Commission Implementing Regulation (EU) No 1189/2011 of 18 November 2011 laying down detailed rules in relation to certain provisions of Council Directive 2010/24/EU concerning mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures
Modified by
- Règlement d'exécution (UE) 2017/1966 de la Commissiondu 27 octobre 2017modifiant le règlement d'exécution (UE) no 1189/2011 en ce qui concerne la communication des demandes d'assistance et leur suivi, 32017R1966, 28 octobre 2017
a) la demande est signée par un agent de l’autorité requérante dûment autorisé à présenter ce type de demande; b) le formulaire type accompagnant la demande de notification, visé à l’article 8, paragraphe 1, deuxième alinéa, de la directive 2010/24/UE (ci-après "le formulaire de notification uniformisé") ou l’instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires dans l’État membre requis, visé à l’article 12 de ladite directive, sont signés par un agent de l’autorité requérante dûment autorisé; c) si la demande est accompagnée d’une copie d’un document autre que le formulaire de notification uniformisé ou l’instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires dans l’État membre requis, l’autorité requérante certifie la conformité de la copie avec l’original, en indiquant sur la copie, dans la langue officielle ou une des langues officielles de l’État membre dans lequel elle se trouve, la mention "copie certifiée conforme", le nom de l’agent chargé de la certification et la date de cette certification.
a) le débiteur principal ou un codébiteur; b) une personne autre qu’un (co)débiteur, redevable du paiement des taxes, impôts, droits et autres mesures, ou d’autres créances relatives à ces taxes, impôts, droits et autres mesures en vertu de la législation en vigueur dans l’État membre dans lequel l’autorité requérante se trouve; c) une tierce partie qui détient des actifs appartenant à une des personnes mentionnées au point a) ou b) ou qui a des dettes envers une de ces personnes.
a) le montant de la créance est indiqué dans la mesure où il a déjà été établi; b) l’indication du délai dans lequel la notification doit être effectuée peut consister en la mention de la date avant laquelle l’autorité requérante entend que la notification ait lieu.
a) l’autorité requise estime probable que le résultat de la contestation sera favorable à la partie concernée, et b) l’autorité requérante n’a pas déclaré qu’elle rembourserait les sommes déjà transférées si le résultat de la contestation est favorable à la partie concernée.
Nom: Adresse (connue ou présumée): Tout autre renseignement utile à l'identification du destinataire:
□ de notifier au destinataire le ou les documents auxquels le présent document est joint. □ d'interrompre le délai de prescription en ce qui concerne la ou les créances mentionnées dans le ou les documents notifiés. □ de confirmer au destinataire son obligation d'acquitter les montants indiqués au point D.
□ débiteur principal □ codébiteur □ personne autre que le (co)débiteur, redevable du paiement des taxes, impôts, droits et autres mesures, ou d'autres créances relatives à ces taxes, impôts, droits et autres mesures, en vertu de la législation applicable dans l'État requérant □ personne autre que le (co)débiteur, détenant des actifs appartenant au (co)débiteur ou à toute autre personne redevable, ou ayant des dettes envers le (co)débiteur ou toute autre personne redevable □ tierce partie susceptible d'être touchée par des mesures exécutoires concernant d'autres personnes.
□ débiteur principal: [Nom et adresse (connue ou présumée)] □ codébiteur: [Nom et adresse (connue ou présumée)] □ personne autre que le (co)débiteur, redevable du paiement des taxes, impôts, droits et autres mesures, ou d'autres créances relatives à ces taxes, impôts, droits et autres mesures, en vertu de la législation applicable dans l'État requérant: [Nom et adresse (connue ou présumée)]).
Nom: Adresse: Autres coordonnées: Langues dans lesquelles ce bureau peut être contacté:
□ du bureau susmentionné responsable du ou des documents joints, et/ou □ du bureau ci-après: Nom: Adresse: Autres coordonnées: Langues dans lesquelles ce bureau peut être contacté:
Numéro de référence: Date d'établissement: Nature du document notifié: □ Avis d'imposition □ Ordre de paiement □ Décision faisant suite à un recours administratif □ Autre document administratif: □ Arrêt ou ordonnance de: □ Autre document judiciaire:
Dénomination de la ou des créances concernées (dans la langue de l'État requérant): Nature de la ou des créances concernées: □ a) droits de douane □ b) taxe sur la valeur ajoutée □ c) droits d'accise □ d) impôts sur le revenu ou sur le capital □ e) taxe sur les primes d'assurance □ f) droits de succession et de donation □ g) taxes et droits nationaux sur les biens immeubles, autres que ceux mentionnés ci-dessus □ h) taxes et droits nationaux sur l'utilisation ou la propriété de moyens de transport □ i) autres taxes et droits prélevés par l'État requérant ou pour le compte de ce dernier □ j) taxes et droits prélevés par des subdivisions territoriales ou administratives de l'État requérant ou pour le compte de celles-ci, à l'exclusion des taxes et droits prélevés par les autorités locales □ k) taxes et droits prélevés par les autorités locales ou au nom de celles-ci □ l) autres créances de type fiscal □ m) restitutions, interventions et autres mesures faisant partie du système de financement intégral ou partiel du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), y compris les montants à percevoir dans le cadre de ces actions, et cotisations et autres droits prévus dans le cadre de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre.
Montant de la ou des créances concernées: □ Montant principal: □ Sanctions et amendes administratives: □ Intérêts jusqu'au [date]: □ Frais jusqu'au [date]: □ Redevances perçues pour les attestations et les documents similaires délivrés dans le cadre de procédures administratives relatives à la créance indiquée au point [x]: □ Montant total de cette (ces) créance(s):
Le montant indiqué au point [x] doit être payé: □ avant le: □ dans les [chiffre] jours suivant la date de la notification □ immédiatement
Ce paiement doit être effectué sur le compte bancaire suivant: Titulaire du compte bancaire: Numéro de compte bancaire international (IBAN): Code d'identification bancaire (BIC): Nom de la banque:
Référence à utiliser pour le paiement: Le destinataire peut réagir aux documents qui lui sont notifiés. □ Date limite de réponse: □ Délai de réponse: — Nom et adresse de l'autorité à laquelle les réponses peuvent être envoyées:
Possibilités de contestation: □ Le délai de contestation de la créance ou du/des documents notifiés a déjà expiré. □ Date limite de contestation de la créance: □ Délai de contestation de la créance: [nombre de jours] suivant □ la date de la notification □ l'établissement du ou des documents notifiés □ une autre date:
— Nom et adresse de l'autorité à laquelle les contestations doivent être adressées:
Veuillez noter que les différends concernant la créance, l'instrument permettant l'adoption de mesures exécutoires ou tout autre document émanant des autorités de l'État requérant (nom de l'État requérant) sont du ressort des instances compétentes de cet État, conformément à □ l'article 14 de la directive 2010/24/UE. Tout différend de ce type est régi par les règles de procédure et les règles linguistiques applicables dans l'État requérant (nom de l'État requérant). □ Veuillez noter que le recouvrement peut commencer avant la fin du délai au cours duquel la créance peut être contestée.
Autres informations:
Date d'émission: Numéro de référence:
— Date d'émission de l'instrument uniformisé original: — Date de révision: — Motif de la révision: □ arrêt ou ordonnance de [nom de la juridiction] du [date] □ décision administrative du [date] — Numéro de référence:
□ un instrument uniformisé permettant l'adoption de mesures exécutoires, conformément à □l'article 12 de la directive 2010/24/UE, □ un instrument uniformisé révisé permettant l'adoption de mesures exécutoires, conformément à □l'article 15 de la directive 2010/24/UE (pour tenir compte de la décision de l'instance compétente visée à l'article 14, paragraphe 1, de ladite directive).
1. Référence: 2. Nature de la ou des créances concernées: □ a) droits de douane □ b) taxe sur la valeur ajoutée □ c) droits d'accise □ d) impôts sur le revenu ou sur le capital □ e) taxe sur les primes d'assurance □ f) droits de succession et de donation □ g) taxes et droits nationaux sur les biens immeubles, autres que ceux mentionnés ci-dessus □ h) taxes et droits nationaux sur l'utilisation ou la propriété de moyens de transport □ i) autres taxes et droits prélevés par l'État (requérant) ou pour le compte de ce dernier □ j) taxes et droits prélevés par des subdivisions territoriales ou administratives de l'État (requérant) ou pour le compte de celles-ci, à l'exclusion des taxes et droits prélevés par les autorités locales □ k) taxes et droits prélevés par les autorités locales ou au nom de celles-ci □ l) autres créances de type fiscal □ m) restitutions, interventions et autres mesures faisant partie du système de financement intégral ou partiel du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), y compris les montants à percevoir dans le cadre de ces actions, et cotisations et autres droits prévus dans le cadre de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre.
3. Désignation de la taxe, de l'impôt ou du droit concerné: 4. Période ou date concernée: 5. Date d'établissement de la créance: 6. Date à compter de laquelle l'exécution est possible: 7. Montant de la créance en souffrance: □ montant principal: □ sanctions et amendes administratives: □ intérêts dus à la date précédant la date d'envoi de la demande: □ frais dus à la date précédant la date d'envoi de la demande: □ redevances perçues pour les attestations et les documents similaires délivrés dans le cadre de procédures administratives relatives aux taxes, impôts ou droits concernés: □ montant total de cette créance:
8. Date de notification de l'instrument initial permettant l'adoption de mesures exécutoires dans l'État requérant (nom de l'État requérant): □ Date: □ Date non disponible
9. Bureau responsable de la liquidation de la créance: Nom: Adresse: Autres coordonnées: Langues dans lesquelles ce bureau peut être contacté:
10. De plus amples renseignements concernant la créance ou les possibilités de contestation de l'obligation de paiement peuvent être obtenus auprès: □ du bureau mentionné ci-dessus □ du bureau ci-après responsable de l'instrument uniformisé permettant l'adoption de mesures exécutoires: Nom: Adresse: Autres coordonnées: Langues dans lesquelles ce bureau peut être contacté:
a) La personne ci-après est mentionnée dans l'instrument ou les instruments nationaux permettant l'adoption de mesures exécutoires □ personne physique □ autre Nom Adresse (connue ou présumée) Tout autre renseignement utile à l'identification du destinataire:
□ Représentant légal Nom Adresse (connue ou présumée) Tout autre renseignement utile à l'identification du destinataire:
Motif de responsabilité: □ débiteur principal □ codébiteur □ personne autre que le (co)débiteur, redevable du paiement des taxes, impôts, droits et autres mesures, ou d'autres créances relatives à ces taxes, impôts, droits et autres mesures, en vertu de la législation applicable dans l'État requérant
b) La (les) personne(s) ci-après est (sont) également mentionnée(s) dans l'instrument ou les instruments nationaux permettant l'adoption de mesures exécutoires: □ personne physique □ autre Nom: Adresse (connue ou présumée): Tout autre renseignement utile à l'identification du destinataire:
□ Représentant légal Nom: Adresse (connue ou présumée): Tout autre renseignement utile à l'identification du destinataire:
Motif de responsabilité: □ débiteur principal □ codébiteur □ personne autre que le (co)débiteur, redevable du paiement des taxes, impôts, droits et autres mesures, ou d'autres créances relatives à ces taxes, impôts, droits et autres mesures, en vertu de la législation applicable dans l'État requérant
dans la monnaie de l'État requérant: dans la monnaie de l'État requis: en EUR:
Déclaration précisant les raisons et les circonstances d'une demande de mesures conservatoires | |
La présente déclaration est liée à la demande de mesures conservatoires | |
portant la référence suivante: | Réf. … |
envoyée par l'État requérant suivant: | |
à l'État requis suivant: |