Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on type-approval requirements for motor vehicles and their trailers, and systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general safety and the protection of vehicle occupants and vulnerable road users, amending Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulations (EC) No 78/2009, (EC) No 79/2009 and (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 631/2009, (EU) No 406/2010, (EU) No 672/2010, (EU) No 1003/2010, (EU) No 1005/2010, (EU) No 1008/2010, (EU) No 1009/2010, (EU) No 19/2011, (EU) No 109/2011, (EU) No 458/2011, (EU) No 65/2012, (EU) No 130/2012, (EU) No 347/2012, (EU) No 351/2012, (EU) No 1230/2012 and (EU) 2015/166 (Text with EEA relevance)
Modified by
  • Règlement délégué (UE) 2021/1243 de la Commissiondu 19 avril 2021complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées en qui concerne la facilitation de l’installation d’un éthylomètre antidémarrage dans les véhicules à moteur et modifiant l’annexe II dudit règlement(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE), 32021R1243, 30 juillet 2021
  • Règlement délégué (UE) 2021/1341 de la Commissiondu 23 avril 2021complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées relatives aux procédures d’essai et aux prescriptions techniques spécifiques pour la réception par type des véhicules à moteur en ce qui concerne leurs systèmes d’avertissement de somnolence et de perte d’attention du conducteur et modifiant l’annexe II dudit règlement(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE), 32021R1341, 16 août 2021
  • Règlement délégué (UE) 2021/1958 de la Commissiondu 23 juin 2021complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées relatives aux procédures d’essai et aux prescriptions techniques spécifiques pour la réception par type des véhicules à moteur en ce qui concerne leurs systèmes d’adaptation intelligente de la vitesse et pour la réception par type de ces systèmes en tant qu’entités techniques distinctes et modifiant l’annexe II dudit règlement(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE), 32021R1958, 17 novembre 2021
  • Règlement délégué (UE) 2022/545 de la Commissiondu 26 janvier 2022complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées relatives aux procédures d’essai et aux prescriptions techniques spécifiques pour la réception par type des véhicules à moteur en ce qui concerne leur enregistreur de données d’événements et pour la réception par type de ces systèmes en tant qu’entités techniques distinctes et modifiant l’annexe II dudit règlement(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE), 32022R0545, 6 avril 2022
  • Règlement délégué (UE) 2022/1398 de la Commissiondu 8 juin 2022modifiant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil pour prendre en compte les progrès techniques et les évolutions réglementaires concernant les amendements aux règlements sur les véhicules adoptés dans le contexte de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE), 32022R1398, 16 août 2022
Corrected by
  • Rectificatif au règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 de la Commission, 32019R2144R(01), 29 avril 2021
  • Rectificatif au règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 de la Commission, 32019R2144R(02), 20 mai 2021
  • Rectificatif au règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 de la Commission, 32019R2144R(03), 11 novembre 2021
Règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseildu 27 novembre 2019relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 de la Commission(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) CHAPITRE IOBJET, CHAMP D’APPLICATION ET DÉFINITIONS
Article premierObjetLe présent règlement établit des prescriptions applicables à:a)la réception par type des véhicules et des systèmes, composants et entités techniques distinctes conçus et construits pour les véhicules, en ce qui concerne leur sécurité et leurs caractéristiques générales, ainsi que la protection et la sécurité des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route;b)la réception par type des véhicules, en ce qui concerne les systèmes de surveillance de la pression des pneumatiques, au regard de la sécurité, de l’efficacité énergétique et des émissions de CO2;c)la réception par type des pneumatiques nouvellement fabriqués, en ce qui concerne leur sécurité et leur performance environnementale.
Article 2Champ d’applicationLe présent règlement s’applique aux véhicules des catégories M, N et O, telles que définies à l’article 4 du règlement (UE) 2018/858, ainsi qu’aux systèmes, composants et entités techniques distinctes conçus et construits pour ces véhicules.
Article 3DéfinitionsAux fins du présent règlement, les définitions énoncées à l’article 3 du règlement (UE) 2018/858 s’appliquent.En outre, on entend par:1)"usager vulnérable de la route": un usager de la route non motorisé, dont en particulier un cycliste ou un piéton, ou un usager d’un deux-roues motorisé;2)"système de surveillance de la pression des pneumatiques": un système installé sur un véhicule qui peut évaluer la pression des pneumatiques ou la variation de pression dans le temps et transmettre les informations correspondantes à l’utilisateur tandis que le véhicule roule;3)"adaptation intelligente de la vitesse": un système destiné à aider le conducteur à maintenir une vitesse appropriée à l’environnement routier au moyen d’une réaction prévue à cette fin et appropriée;4)"facilitation de l’installation d’un éthylomètre antidémarrage": une interface normalisée qui facilite le montage d’éthylomètres antidémarrage non d’origine dans les véhicules à moteur;5)"avertisseur de somnolence et de perte d’attention du conducteur": un système qui évalue la vigilance du conducteur par l’analyse de systèmes du véhicule et avertit le conducteur, si nécessaire;6)"avertisseur avancé de distraction du conducteur": un système qui aide le conducteur à continuer de prêter attention aux conditions de circulation et qui avertit le conducteur en cas de distraction;7)"signal d’arrêt d’urgence": une fonction de signalisation lumineuse pour indiquer aux autres usagers de la route qui se trouvent à l’arrière du véhicule qu’une force de ralentissement élevée est appliquée au véhicule en liaison avec les conditions de circulation prévalentes;8)"détection en marche arrière": un système qui signale au conducteur la présence de personnes et d’objets derrière le véhicule et dont le but premier est d’éviter les collisions en marche arrière;9)"système de détection de dérive de la trajectoire": un système qui avertit le conducteur d’une dérive du véhicule hors de sa trajectoire;10)"système avancé de freinage d’urgence": un système qui peut détecter automatiquement une collision potentielle et activer le système de freinage du véhicule pour ralentir le véhicule et ainsi éviter ou atténuer une collision;11)"système d’urgence de maintien de la trajectoire": un système qui aide le conducteur à garder le véhicule dans une position sûre par rapport à la délimitation de la voie de circulation ou de la route au moins lorsque le véhicule dévie ou est sur le point de dévier de sa trajectoire et qu’une collision pourrait être imminente;12)"commutateur principal du véhicule": le dispositif grâce auquel le système électronique embarqué du véhicule passe de l’état d’arrêt, notamment lorsque le véhicule est garé sans que le conducteur soit à bord, au mode de fonctionnement normal;13)"enregistreur de données d’événement": un système uniquement destiné à enregistrer et mémoriser les paramètres et informations critiques en rapport avec l’accident peu avant, pendant et immédiatement après une collision;14)"système de protection frontale": une ou plusieurs structures distinctes, telles qu’un pare-buffles ou un pare-chocs complémentaire, destinées à protéger la surface extérieure du véhicule, en sus du pare-chocs monté d’origine, en cas de collision avec un objet; les structures dont la masse est inférieure à 0,5 kg et qui servent à protéger les phares du véhicule sont exclues de cette définition;15)"pare-chocs": toute structure extérieure située à l’avant, au bas de la carrosserie d’un véhicule, y compris les éléments qui sont fixés à cette structure, et destinée à protéger le véhicule en cas de collision frontale à vitesse réduite avec un autre véhicule; il ne comprend toutefois pas de système de protection frontale;16)"véhicule fonctionnant à l’hydrogène": un véhicule à moteur qui utilise l’hydrogène comme carburant pour sa propulsion;17)"système hydrogène": un ensemble de composants hydrogène et de pièces de liaison montés sur un véhicule fonctionnant à l’hydrogène, à l’exclusion du système de propulsion fonctionnant à l’hydrogène ou du groupe auxiliaire de puissance;18)"système de propulsion fonctionnant à l’hydrogène": le convertisseur d’énergie utilisé pour propulser le véhicule;19)"composant hydrogène": les réservoirs d’hydrogène et toutes les autres pièces des véhicules fonctionnant à l’hydrogène qui sont en contact direct avec l’hydrogène ou qui font partie d’un système hydrogène;20)"réservoir d’hydrogène": le composant au sein du système hydrogène qui stocke le volume principal du carburant hydrogène;21)"véhicule automatisé": un véhicule à moteur conçu et construit pour se déplacer de façon autonome pendant certaines périodes de temps sans supervision continue de la part du conducteur, mais pour lequel l’intervention du conducteur demeure attendue ou requise;22)"véhicule entièrement automatisé": un véhicule à moteur qui a été conçu et construit pour se déplacer de façon autonome sans aucune supervision de la part d’un conducteur;23)"système de surveillance de la disponibilité du conducteur": un système évaluant si le conducteur est en position de reprendre la fonction de conduite d’un véhicule automatisé dans des situations particulières, si nécessaire;24)"circulation de véhicules en peloton": la liaison de deux véhicules ou plus en un convoi au moyen d’une technologie de connectivité et de systèmes d’aide à la conduite automatisée qui permettent aux véhicules de maintenir automatiquement entre eux une distance rapprochée déterminée lorsqu’ils sont connectés pour certaines parties d’un trajet et de s’adapter aux changements dans le mouvement du véhicule de tête sans interventions ou avec peu d’interventions de la part des conducteurs;25)"masse maximale": la masse en charge maximale techniquement admissible indiquée par le constructeur;26)"montant A": le support de toit le plus en avant et le plus extérieur s’étendant du châssis au toit du véhicule.

CHAPITRE IIOBLIGATIONS DES CONSTRUCTEURS
Article 4Obligations générales et prescriptions techniques1.Les constructeurs démontrent que tous les nouveaux véhicules qui sont mis sur le marché, immatriculés ou mis en service, ainsi que tous les nouveaux systèmes, composants et entités techniques distinctes qui sont mis sur le marché ou mis en service, sont réceptionnés par type conformément aux prescriptions du présent règlement et des actes délégués et actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci.2.La réception par type conformément aux règlements de l’ONU énumérés à l’annexe I est considérée comme une réception UE par type conformément aux prescriptions du présent règlement et des actes délégués et actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci.3.La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 12 pour modifier l’annexe I afin de tenir compte du progrès technique et de l’évolution de la réglementation en introduisant et en actualisant les références aux règlements de l’ONU et aux séries d’amendements pertinentes, qui s’appliquent sur une base obligatoire.4.Les constructeurs font en sorte que les véhicules soient conçus, construits et assemblés de façon à minimiser le risque de blessure pour leurs occupants et pour les usagers vulnérables de la route.5.Les constructeurs font également en sorte que les véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes soient conformes aux prescriptions applicables énumérées dans l’annexe II, avec effet à compter des dates spécifiées dans ladite annexe, aux prescriptions techniques et aux procédures d’essai détaillées définies dans les actes délégués, ainsi qu’aux procédures uniformes et spécifications techniques prévues dans les actes d’exécution adoptés en vertu du présent règlement, y compris les prescriptions relatives:a)aux systèmes de retenue, aux essais de collision, à l’intégrité du système d’alimentation en carburant et à la sécurité électrique des circuits à haute tension;b)aux usagers vulnérables de la route, à la vision et à la visibilité;c)aux châssis, aux freins, aux pneumatiques et à la direction des véhicules;d)aux instruments de bord, au système électrique, à l’éclairage et à la protection contre une utilisation non autorisée des véhicules, y compris les cyberattaques;e)au comportement du conducteur et des systèmes; etf)à la construction et aux caractéristiques générales des véhicules.6.La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 12 pour modifier l’annexe II afin de tenir compte du progrès technique et de l’évolution de la réglementation, en particulier pour ce qui concerne les sujets énumérés au paragraphe 5, points a) à f), du présent article, ainsi que ceux visés à l’article 6, paragraphe 1, points a) à g), à l’article 7, paragraphes 2, 3, 4 et 5, à l’article 9, paragraphes 2, 3 et 5, et à l’article 11, paragraphe 1, et en vue d’assurer un niveau élevé de sécurité générale des véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes ainsi qu’un niveau élevé de protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route en introduisant et en actualisant les références aux règlements de l’ONU ainsi qu’aux actes délégués et aux actes d’exécution.7.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les procédures et spécifications techniques uniformes pour la réception par type des véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes au regard des prescriptions énumérées dans l’annexe II.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2. Ils sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 5Dispositions spécifiques relatives aux systèmes de surveillance de la pression des pneumatiques et aux pneumatiques des véhicules1.Les véhicules sont équipés d’un système précis de surveillance de la pression des pneumatiques, capable, dans un large éventail de conditions environnementales et de circulation, de communiquer au conducteur un avertissement à l’intérieur du véhicule lorsqu’une perte de pression se produit dans un pneumatique.2.Les systèmes de surveillance de la pression des pneumatiques sont conçus pour éviter la réinitialisation ou le réétalonnage en cas de pression faible d’un pneumatique.3.Tous les pneumatiques qui sont mis sur le marché satisfont aux prescriptions en matière de sécurité et de performance environnementale énoncées dans les actes réglementaires pertinents énumérés dans l’annexe II.4.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les procédures et spécifications techniques uniformes pour:a)la réception par type des véhicules en ce qui concerne leurs systèmes de surveillance de la pression des pneumatiques;b)la réception par type des pneumatiques, y compris les spécifications techniques concernant leur montage.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2. Ils sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 6Systèmes de véhicule avancés pour toutes les catégories de véhicules à moteur1.Les véhicules à moteur sont équipés des systèmes de véhicule avancés suivants:a)adaptation intelligente de la vitesse;b)facilitation de l’installation d’un éthylomètre antidémarrage;c)avertisseur de somnolence et de perte d’attention du conducteur;d)avertisseur avancé de distraction du conducteur;e)signal d’arrêt d’urgence;f)détection en marche arrière; etg)enregistreur de données d’événement.2.L’adaptation intelligente de la vitesse a les exigences minimales suivantes:a)il est possible au conducteur d’être informé, par l’intermédiaire de la commande d’accélérateur, ou par l’intermédiaire d’une réaction efficace, appropriée et prévue à cette fin, que la limite de vitesse applicable est dépassée;b)il est possible d’éteindre le système; des informations sur la limite de vitesse peuvent continuer d’être fournies et l’adaptation intelligente de la vitesse est en mode de fonctionnement normal à chaque activation du commutateur principal du véhicule;c)la réaction appropriée et prévue à cette fin est fondée sur des informations relatives aux limitations de vitesse obtenues par l’observation des panneaux et signaux routiers, sur la base des signaux de l’infrastructure ou de données de cartes électroniques, ou les deux, disponibles à bord du véhicule;d)la possibilité qu’a le conducteur de dépasser la vitesse du véhicule suggérée par le système n’est pas affectée;e)ses objectifs de performance sont fixés de manière à éviter ou à réduire au minimum le taux d’erreur en conditions de conduite réelles.3.Les avertisseurs de somnolence et de perte d’attention du conducteur et les systèmes avancés d’avertissement de distraction du conducteur sont conçus de telle sorte qu’ils n’enregistrent ni ne conservent en permanence d’autres données que celles nécessaires au regard des finalités pour lesquelles elles sont collectées ou traitées de toute autre manière dans le système en circuit fermé. En outre, ces données ne sont pas rendues accessibles à des tiers ni mises à la disposition de tiers à quelque moment que ce soit et sont effacées immédiatement après avoir été traitées. Ces systèmes sont également conçus pour éviter les chevauchements et n’adressent pas au conducteur des suggestions contradictoires en parallèle ou des suggestions susceptibles de l’induire en erreur lorsqu’une action déclenche les deux systèmes.4.Les enregistreurs de données d’événement satisfont, en particulier, aux prescriptions suivantes:a)les données qu’ils sont capables d’enregistrer et de mémoriser en ce qui concerne l’intervalle de temps peu avant, pendant et immédiatement après une collision comprennent la vitesse du véhicule, le freinage, la position et l’inclinaison du véhicule sur la route, l’état et le taux d’activation de tous ses systèmes de sécurité, le système eCall embarqué fondé sur le service 112, l’activation des freins et tout autre paramètre d’entrée pertinent des systèmes embarqués de sécurité active et d’évitement des accidents, ces données présentant un haut niveau de précision et leur préservation étant assurée;b)ils ne peuvent pas être désactivés;c)la façon dont ils sont capables d’enregistrer et de mémoriser des données est telle:i)qu’ils fonctionnent suivant un système en circuit fermé;ii)que les données qu’ils collectent sont anonymisées et protégées contre la manipulation et les utilisations malveillantes; etiii)que les données qu’ils collectent permettent d’identifier le type précis du véhicule, sa variante et sa version et, en particulier, les systèmes de sécurité active et d’évitement des accidents dont le véhicule est équipé; etd)que les données qu’ils sont capables d’enregistrer peuvent être communiquées aux autorités nationales, sur la base du droit de l’Union ou d’un droit national, pour les seuls besoins de l’étude et de l’analyse des accidents, y compris pour les besoins de la réception par type des systèmes et composants, et conformément au règlement (UE) 2016/679, via une interface normalisée.5.Un enregistreur de données d’événement n’est pas capable d’enregistrer et de mémoriser les quatre derniers chiffres de la partie "désignation du véhicule" du numéro d’identification du véhicule, ni aucune autre information qui pourrait permettre l’identification individuelle du véhicule concerné, de son propriétaire ou de son détenteur.6.La Commission adopte des actes délégués conformément à l’article 12 pour compléter le présent règlement en définissant des règles détaillées concernant les procédures d’essai et les prescriptions techniques spécifiques pour:a)la réception par type des véhicules en ce qui concerne les systèmes de véhicule avancés énumérés au paragraphe 1;b)la réception par type des systèmes de véhicule avancés énumérés au paragraphe 1, points a), f) et g), en tant qu’entités techniques distinctes.Ces actes délégués sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 7Prescriptions spécifiques relatives aux voitures particulières et aux véhicules utilitaires légers1.En plus des autres prescriptions du présent règlement et des actes délégués et actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci qui sont également applicables aux véhicules des catégories M1 et N1, les véhicules de ces catégories satisfont aux prescriptions énoncées aux paragraphes 2 à 5 et aux spécifications techniques définies dans les actes d’exécution visés au paragraphe 6.2.Les véhicules des catégories M1 et N1 sont équipés de systèmes avancés de freinage d’urgence conçus et installés en deux phases et permettant:a)la détection d’obstacles et de véhicules en mouvement en avant du véhicule à moteur au cours de la première phase;b)l’extension de la capacité de détection visée au point a) pour inclure également les piétons et les cyclistes en avant du véhicule à moteur au cours de la deuxième phase.3.Les véhicules des catégories M1 et N1 sont également équipés d’un système d’urgence de maintien de la trajectoire.4.Les systèmes avancés de freinage d’urgence et les systèmes d’urgence de maintien de la trajectoire satisfont, en particulier, aux prescriptions suivantes:a)il est possible d’éteindre ces systèmes uniquement un à la fois, par une séquence d’actions que le conducteur doit accomplir;b)les systèmes sont en mode de fonctionnement normal à chaque activation du commutateur principal du véhicule;c)il est possible de supprimer facilement les avertissements sonores mais cette action ne supprime pas en même temps d’autres fonctions du système que les avertissements sonores;d)il est possible au conducteur de passer outre à de tels systèmes.5.Les véhicules des catégories M1 et N1 sont conçus et construits afin d’offrir une zone étendue de protection contre les chocs de la tête dans le but d’améliorer la protection des usagers vulnérables de la route et d’atténuer leurs blessures potentielles en cas de collision.6.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les procédures et spécifications techniques uniformes pour la réception par type des véhicules au regard des prescriptions énoncées aux paragraphes 2 à 5 du présent article.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2. Ils sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 8Systèmes de protection frontale pour voitures particulières et véhicules utilitaires légers1.Les systèmes de protection frontale, qu’ils soient montés d’origine sur des véhicules des catégories M1 et N1 ou mis sur le marché en tant qu’entités techniques distinctes destinées à ces véhicules, satisfont aux prescriptions énoncées au paragraphe 2 et aux spécifications techniques définies dans les actes d’exécution visés au paragraphe 3.2.Les systèmes de protection frontale mis sur le marché en tant qu’entités techniques distinctes sont accompagnés d’une liste détaillée des types de véhicules, de leurs variantes et de leurs versions pour lesquels le système de protection frontale a fait l’objet d’une réception par type, ainsi que d’instructions claires concernant le montage.3.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les procédures uniformes et spécifications techniques pour la réception par type des systèmes de protection frontale, y compris des spécifications techniques concernant leur construction et leur installation.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2. Ils sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 9Prescriptions spécifiques relatives aux autobus et aux camions1.En plus des autres prescriptions du présent règlement et des actes délégués et actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci qui sont également applicables aux véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3, les véhicules de ces catégories satisfont aux prescriptions énoncées aux paragraphes 2 à 5 et aux spécifications techniques définies dans les actes d’exécution visés au paragraphe 7. Les véhicules des catégories M2 et M3 satisfont également aux prescriptions énoncées au paragraphe 6.2.Les véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3 sont équipés d’un système de détection de dérive de la trajectoire et d’un système avancé de freinage d’urgence, tous deux satisfaisant aux spécifications techniques énoncées dans les actes d’exécution visés au paragraphe 7.3.Les véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3 sont équipés de systèmes avancés qui sont capables de détecter des piétons et des cyclistes se trouvant à proximité immédiate de l’avant ou du côté droit du véhicule et d’avertir de leur présence ou d’éviter une collision avec ces usagers vulnérables de la route.4.En ce qui concerne les systèmes visés aux paragraphes 2 et 3, ils satisfont, en particulier, aux prescriptions minimales suivantes:a)il est possible d’éteindre ces systèmes uniquement un à la fois, par une séquence d’actions que le conducteur doit accomplir;b)les systèmes sont en mode de fonctionnement normal à chaque activation du commutateur principal du véhicule;c)il est possible de supprimer facilement les avertissements sonores mais cette action ne supprime pas en même temps d’autres fonctions du système que les avertissements sonores;d)il est possible au conducteur de passer outre à de tels systèmes.5.Les véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3 sont conçus et construits afin d’améliorer la visibilité directe des usagers vulnérables de la route depuis le siège du conducteur, en réduisant le plus possible les angles morts à l’avant et sur le côté du conducteur, tout en tenant compte des spécificités des différentes catégories de véhicules.6.Les véhicules des catégories M2 et M3 dont la capacité est supérieure à 22 passagers, sans compter le conducteur, et qui sont construits avec des zones pour passagers debout afin de permettre un mouvement de passagers fréquent doivent être conçus et construits de manière à être accessibles aux personnes à mobilité réduite, y compris les utilisateurs en fauteuil roulant.7.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les procédures et spécifications techniques uniformes pour:a)la réception par type des véhicules au regard des prescriptions énoncées aux paragraphes 2 à 5 du présent article;b)la réception par type des systèmes visés au paragraphe 3 du présent article en tant qu’entités techniques distinctes.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2.Les actes d’exécution qui concernent les prescriptions énoncées aux paragraphes 2, 3 et 4 du présent article sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.Les actes d’exécution qui concernent les prescriptions énoncées au paragraphe 5 du présent article sont publiés au plus tard 36 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 10Prescriptions spécifiques relatives aux véhicules fonctionnant à l’hydrogène1.En plus des autres prescriptions du présent règlement et des actes délégués et actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci qui sont également applicables aux véhicules des catégories M et N, les véhicules fonctionnant à l’hydrogène de ces catégories, leurs systèmes hydrogène et les composants de ces systèmes sont conformes aux spécifications techniques définies dans les actes d’exécution visés au paragraphe 3.2.Les constructeurs font en sorte que les systèmes hydrogène et les composants hydrogène soient installés conformément aux spécifications techniques énoncées dans les actes d’exécution visés au paragraphe 3. Les constructeurs communiquent également, si nécessaire, des informations aux fins de l’inspection des systèmes et composants hydrogène pendant la durée de vie en service des véhicules fonctionnant à l’hydrogène.3.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les spécifications techniques et procédures uniformes pour la réception par type des véhicules fonctionnant à l’hydrogène en ce qui concerne leurs systèmes hydrogène, y compris celles concernant la compatibilité des matériaux et les embouts de remplissage, et pour la réception par type des composants hydrogène, y compris des spécifications techniques concernant leur installation.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2. Ils sont publiés au plus tard 15 mois avant les dates applicables précisées à l’annexe II.
Article 11Prescriptions spécifiques relatives aux véhicules automatisés et aux véhicules entièrement automatisés1.En plus des autres prescriptions du présent règlement et des actes délégués et actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci qui sont applicables aux véhicules des catégories concernées, les véhicules automatisés et les véhicules entièrement automatisés sont conformes aux spécifications techniques énoncées dans les actes d’exécution visés au paragraphe 2 relatives:a)aux systèmes visant à remplacer le contrôle par le conducteur du véhicule, y compris la signalisation, la direction, l’accélération et le freinage;b)aux systèmes visant à communiquer au véhicule des informations en temps réel sur l’état du véhicule et la zone environnante;c)aux systèmes de surveillance de la disponibilité du conducteur;d)aux enregistreurs de données d’événement pour véhicules automatisés;e)au format harmonisé pour l’échange de données, par exemple pour la circulation en peloton de véhicules de marques différentes;f)aux systèmes visant à communiquer des informations sur la sécurité aux autres usagers de la route.Cependant, ces prescriptions spécifiques relatives aux systèmes de surveillance de la disponibilité du conducteur, visés au premier alinéa, point c), ne s’appliquent pas aux véhicules entièrement automatisés.2.La Commission adopte, au moyen d’actes d’exécution, des dispositions concernant les procédures et spécifications techniques uniformes pour les systèmes et autres éléments énumérés au paragraphe 1, points a) à f), du présent article, et pour la réception par type des véhicules automatisés et des véhicules entièrement automatisés au regard de ces systèmes et autres éléments afin d’assurer le fonctionnement en toute sécurité des véhicules automatisés et des véhicules entièrement automatisés sur les routes publiques.Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 13, paragraphe 2.
CHAPITRE IIIDISPOSITIONS FINALES
Article 12Exercice de la délégation1.Le pouvoir d’adopter des actes délégués conféré à la Commission est soumis aux conditions fixées au présent article.2.Le pouvoir d’adopter des actes délégués visé à l’article 4, paragraphes 3 et 6, et à l’article 6, paragraphe 6, est conféré à la Commission pour une durée de cinq ans à compter du 5 janvier 2020. La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans. La délégation de pouvoir est tacitement prorogée pour des périodes d’une durée identique, sauf si le Parlement européen ou le Conseil s’oppose à cette prorogation trois mois au plus tard avant la fin de chaque période.3.La délégation de pouvoirs visée à l’article 4, paragraphes 3 et 6, et à l’article 6, paragraphe 6, peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou par le Conseil. La décision de révocation met fin à la délégation de pouvoir qui y est précisée. La révocation prend effet le jour suivant celui de la publication de ladite décision au Journal officiel de l’Union européenne ou à une date ultérieure qui est précisée dans ladite décision. Elle ne porte pas atteinte à la validité des actes délégués déjà en vigueur.4.Avant d’adopter un acte délégué, la Commission consulte les experts désignés par chaque État membre conformément aux principes énoncés dans l’accord interinstitutionnel du 13 avril 2016 "Mieux légiférer".5.Aussitôt qu’elle adopte un acte délégué, la Commission le notifie au Parlement européen et au Conseil simultanément.6.Un acte délégué adopté en vertu de l’article 4, paragraphes 3 et 6, et de l’article 6, paragraphe 6, n’entre en vigueur que si aucune objection n’a été formulée par le Parlement européen ou par le Conseil dans les deux mois suivant la notification de cet acte au Parlement européen et au Conseil ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas exprimer d’objection. Ce délai est prolongé de deux mois à l’initiative du Parlement européen ou du Conseil.
Article 13Comité1.La Commission est assistée par le comité technique pour les véhicules à moteur (CTVM). Ledit comité est un comité au sens du règlement (UE) no 182/2011.2.Lorsqu’il est fait référence au présent paragraphe, l’article 5 du règlement (UE) no 182/2011 s’applique.Lorsque le comité n’émet aucun avis, la Commission n’adopte pas le projet d’acte d’exécution, et l’article 5, paragraphe 4, troisième alinéa, du règlement (UE) no 182/2011 s’applique.
Article 14Réexamen et rapport1.Au plus tard le 7 juillet 2027 et tous les cinq ans par la suite, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport d’évaluation sur les résultats des mesures et systèmes de sécurité, y compris leurs taux de pénétration et leur praticité pour les utilisateurs. La Commission mène une enquête pour déterminer si ces mesures et systèmes de sécurité fonctionnent comme prévu par le présent règlement. Le cas échéant, son rapport est assorti de recommandations, y compris une proposition législative pour modifier les prescriptions relatives à la sécurité générale et à la protection et à la sécurité des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, afin de réduire encore ou de porter à zéro le nombre d’accidents et de blessés dans le transport routier.La Commission évalue en particulier la fiabilité et l’efficacité des nouveaux systèmes d’adaptation intelligente de la vitesse et la précision et le taux d’erreur de ces systèmes en conditions de conduite réelles. Le cas échéant, la Commission présente une proposition législative.2.Au plus tard le 31 janvier de chaque année, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport, pour l’année précédente, sur les activités du forum mondial de l’harmonisation des règlements concernant les véhicules de la CEE-ONU (WP.29) concernant l’avancée de la mise en œuvre des normes de sécurité des véhicules en ce qui concerne les prescriptions énoncées aux articles 5 à 11 et concernant la position de l’Union dans ce domaine.
Article 15Dispositions transitoires1.Le présent règlement n’invalide pas les réceptions UE par type délivrées à des véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes conformément au règlement (CE) no 78/2009, au règlement (CE) no 79/2009 ou au règlement (CE) no 661/2009 et à leurs mesures d’exécution au plus tard le 5 juillet 2022, à moins que les prescriptions concernées applicables à ces véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes aient été modifiées ou que de nouvelles prescriptions aient été ajoutées par le présent règlement et par les actes délégués adoptés en vertu de celui-ci, comme le précisent les actes d’exécution adoptés en vertu du présent règlement.2.Les autorités compétentes en matière de réception continuent de délivrer des extensions des réceptions UE par type visées au paragraphe 1.3.Par dérogation au présent règlement, les États membres continuent d’autoriser, jusqu’aux dates spécifiées dans l’annexe IV, l’immatriculation de véhicules, ainsi que la vente ou la mise en service de composants, qui ne sont pas conformes aux prescriptions du règlement no 117 de l’ONU.
Article 16Dates de mise en œuvreEn ce qui concerne les véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes, les autorités nationales:a)avec effet à compter des dates spécifiées dans l’annexe II, en ce qui concerne une prescription particulière énumérée dans ladite annexe, refusent, pour des motifs en rapport avec cette prescription, de délivrer la réception UE par type ou la réception nationale par type pour tout nouveau type de véhicule, de système, de composant ou d’entité technique distincte qui n’est pas conforme aux prescriptions du présent règlement ainsi que des actes délégués et des actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci;b)avec effet à compter des dates spécifiées dans l’annexe II, pour une prescription particulière énumérée dans ladite annexe, considèrent, pour des motifs en rapport avec cette prescription, que les certificats de conformité pour des véhicules neufs ne sont plus valides aux fins de l’article 48 du règlement (UE) 2018/858, et interdisent l’immatriculation de tels véhicules, si ces véhicules ne sont pas conformes aux prescriptions du présent règlement ainsi que des actes délégués et des actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci;c)avec effet à compter des dates spécifiées dans l’annexe II, en ce qui concerne une prescription particulière énumérée dans ladite annexe, interdisent, pour des motifs en rapport avec cette prescription, la mise sur le marché ou la mise en service de composants et d’entités techniques distinctes, lorsqu’ils ne sont pas conformes aux prescriptions du présent règlement ainsi que des actes délégués et des actes d’exécution adoptés en vertu de celui-ci.
Article 17Modifications du règlement (UE) 2018/858L’annexe II du règlement (UE) 2018/858 est modifiée conformément à l’annexe III du présent règlement.
Article 18Abrogation1.Les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 ainsi que les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 sont abrogés avec effet à compter de la date d’application du présent règlement.2.Les références aux règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 s’entendent comme faites au présent règlement.
Article 19Entrée en vigueur et date d’applicationLe présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.Il est applicable à partir du 6 juillet 2022.Toutefois, l’article 4, paragraphes 3, 6 et 7, l’article 5, paragraphe 4, l’article 6, paragraphe 6, l’article 7, paragraphe 6, l’article 8, paragraphe 3, l’article 9, paragraphe 7, l’article 10, paragraphe 3, l’article 11, paragraphe 2, et les articles 12 et 13 sont applicables à partir du 5 janvier 2020.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.ANNEXE IListe des règlements de l’ONU visés à l’article 4, paragraphe 2
Notes relatives au tableauLa série d’amendements indiquée dans le tableau correspond à la version qui a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne et est sans préjudice de la série d’amendements à laquelle il convient de se conformer sur la base des dispositions transitoires qui y sont prévues.La conformité à une série d’amendements adoptée après la série particulière indiquée dans le tableau est acceptée à titre d’alternative.Les dates spécifiées dans les séries d’amendements concernées des règlements de l’ONU énumérés dans le tableau, en ce qui concerne les obligations des parties contractantes à "l’accord révisé de 1958", en rapport avec la première immatriculation, la mise en service, la mise sur le marché, la vente, la reconnaissance des homologations et les dispositions analogues, sont applicables sur une base contraignante aux fins des articles 48 et 50 du règlement (UE) 2018/858, excepté lorsque d’autres dates sont spécifiées à l’annexe II du présent règlement, auquel cas ces dernières prévalent.Dans certains cas, un règlement de l’ONU énuméré dans le tableau prévoit dans ses dispositions provisoires qu’à partir d’une date spécifiée, les parties contractantes à "l’accord révisé de 1958", appliquant une certaine série d’amendements à ce règlement de l’ONU, ne sont pas tenues d’accepter ou peuvent refuser d’accepter, aux fins de la réception par type nationale ou régionale, un type réceptionné conformément à une série d’amendements précédente, ou comprend une disposition différemment formulée ayant le même objectif et le même sens. Cela est à interpréter comme une disposition contraignante faisant obligation aux autorités nationales de considérer que les certificats de conformité ne sont plus valides aux fins de l’article 48 du règlement (UE) 2018/858, excepté si d’autres dates sont spécifiées dans l’annexe II du présent règlement, auquel cas ces dernières prévalent.Une homologation de type internationale de l’ensemble du véhicule universelle, délivrée pour un type de véhicules de catégorie M1 conformément au règlement ONU no 0 (JO L 135 du 31.5.2018, p. 1), qui inclut l’homologation de type conformément aux règlements ONU concernés de la liste de la présente annexe, est considérée comme équivalente à une réception UE par type délivrée conformément au présent règlement.Les règlements de l’ONU nos 1, 8 et 20 ne sont pas applicables pour la réception UE par type de véhicules.La présence obligatoire d’une fonction de contrôle de la stabilité est requise conformément aux règlements de l’ONU. Celle-ci est cependant également obligatoire pour les véhicules de catégorie N1.Lorsqu’il est déclaré par le constructeur de véhicules qu’un véhicule est adapté pour tracter des charges [point 2.11.5 du document d’information visé à l’article 24, paragraphe 1, du règlement (UE) 2018/858] et que l’un des éléments d’un dispositif mécanique d’attelage approprié, qu’il soit ou non monté sur le type de véhicule à moteur, pourrait masquer (partiellement) un composant d’éclairage et/ou l’espace réservé au montage et à la fixation de la plaque d’immatriculation arrière, les prescriptions suivantes s’appliquent:les instructions à l’intention de l’utilisateur du véhicule à moteur (par exemple, le manuel du propriétaire ou le carnet du véhicule) doivent spécifier clairement qu’il n’est pas permis de monter un dispositif d’attelage mécanique qui ne peut pas être facilement retiré ou repositionné,les instructions doivent également spécifier clairement que s’il est monté, un dispositif mécanique d’attelage doit toujours pouvoir être retiré ou repositionné lorsqu’il n’est pas utilisé, etdans le cas de la réception par type d’un système de véhicule conformément au règlement no 55 de l’ONU, il convient de s’assurer que les dispositions concernant le retrait, le repositionnement et/ou l’emplacement différent sont également entièrement respectées en ce qui concerne l’installation d’éclairage et l’espace pour le montage et la fixation de la plaque d’immatriculation arrière.Seuls sont concernés les dispositifs de limitation de vitesse et l’installation obligatoire de ces derniers dans les véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3.Des dispositifs visant à empêcher l’utilisation non autorisée seront montés sur les véhicules des catégories M1 et N1 et des systèmes d’immobilisation seront montés sur les véhicules de catégorie M1.Voir la note explicative 4 du tableau de l’annexe II.Pour les véhicules de catégorie M1 dont la masse maximale est ≤ 3 500 kg et de catégorie N1 qui ne sont pas équipés de roues jumelées sur un essieu.Le règlement ONU no 90 s’applique aux fins de la mise sur le marché ou la mise en services des pièces suivantes:a)nouvelles garnitures de frein de rechange neuves pour les types de véhicule suivants:i)véhicules des catégories M1 dont la masse en charge maximale admissible ne dépasse pas 3,5 tonnes, M2 dont la masse en charge maximale admissible ne dépasse pas 3,5 tonnes, N1, O1 et O2, pour lesquels l’homologation du véhicule est délivrée conformément au règlement ONU no 13 ou 13-H après le 7 avril 1998;ii)véhicules des catégories M1 dont la masse en charge maximale admissible dépasse 3,5 tonnes, M2 dont la masse en charge maximale admissible dépasse 3,5 tonnes, M3, N2, N3, O3 et O4, pour lesquels l’homologation du véhicule est délivrée conformément au règlement ONU no 13 ou 13-H après le 1er novembre 2014;b)disques et tambours de frein de rechange neufs pour les types de véhicule suivants:i)véhicules des catégories M1 et N1, pour lesquels l’homologation du véhicule est délivrée conformément au règlement ONU no 13 ou 13-H après le 1er novembre 2016;ii)véhicules des catégories O1 et O2, pour lesquels l’homologation du véhicule est délivrée conformément au règlement ONU no 13 après le 1er novembre 2016;c)Disques de frein de rechange neufs pour types de véhicule des catégories M2, M3, N2, N3, O3 et O4, pour lesquels l’homologation est délivrée conformément au règlement ONU no 13 après le 1er novembre 2014;d)Tambours de frein de rechange neufs pour types de véhicule des catégories M2, M3, N2, N3, O3 et O4, pour lesquels l’homologation est délivrée conformément au règlement ONU no 13 après le 1er novembre 2016.
Numéro du règlement de l’ONUObjetSérie d’amendements publiée au JORéférences JODomaine couvert par le règlement de l’ONU
1Projecteurs émettant un faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route, équipés de lampes à incandescence R2 et/ou HS1Série 02 d’amendementsJO L 177 du 10.7.2010, p. 1M, N
3Dispositifs catadioptriques pour véhicules à moteur et leurs remorquesSérie 02 d’amendementsJO L 323 du 6.12.2011, p. 1M, N, O
4Éclairage des plaques d’immatriculation arrière des véhicules à moteur et de leurs remorquesVersion originale du règlementJO L 4 du 7.1.2012, p. 17M, N, O
6Feux indicateurs de direction pour véhicules à moteur et leurs remorquesSérie 01 d’amendementsJO L 213 du 18.7.2014, p. 1M, N, O
7Feux de position avant et arrière, feux-stop et feux d’encombrement des véhicules automobiles et de leurs remorquesSérie 02 d’amendementsJO L 285 du 30.9.2014, p. 1M, N, O
8Projecteurs pour véhicules automobiles (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 et/ou H11)Rectificatif 1 de la série 05 d’amendements à la révision 4JO L 177 du 10.7.2010, p. 71M, N
10Compatibilité électromagnétiqueSérie 05 d’amendementsJO L 41 du 17.2.2017, p. 1M, N, O
11Serrures et organes de fixation des portesSérie 04 d’amendementsJO L 218 du 21.8.2019, p. 1M1, N1
12Protection du conducteur contre le mécanisme de direction en cas de chocSérie 04 d’amendementsJO L 89 du 27.3.2013, p. 1M1, N1
13Freinage des véhicules et remorquesSérie 11 d’amendementsJO L 42 du 18.2.2016, p. 1M2, M3, N, O
13-HFreinage des voitures particulièresVersion originale du règlementJO L 335 du 22.12.2015, p. 1M1, N1
14Ancrages de ceinture de sécuritéSérie 09 d’amendementsJO L 324 du 13.12.2019, p. 14M, N
16Ceintures de sécurité, systèmes de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants ISOFIXSérie 07 d’amendementsJO L 109 du 27.4.2018, p. 1M, N
17Sièges, leurs ancrages et les appuie-têteSérie 09 d’amendementsJO L 266 du 18.10.2019, p. 1M, N
18Protection des véhicules à moteur contre une utilisation non autoriséeSérie 03 d’amendementsJO L 120 du 13.5.2010, p. 29M2, M3, N2, N3
19Feux de brouillard avant pour véhicules à moteurSérie 04 d’amendementsJO L 250 du 22.8.2014, p. 1M, N
20Projecteurs émettant un faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route et équipés de lampes halogènes à incandescence (lampes H4)Série 03 d’amendementsJO L 177 du 10.7.2010, p. 170M, N
21Aménagement intérieurSérie 01 d’amendementsJO L 188 du 16.7.2008, p. 32M1
23Feux de marche arrière et feux de manœuvre pour véhicules à moteur et leurs remorquesVersion originale du règlementJO L 237 du 8.8.2014, p. 1M, N, O
25Appuie-tête incorporés ou non dans les sièges des véhiculesRectificatif 2 de la série 04 d’amendements à la révision 1JO L 215 du 14.8.2010, p. 1M1
26Saillies extérieuresSérie 03 d’amendementsJO L 215 du 14.8.2010, p. 27M1
28Avertisseurs sonores et leur signalisation sonoreVersion originale du règlementJO L 323 du 6.12.2011, p. 33M, N
29Protection des occupants de la cabine d’un véhicule utilitaireSérie 03 d’amendementsJO L 283 du 5.11.2019, p. 72N
30Pneumatiques pour les véhicules à moteur et leurs remorques (classe C1)Série 02 d’amendementsJO L 307 du 23.11.2011, p. 1M, N, O
31Projecteurs scellés halogènes pour véhicules à moteur émettant un faisceau de croisement asymétrique européen ou un faisceau de route, ou les deux à la foisSérie 02 d’amendementsJO L 185 du 17.7.2010, p. 15M, N
34Prévention des risques d’incendie (réservoirs de carburant liquide)Série 03 d’amendementsJO L 231 du 26.8.2016, p. 41M, N, O
37Lampes à incandescence destinées à être utilisées dans les feux homologués des véhicules à moteur et de leurs remorquesSérie 03 d’amendementsJO L 213 du 18.7.2014, p. 36M, N, O
38Feux de brouillard arrière pour les véhicules à moteur et leurs remorquesVersion originale du règlementJO L 4 du 7.1.2012, p. 20M, N, O
39Appareil indicateur de vitesse et compteur kilométrique, y compris leur installationSérie 01 d’amendementsJO L 302 du 28.11.2018, p. 106M, N
43Vitrages de sécurité et installation de ces vitrages sur les véhiculesSérie 01 d’amendementsJO L 42 du 12.2.2014, p. 1M, N, O
44Dispositifs de retenue pour enfants à bord des véhicules à moteur ("dispositifs de retenue pour enfants")Série 04 d’amendementsJO L 285 du 1.9.2020, p. 1M, N
45Nettoie-projecteursSérie 01 d’amendementsJO L 136 du 29.4.2020, p. 1M, N
46Systèmes de vision indirecte et leur montageSérie 04 d’amendementsJO L 237 du 8.8.2014, p. 24M, N
48Installation des dispositifs d’éclairage et de signalisation lumineuse sur les véhicules à moteurSérie 07 d’amendementsJO L 347 du 30.9.2021, p. 1M, N, O
54Pneumatiques pour véhicules utilitaires et leurs remorques (classes C2 et C3)Version originale du règlementJO L 307 du 23.11.2011, p. 2M, N, O
55Pièces mécaniques d’attelage des ensembles de véhiculesSérie 01 d’amendementsJO L 153 du 15.6.2018, p. 179M, N, O
58Dispositifs arrière de protection anti-encastrement et leur montage; protection contre l’encastrement à l’arrièreSérie 03 d’amendementsJO L 49 du 20.2.2019, p. 1M, N, O
61Véhicules utilitaires en ce qui concerne leurs saillies extérieures à l’avant de la cloison postérieure de la cabineVersion originale du règlementJO L 164 du 30.6.2010, p. 1N
64Équipement de secours à usage temporaire, pneumatiques/systèmes pour roulage à plat (et système de surveillance de la pression des pneumatiques)Série 02 d’amendementsJO L 310 du 26.11.2010, p. 18M1, N1
66Résistance mécanique de la superstructure des véhicules de grande capacité pour le transport de personnesSérie 02 d’amendementsJO L 84 du 30.3.2011, p. 1M2, M3
67Véhicules à moteur fonctionnant au GPLSérie 01 d’amendementsJO L 285 du 20.10.2016, p. 1M, N
73Dispositifs de protection latérale des véhicules de transport de marchandisesSérie 01 d’amendementsJO L 122 du 8.5.2012, p. 1N2, N3, O3, O4
77Feux de stationnement pour les véhicules à moteurVersion originale du règlementJO L 4 du 7.1.2012, p. 21M, N
79Équipement de directionSérie 03 d’amendementsJO L 318 du 14.12.2018, p. 1M, N, O
80Sièges des véhicules de grandes dimensions pour le transport de voyageursSérie 03 d’amendementsJO L 266 du 18.10.2019, p. 31M2, M3
87Feux de circulation diurne pour véhicules à moteurVersion originale du règlementJO L 4 du 7.1.2012, p. 24M, N
89Dispositifs limiteurs de vitesse et dispositifs limiteurs réglables de la vitesseVersion originale du règlementJO L 4 du 7.1.2012, p. 25M, N
90Plaquettes de frein de rechange, garnitures de frein à tambour de rechange et disques et tambours de rechange pour les véhicules à moteur et leurs remorquesSérie 02 d’amendementsJO L 290 du 16.11.2018, p. 54M, N, O
91Feux de position latéraux pour les véhicules à moteur et leurs remorquesVersion originale du règlementJO L 4 du 7.1.2012, p. 27M, N, O
93Dispositifs contre l’encastrement à l’avant et leur montage; protection contre l’encastrement à l’avantVersion originale du règlementJO L 185 du 17.7.2010, p. 56N2, N3
94+ Protection des occupants en cas de collision frontaleSérie 04 d’amendementsJO L 392 du 5.11.2021, p. 1M1, N1
95Protection des occupants en cas de collision latéraleSérie 05 d’amendementsJO L 392 du 5.11.2021, p. 62M1, N1
97Systèmes d’alarme pour véhicules (SAV)Série 01 d’amendementsJO L 122 du 8.5.2012, p. 19M1, N1
98Projecteurs de véhicules à moteur munis de sources lumineuses à déchargeSérie 01 d’amendementsJO L 176 du 14.6.2014, p. 64M, N
99Sources lumineuses à décharge pour projecteurs homologués de véhicules à moteurVersion originale du règlementJO L 320 du 17.12.2018, p. 45M, N
100Sécurité électriqueSérie 02 d’amendementsJO L 302 du 28.11.2018, p. 114M, N
102Dispositif d’attelage court (DAC); installation d’un type homologué de DACVersion originale du règlementJO L 351 du 30.12.2008, p. 44N2, N3, O3, O4
104Marquages rétroréfléchissants (véhicules lourds et longs)Version originale du règlementJO L 75 du 14.3.2014, p. 29M2, M3, N, O2, O3, O4
105Véhicules destinés au transport de marchandises dangereusesSérie 05 d’amendementsJO L 4 du 7.1.2012, p. 30N, O
107Caractéristiques générales de construction des véhicules des catégories M2 et M3Série 07 d’amendementsJO L 52 du 23.2.2018, p.1M2, M3
108Pneumatiques rechapés pour les véhicules automobiles et leurs remorquesVersion originale du règlementJO L 181 du 4.7.2006, p. 1M1, O1, O2
109Pneumatiques rechapés pour les véhicules utilitaires et pour leurs remorquesVersion originale du règlementJO L 181 du 4.7.2006, p. 1M2, M3, N, O3, O4
110Organes spéciaux pour l’alimentation au GNC et au GNLSérie 01 d’amendementsJO L 166 du 30.6.2015, p. 1M, N
112Projecteurs pour véhicules automobiles émettant un faisceau de croisement asymétrique ou un faisceau de route ou les deux à la fois et équipés de lampes à incandescence et/ou de modules à diodes électroluminescentes (DEL)Série 01 d’amendementsJO L 250 du 22.8.2014, p. 67M, N
114Systèmes de coussins gonflables de deuxième monteVersion originale du règlementJO L 373 du 27.12.2006, p. 272M1, N1
115Systèmes spéciaux d’adaptation au GPL et au GNCVersion originale du règlementJO L 323 du 7.11.2014, p. 91M, N
116Protection des véhicules à moteur contre une utilisation non autoriséeVersion originale du règlementJO L 45 du 16.2.2012, p. 1M1, N1
117Pneumatiques en ce qui concerne les émissions de bruit de roulement, l’adhérence sur surfaces humides et la résistance au roulement (classes C1, C2 et C3)Série 02 d’amendementsJO L 218 du 12.8.2016, p. 1M, N, O
118Comportement au feu des matériaux utilisés dans la construction des autobusSérie 03 d’amendementsJO L 48 du 21.2.2020, p. 26M3
119Feux d’angleSérie 01 d’amendementsJO L 89 du 25.3.2014, p. 101M, N
121Emplacement et moyens d’identification des commandes manuelles, des témoins et des indicateursSérie 01 d’amendementsJO L 5 du 8.1.2016, p. 9M, N
122Systèmes de chauffage des véhiculesVersion originale du règlementJO L 19 du 24.1.2020, p. 42M, N, O
123Systèmes d’éclairage avant adaptatifs (AFS) destinés aux véhicules automobilesSérie 01 d’amendementsJO L 49 du 20.2.2019, p. 24M, N
124Roues de remplacementVersion originale du règlementJO L 375 du 27.12.2006, p. 568M1, N1, O1, O2
125Champ de vision du conducteurSérie 01 d’amendementsJO L 20 du 25.1.2018, p. 16M1
126Systèmes de cloisonnementVersion originale du règlementJO L 35 du 7.2.2020, p. 37M1
127Sécurité des piétonsSérie 02 d’amendementsJO L 154 du 15.5.2020, p. 1M1, N1
128Sources lumineuses à diodes électroluminescentes (DEL)Version originale du règlementJO L 320 du 17.12.2018, p. 63M, N, O
129Dispositifs améliorés de retenue pour enfantsVersion originale du règlementJO L 97 du 29.3.2014, p. 21M, N
130Systèmes d’avertissement en cas de déviation de la trajectoireVersion originale du règlementJO L 178 du 18.6.2014, p. 29M2, M3, N2, N3
131Système actif de freinage d’urgenceSérie 01 d’amendementsJO L 214 du 19.7.2014, p. 47M2, M3, N2, N3
134Sécurité de l’hydrogèneVersion originale du règlementJO L 129 du 17.5.2019, p. 43M, N
135Choc latéral contre un poteauSérie 01 d’amendementsJO L 103 du 3.4.2020, p. 12M1, N1
137Choc frontal sur toute la largeurSérie 02 d’amendementsJO L 392 du 5.11.2021, p. 130M1, N1
139Système d’assistance au freinage d’urgenceVersion originale du règlementJO L 269 du 26.10.2018, p. 1M1, N1
140Systèmes de contrôle électronique de la stabilitéVersion originale du règlementJO L 269 du 26.10.2018, p. 17M1, N1
141Systèmes de surveillance de la pression des pneumatiquesSérie 01 d’amendementsJO L 323 du 13.9.2021, p. 1M, N, O
142Montage des pneumatiquesSérie 01 d’amendementsJO L 293 du 16.8.2021, p. 34M, N, O
145Ancrages de dispositifs de retenue pour enfantsVersion originale du règlementJO L 324 du 13.12.2019, p. 47M1, N1
148Dispositifs de signalisation lumineuse (LSD)Version originale du règlementJO L 347 du 30.9.2021, p. 123M, N, O
149Dispositifs d’éclairage de la routeVersion originale du règlementJO L 347 du 30.9.2021, p. 173M, N, O
150Dispositifs rétroréfléchissants (RRD)Version originale du règlementJO L 347 du 30.9.2021, p. 297M, N, O
151Système de surveillance de l’angle mort pour la détection des vélosVersion originale du règlementJO L 360 du 30.10.2020, p. 48M2, M3, N2, N3
152Système avancé de freinage d’urgence (AEBS)Version originale du règlementJO L 360 du 30.10.2020, p. 66M1, N1
153Sécurité de la chaîne de traction électrique en cas de choc arrièreVersion originale du règlementJO L 82 du 9.3.2021, p. 1M1, N1
155Cybersécurité et système de gestion de la cybersécuritéVersion originale du règlementJO L 82 du 9.3.2021, p. 30M, N, O
157Systèmes automatisés de maintien dans la voie (ALKS)Version originale du règlementJO L 82 du 9.3.2021, p. 75M1
158Dispositifs pour moyens de visibilité ou de détection à l’arrièreVersion originale du règlementJO L 184 du 25.5.2021, p. 20M, N
159Systèmes de détection des piétons ou cyclistes au démarrage (MOIS)Version originale du règlementJO L 184 du 25.5.2021, p. 62M2, M3, N2, N3
160Enregistreur de données d’événement (EDR)Série 01 d’amendementsJO L 265 du 26.7.2021, p. 3M1, N1
161Système de verrouillageVersion originale du règlementJO L 470 du 30.12.2021, p. 1M1, N1
162Systèmes d’immobilisationVersion originale du règlementJO L 470 du 30.12.2021, p. 23M1, N1
163Systèmes d’alarme pour véhiculesVersion originale du règlementJO L 470 du 30.12.2021, p. 48M1, N1
ANNEXE IIListe des prescriptions visées à l’article 4, paragraphe 5, et à l’article 5, paragraphe 3, ainsi que des dates visées à l’article 16
Notes relatives au tableauA:Date pour l’interdiction de l’immatriculation de véhicules, ainsi que de la mise sur le marché et de la mise en service de composants et d’entités techniques distinctes: 6 juillet 2022B:Date pour le refus de délivrance de la réception UE par type: 6 juillet 2022Date pour l’interdiction de l’immatriculation de véhicules, ainsi que de la mise sur le marché et de la mise en service de composants et d’entités techniques distinctes: 7 juillet 2024C:Date pour le refus de délivrance de la réception UE par type: 7 juillet 2024Date pour l’interdiction de l’immatriculation de véhicules, ainsi que de la mise sur le marché et de la mise en service de composants et d’entités techniques distinctes: 7 juillet 2026D:Date pour le refus de délivrance de la réception UE par type: 7 janvier 2026Date pour l’interdiction de l’immatriculation de véhicules, ainsi que de la mise sur le marché et de la mise en service de composants et d’entités techniques distinctes: 7 janvier 2029X:Le composant ou l’entité technique distincte en question s’applique aux catégories de véhicules comme indiqué.Conformité requise si monté.Les véhicules de cette catégorie doivent être équipés d’un dispositif adéquat de dégivrage et de désembuage du pare-brise.Les véhicules de cette catégorie doivent être équipés de dispositifs adéquats de nettoyage et d’essuyage du pare-brise.Les véhicules suivants sont exemptés:les véhicules tracteurs de semi-remorques de catégorie N2 dont la masse maximale est supérieure à 3,5 tonnes sans excéder 8 tonnes,les véhicules des catégories M2 et M3 de la classe A, de la classe I et de la classe II, telles que définies au paragraphe 2.1 du règlement no 107 de l’ONU,les autobus articulés de catégorie M3 de la classe A, de la classe I et de la classe II, telles que définies au paragraphe 2.1 du règlement no 107 de l’ONU,les véhicules non routiers des catégories M2, M3, N2 et N3,les véhicules à usage spécial des catégories M2, M3, N2 et N3, etles véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3 ayant plus de trois essieux.La conformité est requise dans le cas de véhicules automatisés.Pour les véhicules à moteur équipés d’un système de direction assistée hydraulique, les dates mentionnées dans la note C s’appliquent. Ces véhicules doivent toutefois être équipés d’un système de détection de dérive de la trajectoire.Règlement délégué (UE) 2021/1243 de la Commission du 19 avril 2021 complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées en qui concerne la facilitation de l’installation d’un éthylomètre antidémarrage dans les véhicules à moteur et modifiant l’annexe II dudit règlement (JO L 272 du, p. 11).Règlement délégué (UE) 2021/1341 de la Commission du 23 avril 2021 complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées relatives aux procédures d’essai et aux prescriptions techniques spécifiques pour la réception par type des véhicules à moteur en ce qui concerne leurs systèmes d’avertissement de somnolence et de perte d’attention du conducteur et modifiant l’annexe II dudit règlement (JO L292 du 16.8.2021, p. 4).Règlement délégué (UE) 2021/1958 de la Commission du 23 juin 2021 complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées relatives aux procédures d’essai et aux prescriptions techniques spécifiques pour la réception par type des véhicules à moteur en ce qui concerne leurs systèmes d’adaptation intelligente de la vitesse et pour la réception par type de ces systèmes en tant qu’entités techniques distinctes et modifiant l’annexe II dudit règlement (JO L 409 du 17.11.2021, p. 1).Règlement délégué (UE) 2022/545 de la Commission du 26 janvier 2022 complétant le règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil en établissant des règles détaillées relatives aux procédures d’essai et aux prescriptions techniques spécifiques pour la réception par type des véhicules à moteur en ce qui concerne leur enregistreur de données d’événements et pour la réception par type de ces systèmes en tant qu’entités techniques distinctes et modifiant l’annexe II dudit règlement (JO L 107 du 5.4.2022, p. 18).Les homologations délivrées conformément à la série 07 d’amendements du règlement ONU no 14 et leurs extensions sont considérées comme équivalentes à une homologation délivrée conformément au règlement ONU no 145 (version initiale).Les systèmes de retenue pour enfants, non intégrés dans un véhicule à moteur, homologués conformément aux prescriptions du règlement ONU no 44 et mis sur le marché dans l’Union avant le 1er septembre 2023 peuvent continuer d’être mis sur le marché en mis en service jusqu’au 1er septembre 2024.Les homologations délivrées conformément à la série 03 d’amendements du règlement ONU no 34 et leurs extensions sont considérées comme équivalentes à une homologation délivrée conformément au règlement ONU no 153 (version initiale).Les homologations délivrées conformément au règlement ONU no 13-H (version initiale) et leurs extensions sont considérées comme équivalentes à une homologation délivrée conformément au règlement ONU no 139 (version initiale).Les homologations délivrées conformément au règlement ONU no 13-H (version initiale) et leurs extensions sont considérées comme équivalentes à une homologation délivrée conformément au règlement ONU no 140 (version initiale).Les homologations délivrées conformément à la série 02 d’amendements du règlement ONU no 64 et leurs extensions sont considérées comme équivalentes à une homologation délivrée conformément au règlement ONU no 141 (version initiale).
ObjetActes réglementairesDispositions techniques spécifiques supplémentairesM1M2M3N1N2N3O1O2O3O4ETDComposant
Prescriptions concernantALES SYSTÈMES DE RETENUE, LES ESSAIS DE COLLISION, L’INTÉGRITÉ DU SYSTÈME D’ALIMENTATION EN CARBURANT ET LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE À HAUTE TENSION
A1 Aménagement intérieurRèglement no 21 de l’ONUA
A2 Sièges et appuie-têteRèglement no 17 de l’ONUAAAAAA
A3 Sièges de busRèglement no 80 de l’ONUAAA
A4 Ancrages de ceinture de sécuritéRèglement no 14 de l’ONUAAAAAA
A5 Ceintures de sécurité et systèmes de retenueRèglement no 16 de l’ONUAAAAAAAA
A6 Témoins de port de la ceinture de sécuritéRèglement no 16 de l’ONUAAAAAA
A7 Systèmes de cloisonnementRèglement no 126 de l’ONUXB
A8 Ancrages de dispositifs de retenue pour enfantsRèglement no 145 de l’ONUAAAAAA
A9 Dispositifs de retenue pour enfantsRèglement no 44 de l’ONUAAAAAABB
A10 Dispositifs améliorés de retenue pour enfantsRèglement no 129 de l’ONUXXXXXXBB
A11 Protection contre l’encastrement à l’avantRèglement no 93 de l’ONUAAAA
A12 Protection contre l’encastrement à l’arrièreRèglement no 58 de l’ONUAAAAAAAAAAAA
A13 Protection latéraleRèglement no 73 de l’ONUAAAA
A14 Sécurité du réservoir de carburantRèglement no 34 de l’ONUAAAAAAAAAAA
A15 Sécurité du gaz de pétrole liquéfiéRèglement no 67 de l’ONUAAAAAAA
A16 Sécurité du gaz naturel comprimé et liquéfiéRèglement no 110 de l’ONUAAAAAAA
A17 Sécurité de l’hydrogèneRèglement no 134 de l’ONUAAAAAAA
A18 Qualification des matériaux des systèmes à hydrogèneRèglement (UE) 2021/535,annexe XIVAAAAAAA
A19 Sécurité électrique lors de l’utilisationRèglement no 100 de l’ONUAAAAAA
A20 Choc frontal décaléRèglement no 94 de l’ONUS’applique aux véhicules de catégorie M1 dont la masse maximale est ≤ 3 500 kg et de catégorie N1 dont la masse maximale est ≤ 2 500 kg. Pour les véhicules dont la masse maximale est > 2 500 kg, les dates mentionnées dans la note B s’appliquent.AA
A21 Choc frontal sur toute la largeurRèglement no 137 de l’ONUL’utilisation du mannequin anthropomorphique pour essais de collision "Hybrid III" est permise jusqu’à ce que l’utilisation du dispositif de retenue d’occupant humain "THOR" soit prévue dans le règlement de l’ONU.BB
A22 Protection du conducteur contre le mécanisme de direction en cas de chocRèglement no 12 de l’ONUAAA
A23 Coussins gonflables de deuxième monteRèglement no 114 de l’ONUXXB
A24 Choc sur la cabineRèglement no 29 de l’ONUAAA
A25 Choc latéralRèglement no 95 de l’ONUS’applique à tous les véhicules des catégories M1 et N1, y compris ceux dont la hauteur depuis le sol du point R du siège le plus bas est à > 700 mm. Pour les véhicules dont la hauteur depuis le sol du point R du siège le plus bas est à > 700 mm, les dates mentionnées dans la note B s’appliquent.AA
A26 Choc latéral contre un poteauRèglement no 135 de l’ONUBB
A27 Choc à l’arrièreRèglement no 153 de l’ONUBB
Prescriptions concernantBLES USAGERS VULNÉRABLES DE LA ROUTE, LA VISION ET LA VISIBILITÉ
B1 Protection des jambes et de la tête des piétonsRèglement no 127 de l’ONUAA
B2 Zone d’impact élargie de la têteRèglement no 127 de l’ONULa zone de l’essai de collision avec une tête factice d’enfant ou d’adulte est délimitée par la longueur développée d’un adulte de 2500 mm ou par la ligne de référence arrière du pare-brise, selon celle qui est le plus en avant. Le contact de la tête factice avec les montants A, l’avant du pare-brise et le capot est exclu, mais doit être surveillé.CC
B3 Système de protection frontaleRèglement (UE) 2021/535,annexe XIIXXA
B4 Système avancé de freinage d’urgence pour piétons et cyclistesRèglement no 152 de l’ONUCC
B5 Avertissement de collision avec piéton ou cyclisteRèglement no 159 de l’ONUBBBBB
B6 Système d’information concernant les angles mortsRèglement no 151 de l’ONUBBBBB
B7 Détection en marche arrièreRèglement no 158 de l’ONUBBBBBBB
B8 Vision vers l’avantRèglement no 125 de l’ONUS’applique aux véhicules des catégories M1 et N1AC
B9 Vision directe des véhicules lourdsDDDD
B10 Vitrage de sécuritéRèglement no 43 de l’ONUAAAAAAAAAAA
B11 Dégivrage/désembuageRèglement (UE) 2021/535,annexe VIAAAAAA
B12 Lave-glace/essuie-glaceRèglement (UE) 2021/535,annexe IVAAAAAAA
B13 Systèmes de vision indirecteRèglement no 46 de l’ONUAAAAAAA
Prescriptions concernantCLE CHÂSSIS, LES FREINS, LES PNEUMATIQUES ET LA DIRECTION DES VÉHICULES
C1 Équipement de directionRèglement no 79 de l’ONUAAAAAAAAAA
C2 Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement no 130 de l’ONUAAAA
C3 Système d’urgence de maintien de trajectoireRèglement (UE) 2021/646BB
C4 FreinageRèglement no 13 de l’ONURèglement no 13-H de l’ONUAAAAAAAAAA
C5 Pièces de frein de rechangeRèglement no 90 de l’ONUXXXXXXXXXXA
C6 Système d’assistance au freinage d’urgenceRèglement no 139 de l’ONUAA
C7 Systèmes de contrôle électronique de la stabilitéRèglement no 13 de l’ONUrèglement no 140 de l’ONUAAAAAAAAAA
C8 Système avancé de freinage d’urgence sur les véhicules lourdsRèglement no 131 de l’ONUAAAA
C9 Système avancé de freinage d’urgence sur les véhicules légersRèglement no 152 de l’ONUBB
C10 Sécurité et performance environnementale des pneumatiquesRèglement no 30 de l’ONURèglement no 54 de l’ONURèglement no 117 de l’ONUIl convient de prévoir également une procédure d’essai pour les pneumatiques usés; les dates qui figurent à la note C s’appliquent.XXXXXXXXXXA
C11 Roues de secours et systèmes pour roulage à platRèglement no 64 de l’ONUAA
C12 Pneumatiques rechapésRèglement no 108 de l’ONURèglement no 109 de l’ONUXXXXXXXXXXA
C13 Surveillance de la pression des pneumatiques pour véhicules légersRèglement no 141 de l’ONUS’applique aux véhicules de catégorie M1 dont la masse maximale est ≤ 3500 kg et de catégorie N1.AB
C14 Surveillance de la pression des pneumatiques pour véhicules lourdsRèglement no 141 de l’ONUBBBBBB
C15 Montage des pneumatiquesRèglement no 142 de l’ONUS’applique à toutes les catégories de véhiculesAAAAAAAAAA
C16 Roues de remplacementRèglement no 124 de l’ONUXXXXB
Prescriptions concernantDLES INSTRUMENTS DE BORD, LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE, L’ÉCLAIRAGE DU VÉHICULE ET LA PROTECTION CONTRE UNE UTILISATION NON AUTORISÉE, Y COMPRIS LES CYBERATTAQUES
D1 Avertissement sonoreRèglement no 28 de l’ONUAAAAAAA
D2 Interférences radio (compatibilité électromagnétique)Règlement no 10 de l’ONUAAAAAAAAAAAA
D3 Protection contre une utilisation non autorisée, systèmes d’immobilisation et d’alarmeRèglement no 18 de l’ONURèglement no 97 de l’ONURèglement no 116 de l’ONURèglement no 161 de l’ONURèglement no 162 de l’ONURèglement no 163 de l’ONUAAAAAAAA
D4 Protection du véhicule contre les cyberattaquesRèglement no 155 de l’ONUBBBBBBBB
D5 Compteur de vitesseRèglement no 39 de l’ONUAAAAAA
D6 Compteur kilométriqueRèglement no 39 de l’ONUAAAAAA
D7 Dispositifs limiteurs de vitesseRèglement no 89 de l’ONUAAAAA
D8 Adaptation intelligente de la vitesseRèglement délégué (UE) 2021/1958 de la CommissionBBBBBBB
D9 Identification des commandes, voyants et indicateursRèglement no 121 de l’ONUAAAAAA
D10 Systèmes de chauffageRèglement no 122 de l’ONUAAAAAAAAAAA
D11 Dispositifs de signalisation lumineuseRèglement no 4 de l’ONURèglement no 6 de l’ONURèglement no 7 de l’ONURèglement no 19 de l’ONURèglement no 23 de l’ONURèglement no 38 de l’ONURèglement no 77 de l’ONURèglement no 87 de l’ONURèglement no 91 de l’ONURèglement no 148 de l’ONUXXXXXXXXXXA
D12 Dispositifs d’éclairage de la routeRèglement no 31 de l’ONURèglement no 98 de l’ONURèglement no 112 de l’ONURèglement no 119 de l’ONURèglement no 123 de l’ONURèglement no 149 de l’ONUXXXXXXA
D13 Dispositifs rétroréfléchissantsRèglement no 3 de l’ONURèglement no 104 de l’ONURèglement no 150 de l’ONUXXXXXXXXXXA
D14 Sources lumineusesRèglement no 37 de l’ONURèglement no 99 de l’ONURèglement no 128 de l’ONUXXXXXXXXXXA
D15 Installation des dispositifs de signalisation lumineuse, des dispositifs d’éclairage de la route et des dispositifs rétroréfléchissantsRèglement no 48 de l’ONUAAAAAAAAAA
D16 Signal d’arrêt d’urgenceRèglement no 48 de l’ONUBBBBBB
D17 Nettoie-projecteursRèglement no 45 de l’ONUAAAAAAA
D18 Indicateur de changement de vitesseRèglement (UE) 2021/535,annexe IXA
Prescriptions concernantELE COMPORTEMENT DU CONDUCTEUR ET DU SYSTÈME
E1 Facilitation de l’installation d’un éthylomètre antidémarrageRèglement délégué (UE) 2021/1243 de la CommissionBBBBBB
E2 Avertissement de somnolence et de perte d’attention du conducteurRèglement délégué (UE) 2021/1341 de la CommissionBBBBBB
E3 Avertisseur avancé de distraction du conducteurL’évitement de la distraction par des moyens techniques peut aussi être pris en considération.CCCCCC
E4 Système de surveillance de la disponibilité du conducteurRèglement no 157 de l’ONUBBBBBB
E5 Enregistreur de données d’événementRèglement délégué (UE) 2022/545 de la CommissionRèglement no 160 de l’ONUBDDBDDB
E6 Système de remplacement du contrôle par le conducteurRèglement no 157 de l’ONUBBBBBB
E7 Systèmes fournissant au véhicule des informations sur l’état du véhicule et la zone environnanteRèglement no 157 de l’ONUBBBBBB
E8 Circulation en pelotonBBBB
E9 Systèmes visant à communiquer des informations sur la sécurité aux autres usagers de la routeBBBBBB
Prescriptions concernantFLA CONSTRUCTION ET LES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES VÉHICULES
F1 Espace de la plaque d’immatriculationRèglement (UE) 2021/535,annexe IIIAAAAAAAAAA
F2 Déplacement en marche arrièreRèglement (UE) 2021/535,annexe XIAAAAAA
F3 Serrures et organes de fixation des portesRèglement no 11 de l’ONUAA
F4 Marches, marchepieds et poignéesRèglement (UE) 2021/535,annexe XAAAA
F5 Saillies extérieuresRèglement no 26 de l’ONUA
F6 Saillies extérieures de cabines de véhicule utilitaireRèglement no 61 de l’ONUAAA
F7 Plaque réglementaire et numéro d’identification du véhiculeRèglement (UE) 2021/535,annexe IIAAAAAAAAAA
F8 Dispositifs de remorquageRèglement (UE) 2021/535,annexe VIIAAAAAA
F9 Protecteurs de roueRèglement (UE) 2021/535,annexe VA
F10 Systèmes antiprojectionsRèglement (UE) 2021/535,annexe VIIIAAAAAAAA
F11 Masses et dimensionsRèglement (UE) 2021/535,annexe XIIIAAAAAAAAAA
F12 Liaisons mécaniquesRèglement no 55 de l’ONURèglement no 102 de l’ONUAAAAAAAAAAAA
F13 Véhicules destinés au transport de marchandises dangereusesRèglement no 105 de l’ONUAAAAAAA
F14 Construction générale des autobusRèglement no 107 de l’ONUAA
F15 Résistance de la superstructure des autobusRèglement no 66 de l’ONUAA
F16 Inflammabilité des autobusRèglement no 118 de l’ONUAA
ANNEXE IIIModifications de l’annexe II du règlement (UE) 2018/858L’annexe II du règlement (UE) 2018/858 est modifiée comme suit:1)Les références au "Règlement (CE) no 661/2009" sont modifiées comme suit:a)dans le tableau de la partie I, dans la mention correspondant au point 3A, la référence dans la troisième colonne au "Règlement (CE) no 661/2009" est remplacée par le texte suivant:"Règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du ConseilRèglement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 de la Commission (JO L 325 du 16.12.2019, p. 1).";
----------------------
Règlement (UE) 2019/2144 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/858 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 631/2009, (UE) no 406/2010, (UE) no 672/2010, (UE) no 1003/2010, (UE) no 1005/2010, (UE) no 1008/2010, (UE) no 1009/2010, (UE) no 19/2011, (UE) no 109/2011, (UE) no 458/2011, (UE) no 65/2012, (UE) no 130/2012, (UE) no 347/2012, (UE) no 351/2012, (UE) no 1230/2012 et (UE) 2015/166 de la Commission (JO L 325 du 16.12.2019, p. 1).";
b)chaque référence suivante au "Règlement (CE) no 661/2009" dans l’ensemble de l’annexe II est remplacée par une référence au "Règlement (UE) 2019/2144".
2)La partie I est modifiée comme suit:a)le tableau est modifié comme suit:i)la mention suivante est insérée après la mention de la rubrique 54A:
"55AChoc latéral contre un poteauRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 135 de l’ONUXX"
ii)la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUXXX"
iii)les mentions correspondant aux numéros 62 et 63 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUXXXXXXX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)"
iv)les mentions correspondant aux numéros 65 et 66 sont remplacées par le texte suivant:
"65Système avancé de freinage d’urgenceRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 131 de l’ONUXXXX
66Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 130 de l’ONUXXXX"
b)les notes explicatives sont modifiées comme suit:i)les notes explicatives 3 et 4 sont remplacées par le texte suivant:"(3)La présence de la fonction de contrôle de la stabilité du véhicule est requise conformément à l’article 4, paragraphe 5, du règlement (UE) 2019/2144.(4)La présence d’un système électronique de contrôle de la stabilité est requise conformément à l’article 4, paragraphe 5, du règlement (UE) 2019/2144.";ii)la note explicative 9A est remplacée par le texte suivant:"(9A)La présence d’un système de surveillance de la pression des pneumatiques est requise conformément à l’article 5, paragraphe 1, du règlement (UE) 2019/2144.";iii)la note explicative 15 est remplacée par le texte suivant:"(15)La conformité au règlement (UE) 2019/2144 est obligatoire. Toutefois, la réception par type pour cette rubrique poste spécifique n’est pas envisagée car elle représente simplement la collection de rubriques individuelles énumérées ailleurs dans le tableau qui font référence au règlement (UE) 2019/2144.";c)dans l’appendice 1, le tableau 1 est modifié comme suit:i)la mention correspondant au numéro 46A est remplacée par le texte suivant:
"46AInstallation des pneumatiquesRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 142 de l’ONUB"
ii)la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUCDate pour le refus de délivrance de la réception UE par type:7 janvier 2026Date pour l’interdiction de l’immatriculation de véhicules:7 juillet 2034"
iii)les mentions correspondant aux numéros 62 et 63 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144La conformité au règlement (UE) 2019/2144 est obligatoire. Toutefois, la réception par type pour cette rubrique poste spécifique n’est pas envisagée car elle représente simplement la collection de rubriques individuelles énumérées ailleurs dans le tableau qui font référence au règlement (UE) 2019/2144."
d)la note explicative NA du tableau 1 de l’appendice 1 est remplacée par le texte suivant:"N/AL’acte réglementaire ne s’applique pas. Le respect d’un ou de plusieurs aspects spécifiques inclus dans l’acte réglementaire peut toutefois être imposé.";e)dans l’appendice 1, le tableau 2 est modifié comme suit:i)la mention correspondant au numéro 46A est remplacée par le texte suivant:
"46AInstallation des pneumatiquesRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 142 de l’ONUB"
ii)la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUCDate pour le refus de délivrance de la réception UE par type:7 janvier 2026Date pour l’interdiction de l’immatriculation de véhicules:7 juillet 2034"
iii)les mentions correspondant aux numéros 62 et 63 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144La conformité au règlement (UE) 2019/2144 est obligatoire. Toutefois, la réception par type pour cette rubrique poste spécifique n’est pas envisagée car elle représente simplement la collection de rubriques individuelles énumérées ailleurs dans le tableau qui font référence au règlement (UE) 2019/2144."
f)dans l’appendice 2, le point 4 est modifié comme suit:i)le tableau "Partie I: Véhicules appartenant à la catégorie M1" est modifié comme suit:la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Règlement no 127 de l’ONURèglement (UE) 2019/2144(Protection des piétons)Les véhicules doivent être équipés d’un système électronique de freinage antiblocage agissant sur toutes les roues.Les prescriptions du règlement no 127 de l’ONU s’appliquent.Tout système de protection frontale doit soit faire partie intégrante du véhicule et donc être conforme aux prescriptions du règlement no 127 de l’ONU, soit être réceptionné par type en tant qu’entité technique distincte."
la mention suivante est insérée après la mention de la rubrique 61:
"62Règlement no 134 de l’ONURèglement (UE) 2019/2144(Système hydrogène)Les prescriptions du règlement no 134 de l’ONU s’appliquent.À titre d’alternative, il doit être démontré que le véhicule est conforme aux normes et règlements suivants:prescriptions de fond du règlement (CE) no 79/2009 dans sa version applicable le 5 juillet 2022,Attachment 100 – Technical Standard For Fuel Systems Of Motor Vehicle Fueled By Compressed Hydrogen Gas (Japon),GB/T 24549-2009 Fuel cell electric vehicles – safety requirements (Chine),Norme internationale ISO 23273:2013, partie 1: Sécurité fonctionnelle des véhicules et partie 2: Protection contre les dangers de l’hydrogène pour les véhicules utilisant de l’hydrogène comprimé,SAE J2578 – General Fuel Cell Vehicle Safety."
ii)le tableau "Partie II: Véhicules appartenant à la catégorie N1" est modifié comme suit:la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Règlement no 127 de l’ONURèglement (UE) 2019/2144(Protection des piétons)Les véhicules doivent être équipés d’un système électronique de freinage antiblocage agissant sur toutes les roues.Les prescriptions du règlement no 127 de l’ONU s’appliquent.Tout système de protection frontale doit soit faire partie intégrante du véhicule et donc être conforme aux prescriptions du règlement no 127 de l’ONU, soit être réceptionné par type en tant qu’entité technique distincte."
la mention suivante est insérée après la mention de la rubrique 61:
"62Règlement no 134 de l’ONURèglement (UE) 2019/2144(Système hydrogène)Les prescriptions du règlement no 134 de l’ONU s’appliquent.À titre d’alternative, il doit être démontré que le véhicule est conforme aux normes et règlements suivants:prescriptions de fond du règlement (CE) no 79/2009 dans sa version applicable le 5 juillet 2022,Attachment 100 – Technical Standard For Fuel Systems Of Motor Vehicle Fueled By Compressed Hydrogen Gas (Japon),GB/T 24549-2009 Fuel cell electric vehicle – safety requirements (Chine),Norme internationale ISO 23273:2013, partie 1: Sécurité fonctionnelle des véhicules et partie 2: Protection contre les dangers de l’hydrogène pour les véhicules utilisant de l’hydrogène comprimé,SAE J2578 – General Fuel Cell Vehicle Safety."
3)Dans la partie II, dans le tableau, les mentions correspondant aux numéros 58, 65 et 66 sont supprimées.4)La partie III est modifiée comme suit:a)dans l’appendice 1, le tableau est modifié comme suit:i)la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUXX"
ii)les mentions correspondant aux numéros 62 et 63 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUXXXX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)X (15)X (15)X (15)"
iii)les mentions correspondant aux numéros 65 et 66 sont remplacées par le texte suivant:
"65Système avancé de freinage d’urgenceRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 131 de l’ONUN/AN/A
66Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 130 de l’ONUN/AN/A"
b)dans l’appendice 2, le tableau est modifié comme suit:i)la mention suivante est insérée après la mention de la rubrique 54A:
"55AChoc latéral contre un poteauRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 135 de l’ONUN/AN/A"
ii)la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUN/AN/A"
iii)les mentions correspondant aux numéros 62 et 63 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUXXXXXX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)"
iv)les mentions correspondant aux numéros 65 et 66 sont remplacées par le texte suivant:
"65Système avancé de freinage d’urgenceRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 131 de l’ONUN/AN/AN/AN/A
66Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 130 de l’ONUN/AN/AN/AN/A"
c)l’appendice 3 est modifié comme suit:i)dans le tableau, la mention suivante est insérée après la mention de la rubrique 54A:
"55AChoc latéral contre un poteauRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 135 de l’ONUN/A"
ii)dans le tableau, la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUG"
iii)dans le tableau, les mentions correspondant aux numéros 62 et 63 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)"
iv)le point suivant est ajouté:"5Les points 1 à 4 s’appliquent également aux véhicules des catégories M1 qui ne sont pas classés comme véhicules à usage spécial mais qui sont accessibles en fauteuil roulant.";
d)dans l’appendice 4, le tableau est modifié comme suit:i)la mention suivante est insérée après la mention de la rubrique 54A:
"55AChoc latéral contre un poteauRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 135 de l’ONUA"
ii)la mention correspondant au numéro 58 est remplacée par le texte suivant:
"58Protection des piétonsRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 127 de l’ONUA"
iii)les mentions correspondant aux numéros 62, 63, 65 et 66 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUXXXXX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)X (15)
65Système avancé de freinage d’urgenceRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 131 de l’ONUN/AN/AN/AN/A
66Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 130 de l’ONUN/AN/AN/AN/A"
e)dans l’appendice 5, dans le tableau, les mentions correspondant aux numéros 62, 63, 65 et 66 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)
65Système avancé de freinage d’urgenceRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 131 de l’ONUN/A
66Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 130 de l’ONUN/A"
f)dans l’appendice 6, dans le tableau, les mentions correspondant aux numéros 62, 63, 65 et 66 sont remplacées par le texte suivant:
"62Système hydrogèneRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 134 de l’ONUX
63Sécurité généraleRèglement (UE) 2019/2144X (15)X (15)
65Système avancé de freinage d’urgenceRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 131 de l’ONUN/A
66Système de détection de dérive de la trajectoireRèglement (UE) 2019/2144Règlement no 130 de l’ONUN/A"
g)les notes explicatives sont modifiées comme suit:i)la note explicative pour X est remplacée par le texte suivant:"XLes prescriptions énoncées dans l’acte réglementaire correspondant sont applicables.";ii)les notes explicatives 3 et 4 sont remplacées par le texte suivant:"(3)La présence de la fonction de contrôle de la stabilité du véhicule est requise conformément à l’article 4, paragraphe 5, du règlement (UE) 2019/2144.(4)La présence d’un système électronique de contrôle de la stabilité est requise conformément à l’article 4, paragraphe 5, du règlement (UE) 2019/2144.";iii)la note explicative 9A est remplacée par le texte suivant:"(9A)S’applique uniquement si les véhicules sont pourvus des équipements couverts par le règlement no 64 de l’ONU. Cependant, le système de surveillance de la pression des pneumatiques est obligatoire conformément à l’article 5, paragraphe 1, du règlement (UE) 2019/2144.";iv)la note explicative 15 est remplacée par le texte suivant:"(15)La conformité au règlement (UE) 2019/2144 est obligatoire. Toutefois, la réception par type pour cette rubrique poste spécifique n’est pas envisagée car elle représente simplement la collection de rubriques individuelles énumérées ailleurs dans le tableau correspondant.";v)les notes explicatives 16 et 17 sont supprimées.
ANNEXE IVDispositions transitoires visées à l’article 15, paragraphe 3
Notes relatives au tableau(1)Les dates sont celles indiqués dans le règlement (CE) no 661/2009 en ce qui concerne les types de véhicule, système et composant satisfaisant aux prescriptions dans sa version applicable le 5 juillet 2022 et dans le règlement (CE) no 78/2009 en ce qui concerne les types de véhicule et de système satisfaisant aux prescriptions dans sa version applicable le 5 juillet 2022.
Numéro du Règlement de l’ONUPrescriptions spécifiquesDate finale pour l’immatriculation de véhicules non conformes ainsi que pour la vente ou la mise en service de composants non conformes(1)
117Pneumatiques en ce qui concerne les émissions sonores au roulement, l’adhésion sur surfaces humides et la résistance au roulement30 avril 2023
Les pneumatiques de la classe C3 doivent être conformes aux prescriptions relatives à la résistance au roulement de la phase 2.