PESETAS FOR CHEESES PROCESSED FROM EMMENTALER OR GRUYERE FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D I A ) OR D I B ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 13 495 PESETAS FOR CHEESES PROCESSED FROM EMMENTALER OR GRUYERE FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D I C ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 11 442 PESETAS FOR OTHER PROCESSED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D 2 A ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 11 686 PESETAS FOR OTHER PROCESSED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D 2 B ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 11 924 PESETAS FOR OTHER PROCESSED CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D 2 C ) OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 12 189 PESETAS FOR PARMIGIANO REGGIANO , GRANA PADANO , PECORINO AND FIORE SARDO CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I A ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 11 216 PESETAS FOR CHEDDAR CHEESE RIPENED FOR LESS THAN THREE MONTHS FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 12 493 PESETAS FOR CHEDDAR CHEESE RIPENED FOR MORE THAN THREE MONTHS FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 12 189 PESETAS FOR PROVOLONE , ASIAGO CACIOCAVALLO AND RAGUSANO CHEESES FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 2 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 11 785 PESETAS FOR FIRST QUALITY DUTCH EDAM CHEESE OF A MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER OF 40 % AND RIPENED FOR SEVEN TO EIGHT WEEKS FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 3 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 13 530 PESETAS FOR CHEESES OF A WATER CONTENT CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER EXCEEDING 62 % BUT NOT EXCEEDING 72 % FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I B ) 5 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF ;
_ 13 530 PESETAS FOR CHEESES OF A WATER CONTENT CALCULATED BY WEIGHT OF THE NON-FATTY MATTER EXCEEDING 72 % IN PACKINGS OF A NET CAPACITY NOT EXCEEDING 500 G FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 G I C ) 1 OF THE SPANISH CUSTOMS TARIFF . "
ARTICLE 5
THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 1 APRIL 1975 .
THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .
DONE AT BRUSSELS , 26 MARCH 1975 .
FOR THE COMMISSION
P . J . LARDINOIS
MEMBER OF THE COMMISSION