Commission Regulation (EC) No 720/2008 of 25 July 2008 laying down common detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the storage and movement of products bought in by a paying agency or an intervention agency (Codified version)
Modified by
  • Règlement (UE) no 519/2013 de la Commissiondu 21 février 2013portant adaptation de certains règlements et décisions adoptés dans les domaines de la libre circulation des marchandises, de la libre circulation des personnes, du droit d’établissement et de la libre prestation de services, du droit des sociétés, de la politique de la concurrence, de l’agriculture, de la sécurité sanitaire des aliments, de la politique vétérinaire et phytosanitaire, de la pêche, de la politique des transports, de l’énergie, de la fiscalité, des statistiques, de la politique sociale et de l’emploi, de l’environnement, de l’union douanière, des relations extérieures et de la politique étrangère, de sécurité et de défense, du fait de l’adhésion de la Croatie, 32013R0519, 10 juin 2013
  • Règlement délégué (UE) 2016/1238 de la Commissiondu 18 mai 2016complétant le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'intervention publique et l'aide au stockage privé(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), 32016R1238, 30 juillet 2016
Règlement (CE) no 720/2008 de la Commissiondu 25 juillet 2008portant modalités communes d'application du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne le stockage et les mouvements de produits achetés par un organisme payeur ou un organisme d'intervention(version codifiée) CHAPITRE IDISPOSITION GÉNÉRALE
Article premierLe présent règlement établit, sans préjudice des dispositions dérogatoires prévues dans la réglementation communautaire particulière à certains produits, les modalités communes d'application de l'article 39 du règlement (CE) no 1234/2007.

CHAPITRE 2PRODUITS D'INTERVENTION TRANSPORTÉS DANS UN PAYS TIERS POUR Y ÊTRE STOCKÉS
Article 2Dans les cas visés à l'article 39, paragraphe 5, point a), du règlement (CE) no 1234/2007, lorsqu'ils sont exportés vers un pays tiers pour y être stockés, les produits sont accompagnés du document visé à l'article 3 du présent règlement, et la déclaration d'exportation est déposée au bureau douanier compétent de l'État membre où se trouve l'organisme payeur ou l'organisme d'intervention responsable des produits.La déclaration d’exportation et, le cas échéant, le document de transit communautaire externe ou le document national équivalent portent l’une des mentions figurant à l’annexe I.Aucun certificat d'exportation ne doit être présenté lors de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation.
Article 3Le document visé à l'article 2 du présent règlement est délivré par l'organisme payeur ou l'organisme d'intervention de l'État membre de départ; il porte un numéro et indique:a)la description des produits ainsi que, le cas échéant, toute autre indication nécessaire pour effectuer les contrôles;b)le nombre, la nature et, le cas échéant, les marques et numéros des colis;c)la masse brute et nette des produits;d)une référence à l'article 39 du règlement (CE) no 1234/2007, précisant que les produits sont destinés au stockage;e)l'adresse du lieu de stockage prévu.En cas d'application de l'article 2, le document est conservé par le bureau de douane où la déclaration d'exportation a été déposée, et une copie de ce document accompagne le produit.
Article 41.Lorsque des produits détenus par un organisme payeur ou un organisme d'intervention et stockés dans un pays tiers sont ensuite réimportés, sans avoir été vendus, dans l'État membre dont relève cet organisme:a)la réimportation est effectuée conformément à l'article 39, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1234/2007; etb)aucun certificat d'importation ne doit être présenté.2.En outre, les documents ci-après doivent être présentés au bureau de douane de réimportation:a)l'exemplaire visé, destiné à l'exportateur, de la déclaration d'exportation relative aux produits en cause délivrée lors de l'exportation vers le pays tiers de stockage, ou une copie ou une photocopie de ce document certifiée conforme par le bureau de douane émetteur de l'original;b)un document délivré par l'organisme payeur ou l'organisme d'intervention détenteur, reprenant les indications prévues à l'article 3, points a) à d).Lesdits documents sont conservés par le bureau de douane de réimportation.
CHAPITRE 3PRODUITS D'INTERVENTION TRANSFÉRÉS D'UN ORGANISME PAYEUR OU ORGANISME D'INTERVENTION À UN AUTRE
Article 5Dans les cas visés à l’article 39, paragraphe 5, point b), du règlement (CE) no 1234/2007, lorsque des produits sont expédiés vers un autre État membre dans le cadre d’une opération de transfert, ces produits sont accompagnés de l’exemplaire de contrôle T 5 visé aux articles 912 bis à 912 octies du règlement (CEE) no 2454/93 de la CommissionJO L 253 du 11.10.1993, p. 1.. L’exemplaire de contrôle T 5 est délivré par l'organisme payeur ou l’organisme d’intervention expéditeur et porte, dans la case 104, une des mentions figurant à l’annexe II du présent règlement.Le numéro du présent règlement est indiqué dans la case 107.L'État membre peut autoriser la délivrance de l'exemplaire de contrôle T 5 par une instance désignée à cet effet autre que l'organisme payeur ou l'organisme d'intervention.L'exemplaire de contrôle T 5 est renvoyé directement à l'organisme payeur ou à l'organisme d'intervention expéditeur, après avoir été dûment contrôlé et annoté par l'organisme payeur ou l'organisme d'intervention de l'État membre dans lequel les produits sont transférés.
CHAPITRE 4DISPOSITIONS FINALES
Article 6Le règlement (CEE) no 3515/92 est abrogé.Les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe IV.
Article 7Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.ANNEXE IMentions visées à l’article 2, deuxième alinéa:en bulgareИнтервенционни продукти, държани от … (име и адрес на разплащателната или интервенционната агенция), предназначени за складиране в … (съответна държава и адрес на предложения склад). В приложение на член 39, параграф 5, буква а), от Регламент (ЕО) № 1234/2007en espagnolProductos de intervención en poder de … (nombre y dirección del organismo pagador o de intervención) destinados a ser almacenados en … (país y dirección del lugar de almacenamiento previsto). Aplicación del artículo 39, apartado 5, letra a), del Reglamento (CE) no 1234/2007en tchèqueIntervenční produkty v držení … (název a adresa platební agentury nebo intervenční agentury), určené ke skladování v/ve … (dotčený stát a předpokládaná adresa a místo skladování). Použití čl. 39 odst. 5 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007en danoisInterventionsprodukter, som … (navn og adresse på betalings- eller interventionsorganet) ligger inde med, og som er bestemt til oplagring i … (det pågældende land og adressen på det forventede oplagringssted). Anvendelse af artikel 39, stk. 5, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007en allemandInterventionserzeugnisse im Besitz von … (Name und Anschrift der Zahlstelle oder Interventionsstelle), zur Lagerung in … (Land und Anschrift des vorgesehenen Lagerorts) bestimmt. Anwendung von Artikel 39 Absatz 5 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007en estonien(makseasutuse või sekkumisasutuse nimetus ja aadress) valduses olevad sekkumistooted, mis on ette nähtud ladustamiseks (asjaomane riik ja ettenähtud ladustamiskoha aadress). Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 39 lõike 5 punkti a kohaldamineen grecΠροϊόντα παρέμβασης που ευρίσκονται στην κατοχή του … (ονομασία και διεύθυνση του οργανισμού πληρωμών ή του οργανισμού παρέμβασης) προς αποθήκευση στ. … (χώρα και διεύθυνση του προτεινόμενου χώρου αποθήκευσης). Εφαρμογή του άρθρου 39 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007en anglaisIntervention products held by … (name and address of the paying agency or intervention agency) for storage in … (country concerned and address of the proposed place of storage). Application of Article 39(5)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007In FrenchProduits d'intervention détenus par … (nom et adresse de l'organisme payeur ou de l'organisme d'intervention), destinés à être stockés en/au … (pays concerné et adresse du lieu de stockage prévu). Application de l'article 39, paragraphe 5, point a), du règlement (CE) no 1234/2007en croateIntervencijski proizvodi koje drži … (naziv i adresa agencije za plaćanja ili agencije za intervencije) za skladištenje u… (država i adresa predloženog skladišta). Primjena članka 39. stavka 5. podstavka (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007en italienProdotti d'intervento detenuti da … (nome e indirizzo dell'organismo pagatore o organismo d'intervento) destinati ad essere immagazzinati in … (paese interessato e indirizzo del luogo di immagazzinamento previsto). Applicazione dell'articolo 39, paragrafo 5, lettera a) del regolamento (CE) n. 1234/2007en lettonIntervences produkti, kas pieder … (maksājumu aģentūras vai intervences aģentūras nosaukums un adrese), glabāšanai … (attiecīgā valsts un plānotā glabāšanas vieta adrese). Regulas (EK) Nr. 1234/2007 39. panta 5. punkta a) apakšpunkta piemērošanaen lituanien(Mokėjimo agentūros ar intervencinės agentūros pavadinimas ir adresas) … intervenciniai produktai, skirti saugojimui … (atitinkama šalis ir numatomos saugojimo vietos adresas). Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 39 straipsnio 5 dalies a punkto taikymasen hongroisA(z) … (a kifizető ügynökség, illetve az intervenciós hivatal neve és címe) birtokában lévő, ….-ban-/ben (a tervezett raktározási hely címe és országa) raktározásra szánt intervenciós termékek. Az 1234/2007/EK rendelet 39. cikke (5) bekezdése a) pontjának alkalmazásaen maltaisProdotti ta’ intervent miżmuma minn … (isem u indirizz ta’ l-aġenzija li tħallas jew l-aġenzija ta’ intervent), biex jinħażnu f’ … (pajjiż ikkonċernat u indirizz tal-post tal-ħażna propost). Applikazzjoni ta’ l-Artikolu 39(5)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007en néerlandaisInterventieproducten in het bezit van … (naam en adres van het betaalorgaan of het interventiebureau) — bestemd voor opslag in … (betrokken land en adres van de opslagplaats). Toepassing van artikel 39, lid 5, onder a), van Verordening (EG) nr. 1234/2007en polonaisProdukty interwencyjne znajdujące się w posiadaniu … (nazwa i adres agencji płatniczej lub agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w … (właściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania). Zastosowanie art. 39 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007en portugaisProdutos de intervenção em poder de … (nome e endereço do organismo pagador ou do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no … (país em causa e endereço do local de armazenagem previsto). Aplicação do n.o 5, alínea a), do artigo 39.o do Regulamento (CE) n.o 1234/2007en roumainProduse de intervenție deținute de … (denumirea și adresa agenției de plăți sau organismului de intervenție) pentru depozitare în … (țara în cauză și adresa locului de depozitare propus). Se aplică articolul 39 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007en slovaqueIntervenčné produkty v držbe … (názov a adresa platobnej alebo intervenčnej agentúry), určené na skladovanie v … (krajina, ktorej sa to týka a adresa stanoveného miesta skladovania). Uplatňuje sa článok 39 ods. 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007en slovèneIntervencijski proizvodi, zadržani s strani … (ime in naslov plačilne agencije ali intervencijske agencije), ki naj bi bili skladiščeni v … (zadevna država in naslov predvidenega kraja skladiščenja). Izvajanje člena 39(5)(a) Uredbe (ES) št. 1234/2007en finnoisInterventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite). Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 39 artiklan 5 kohdan a alakohdan soveltaminenen suédoisInterventionsprodukter som innehas av … (det utbetalande organets eller interventionsorganets namn och adress) för lagring i … (berört land och adress till det tilltänkta lagringsstället). Tillämpning av artikel 39.5 a i förordning (EG) nr 1234/2007ANNEXE IIMentions visées à l’article 5, premier alinéa:en bulgareИнтервенционни продукти — трансферна операцияen espagnolProductos de intervención — operación de transferenciaen tchèqueIntervenční produkty – převoden danoisInterventionsprodukter — overførselen allemandInterventionserzeugnisse — Transferen estonienSekkumistooted – ülevõtmistoimingen grecΠρoϊόντα παρέμβασης — Πράξη μεταβίβασηςen anglaisIntervention products — transfer operationen françaisProduits d'intervention — opération de transferten croateIntervencijski proizvodi — postupak prijenosaen italienProdotti d'intervento — operazione di trasferimentoen lettonIntervences produkti – nodošanaen lituanienIntervenciniai produktai – pervežimasen hongroisIntervenciós termékek – szállítási műveleten maltaisProdotti ta’ l-intervent - ħidma ta’ trasferimenten néerlandaisInterventieproducten — Overdrachten polonaisProdukty interwencyjne – operacja przekazaniaen portugaisProdutos de intervenção — operação de transferênciaen roumainProduse de intervenție – operațiune de transferen slovaqueIntervenčné produkty – presunen slovèneIntervencijski proizvodi – postopek transferjaen finnoisInterventiotuotteita – siirtotoimien suédoisInterventionsprodukter – överföringsförfarandeANNEXE III
Règlement abrogé avec liste de ses modifications successives
Règlement (CEE) no 3515/92 de la Commission(JO L 355 du 5.12.1992, p. 15)
Règlement (CE) no 306/95(JO L 36 du 16.2.1995, p. 1)
Règlement (CE) no 1970/2004(JO L 341 du 17.11.2004, p. 17)
Règlement (CE) no 1847/2006(JO L 355 du 15.12.2006, p. 21)Uniquement l’article 2 et l’annexe II
ANNEXE IV
Tableau de correspondance
Règlement (CE) no 3515/92Présent règlement
Article 1erArticle 1er
Article 2Article 2
Article 3, premier alinéa, premier tiretArticle 3, premier alinéa, point a)
Article 3, premier alinéa, deuxième tiretArticle 3, premier alinéa, point b)
Article 3, premier alinéa, troisième tiretArticle 3, premier alinéa, point c)
Article 3, premier alinéa, quatrième tiretArticle 3, premier alinéa, point d)
Article 3, premier alinéa, cinquième tiretArticle 3, premier alinéa, point e)
Article 3, deuxième alinéaArticle 3, deuxième alinéa
Article 4, paragraphe 1, premier tiretArticle 4, paragraphe 1, point a)
Article 4, paragraphe 1, deuxième tiretArticle 4, paragraphe 1, point b)
Article 4, paragraphe 2, premier alinéa, premier tiretArticle 4, paragraphe 2, premier alinéa, point a)
Article 4, paragraphe 2, premier alinéa, deuxième tiretArticle 4, paragraphe 2, premier alinéa, point b)
Article 4, paragraphe 2, deuxième alinéaArticle 4, paragraphe 2, deuxième alinéa
Article 5Article 5
Article 6
Article 7
Article 6
Article 8Article 7
Annexes I et IIAnnexes I et II
Annexe III
Annexe IV