Council Directive 2006/104/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of agriculture (veterinary and phytosanitary legislation), by reason of the accession of Bulgaria and Romania
31997 L 0012: Directive 97/12/CE du Conseil du 17 mars 1997 (JO L 109 du 25.4.1997, p. 1 ),
31998 L 0046: Directive 98/46/CE du Conseil du 24 juin 1998 (JO L 198 du 15.7.1998, p. 22 ).32000 D 0504: Décision 2000/504/CE de la Commission du 25 juillet 2000 (JO L 201 du 9.8.2000, p. 6 ),32000 L 0015: Directive 2000/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 avril 2000 (JO L 105 du 3.5.2000, p. 34 ),32000 L 0020: Directive 2000/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 mai 2000 (JO L 163 du 4.7.2000, p. 35 ),32001 D 0298: Décision 2001/298/CE de la Commission du 30 mars 2001 (JO L 102 du 12.4.2001, p. 63 ),32002 R 0535: Règlement (CE) n o 535/2002 de la Commission du21 mars 2002 (JO L 80 du 23.3.2002, p. 22 ),32002 R 1226: Règlement (CE) n o 1226/2002 de la Commission du8 juillet 2002 (JO L 179 du 9.7.2002, p. 13 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ),32004 R 0021: Règlement (CE) n o 21/2004 du Conseil du17 décembre 2003 (JO L 5 du 9.1.2004, p. 8 ,32005 R 0001: Règlement (CE) n o 1/2005 du Conseil du22 décembre 2004 (JO L 3 du 5.1.2005, p. 1 ).
a) À l'article 2, le point p) est complété comme suit: "— Bulgarie област — Roumanie judeţ"; b) À l'annexe B.4.2., le texte suivant est ajouté: "26. Bulgarie Институт за контрол на ветеринарномедицински продукти, ул. "Шосе Банкя" № 7, София 1331 (Institute for Control of Veterinary Medicinal Products, 7 Shousse Bankia Str., 1331 Sofia); 27. Roumanie Institutul pentru Controlul Produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar, Strada Dudului nr. 37, sector 6, codul 060603, Bucureşti."; c) À l'annexe C.4.2, le texte suivant est inséré entre les mentions relatives à la Belgique et à la République tchèque: "BULGARIE Национален диагностичен научноизследователски ветеринарномедицински институт "Проф. д-р Георги Павлов", Национална референтна лаборатория "Бруцелоза по животните", бул. "Пенчо Славейков" 15, София 1606 (National Diagnostic Veterinary Research Institute "Prof. Dr. Georgi Pavlov", National Reference Laboratory for Brucellosis, 15, Pencho Slaveykov Blvd., 1606 Sofia)" et, entre les entrées pour le Portugal et la Slovénie: "ROUMANIE Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală, Strada Dr. Staicovici nr. 63, sector 5, codul 050557, Bucureşti" d) Au chapitre II.A.2 de l'annexe D, le texte ci-après est ajouté: "z) Bulgarie Национален диагностичен научноизследователски ветеринарномедицински институт, "Проф. д-р Георги Павлов", бул. "Пенчо Славейков" 15, София 1606 (National Diagnostic Veterinary Research Institute "Prof. Dr. Georgi Pavlov", 15, Pencho Slaveykov Blvd., 1606 Sofia); aa) Roumanie Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală, Strada Dr. Staicovici nr. 63, sector 5, codul 050557, Bucureşti".
31990 L 0425: Directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 (JO L 224 du 18.8.1990, p. 29 ),31991 L 0496: Directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 (JO L 268 du 24.9.1991, p. 56 ),31992 D 0130: Décision 92/130/CEE de la Commission du 13 février 1992 (JO L 47 du 22.2.1992, p. 26 ),31992 L 0036: Directive 92/36/CEE du Conseil du 29 avril 1992 (JO L 157 du 10.6.1992, p. 28 ),11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),32001 D 0298: Décision 2001/298/CE de la Commission du 30 mars 2001 (JO L 102 du 12.4.2001, p. 63 ),32002 D 0160: Décision 2002/160/CE de la Commission du 21 février 2002 (JO L 53 du 23.2.2002, p. 37 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ),32004 L 0068: Directive 2004/68/CE du Conseil du 26 avril 2004 (JO L 139 du 30.4.2004, p. 320 ).
31991 L 0494: Directive 91/494/CEE du Conseil du 26 juin 1991 (JO L 268 du 24.9.1991, p. 35 ),31991 L 0496: Directive 91/496/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 (JO L 268 du 24.9.1991, p. 56 ),31992 D 0369: Décision 92/369/CEE de la Commission du 24 juin 1992 (JO L 195 du 14.7.1992, p. 25 ),31992 L 0065: Directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 (JO L 268 du 14.9.1992, p. 54 ),31993 L 0120: Directive 93/120/CE du Conseil du 22 décembre 1993 (JO L 340 du 31.12.1993, p. 35 ),11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),31999 L 0090: Directive 1999/90/CE du Conseil du 15 novembre 1999 (JO L 300 du 23.11.1999, p. 19 ),32000 D 0505: Décision 2000/505/CE de la Commission du 25 juillet 2000 (JO L 201 du 9.8.2000, p. 8 ),32001 D 0867: Décision 2001/867/CE de la Commission du 3 décembre 2001 (JO L 323 du 7.12.2001, p. 29 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
31994 D 0164: Décision 94/164/CE de la Commission du 18 février 1994 (JO L 74 du 17.3.1994, p. 42 ),11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),31994 D 0953: Décision 94/953/CE de la Commission du 20 décembre 1994 (JO L 371 du 31.12.1994, p. 14 ),32001 D 0298: Décision 2001/298/CE de la Commission du 30 mars 2001 (JO L 102 du 12.4.2001, p. 63 ),32001 L 0010: Directive 2001/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 (JO L 147 du 31.5.2001, p. 41 ),32002 D 0261: Décision 2002/261/CE de la Commission du 25 mars 2002 (JO L 91 du 6.4.2002, p. 31 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),32003 L 0050: Directive 2003/50/CE du Conseil du 11 juin 2003 (JO L 169 du 8.7.2003, p. 51 ),32003 D 0708: Décision 2003/708/CE de la Commission du 7 octobre 2003 (JO L 258 du 10.10.2003, p. 11 ),32004 D 0554: Décision 2004/554/CE de la Commission du 9 juillet 2004 (JO L 248 du 22.7.2004, p. 1 ),32005 D 0932: Décision 2005/932/CE de la Commission du 21 décembre 2005 (JO L 340 du 23.12.2005, p. 68 ).
31991 L 0628: Directive 91/628/CEE du Conseil du 19 novembre 1991 (JO L 340 du 11.12.1991, p. 17 ),31992 D 0438: Décision 92/438/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 (JO L 243 du 25.8.1992, p. 27 ),11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),31994 D 0957: Décision 94/957/CE de la Commission du 28 décembre 1994 (JO L 371 du 31.12.1994, p. 19 ),31994 D 0970: Décision 94/970/CE de la Commission du 28 décembre 1994 (JO L 371 du 31.12.1994, p. 41 ),31995 D 0157: Décision 95/157/CE de la Commission du 21 avril 1995 (JO L 103 du 6.5.1995, p. 40 ),31996 L 0043: Directive 96/43/CE du Conseil du 26 juin 1996 (JO L 162 du 1.7.1996, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),32002 L 0060: Directive 2002/60/CE du Conseil du 27 juin 2002 (JO L 192 du 20.7.2002, p. 27 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
11994 N: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède ( JO C 241 du 29.8.1994, p. 21 ),32000 L 0027: Directive 2000/27/CE du Conseil du 2 mai 2000 (JO L 114 du 13.5.2000, p. 28 ),32001 D 0288: Décision 2001/288/CE de la Commission du 3 avril 2001 (JO L 99 du 10.4.2001, p. 11 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
32001 D 0293: Décision 2001/293/CE de la Commission du 30 mars 2001 (JO L 100 du 11.4.2001, p. 30 ),32003 D 0083: Décision 2003/83/CE de la Commission du 5 février 2003 (JO L 32 du 7.2.2003, p. 13 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ),32004 R 0882: Règlement (CE) n o 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du29 avril 2004 (JO L 191 du 30.4.2004, p. 1 ).
12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ),32004 R 0882: Règlement (CE) n o 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du29 avril 2004 (JO L 191 du 30.4.2004, p. 1 ).
12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
a) Le titre de l'annexe I.A est remplacé par le texte suivant: "СПИСЪК НА НАЦИОНАЛНИТЕ ЛАБОРАТОРИИ ЗА СИН ЕЗИК LISTA DE LOS LABORATORIOS NACIONALES DE LA FIEBRE CATARRAL OVINA SEZNAM NÁRODNÍCH LABORATOŘÍ PRO KATARÁLNÍ HOREČKU OVCÍ LISTE OVER NATIONALE LABORATORIER FOR BLUETONGUE LISTE DER FÜR DIE BLAUZUNGENKRANKHEIT ZUSTÄNDIGEN NATIONALEN LABORATORIEN RAHVUSLIKE BLUETONGUE LABORATOORIUMIDE LOETELU ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΘΝΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΡΡΟΪΚΟ ΠΥΡΕΤΟ ΤΟΥ ΠΡΟΒΑΤΟΥ LIST OF THE NATIONAL BLUETONGUE LABORATORIES LISTE DES LABORATOIRES NATIONAUX POUR LA FIÈVRE CATARRHALE DU MOUTON ELENCO DEI LABORATORI NAZIONALI PER LA FEBBRE CATARRALE DEGLI OVINI NACIONĀLO INFEKCIOZĀ KATARĀLĀ DRUDŽA DIAGNOSTIKAS LABORATORIJU SARAKSTS NACIONALINIŲ MĖLYNOJO LIEŽUVIO LIGOS LABORATORIJŲ SĄRAŠAS' A KÉKNYELV BETEGSÉG DIAGNOSZTIZÁLÁSÁRA KIJELÖLT NEMZETI LABORATÓRIUMOK LISTA TAL-LABORATORJI NAZZJONALI GHALL-BLUETONGUE LIJST VAN DE NATIONALE LABORATORIA VOOR BLUETONGUE LISTA LABORATORIÓW KRAJOWYCH DO DIAGNOSTYKI CHOROBY NIEBIESKIEGO JĘZYKA LISTA DOS LABORATÓRIOS NACIONAIS EM RELAÇÃO À FEBRE CATARRAL OVINA LISTA LABORATOARELOR NAŢIONALE PENTRU BOALA LIMBII ALBASTRE SEZNAM NACIONALNIH LABORATORIJEV ZA BOLEZEN MODRIKASTEGA JEZIKA ZOZNAM NÁRODNÝCH LABORATÓRIÍ PRE ZHUBNÚ KATARÁLNU HORÚČKU OVIEC (BLUETONGUE) LUETTELO KANSALLISISTA LAMPAAN BLUETONGUE-TAUTIA VARTEN NIMETYISTÄ LABORATORIOISTA FÖRTECKNING ÖVER NATIONELLA LABORATORIER FÖR BLUETONGUE" b) À l'annexe IA, les indications suivantes sont insérées entre les mentions relatives à la Belgique et à la République tchèque: "Bulgarie Национален диагностичен научноизследователски ветеринарномедицински институт "Проф. д-р Георги Павлов" Национална референтна лаборатория "Син език по преживните" бул. "Пенчо Славейков" 15 София 1606 (National Diagnostic Veterinary Research Institute "Prof. Dr. Georgi Pavlov" National Reference Laboratory for Blue Tongue 15, Pencho Slaveykov Blvd. 1606 Sofia)" et, entre les mentions pour le Portugal et la Slovénie: "Roumanie Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală Strada Dr. Staicovici nr. 63, sector 5 codul 050557, Bucureşti"
12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
12003 T: Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités — Adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque ( JO L 236 du 23.9.2003, p. 33 ).
32005 D 0615: Décision 2005/615/CE de la Commission du 16 août 2005 (JO L 213 du 18.8.2005, p. 14 ).
"Bulgarie | Bulgarie" |
"Roumanie | Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală | Roumanie" |
31993 L 0071: Directive 93/71/CEE de la Commission du 27 juillet 1993 (JO L 221 du 31.8.1993, p. 27 ),31194 L 0037: Directive 94/37/CE de la Commission du 22 juillet 1994 (JO L 194 du 29.7.1994, p. 65 ),31994 L 0043: Directive 94/43/CE du Conseil du 27 juillet 1994 (JO L 227 du 1.9.1994, p. 31 ).31994 L 0079: Directive 94/79/CE de la Commission du 21 décembre 1994 (JO L 354 du 31.12.1994, p. 16 ),31995 L 0035: Directive 95/35/CE de la Commission du 14 juillet 1995 (JO L 172 du 22.7.1995, p. 6 ),31995 L 0036: Directive 95/36/CE de la Commission du 14 juillet 1995 (JO L 172 du 22.7.1995, p. 8 ),31996 L 0012: Directive 96/12/CE de la Commission du 8 mars 1996 (JO L 65 du 15.3.1996, p. 20 ),31996 L 0046: Directive 96/46/CE de la Commission du 16 juillet 1996 (JO L 214 du 23.8.1996, p. 18 ),31996 L 0068: Directive 96/68/CE de la Commission du 21 octobre 1996 (JO L 277 du 30.10.1996, p. 25 ),31997 L 0057: Directive 97/57/CE du Conseil du 22 septembre 1997 (JO L 265 du 27.9.1997, p. 87 ).31997 L 0073: Directive 97/73/CE de la Commission du 15 décembre 1997 (JO L 353 du 24.12.1997, p. 26 ),31998 L 0047: Directive 98/47/CE de la Commission du 25 juin 1998 (JO L 191 du 7.7.1998, p. 50 ),31999 L 0001: Directive 1999/1/CE de la Commission du 21 janvier 1999 (JO L 21 du 28.1.1999, p. 21 ),31999 L 0073: Directive 1999/73/CE de la Commission du 19 juillet 1999 (JO L 206 du 5.8.1999, p. 16 ),31999 L 0080: Directive 1999/80/CE de la Commission du 28 juillet 1999 (JO L 210 du 10.8.1999, p. 13 ),32000 L 0010: Directive 2000/10/CE de la Commission du 1 (er mars 2000JO L 57 du 2.3.2000, p. 28 ),32000 L 0049: Directive 2000/49/CE de la Commission du 26 juillet 2000 (JO L 197 du 3.8.2000, p. 32 ),32000 L 0050: Directive 2000/50/CE de la Commission du 26 juillet 2000 (JO L 198 du 4.8.2000, p. 39 ),32000 L 0066: Directive 2000/66/CE de la Commission du 23 octobre 2000 (JO L 276 du 28.10.2000, p. 35 ),32000 L 0067: Directive 2000/67/CE de la Commission du 23 octobre 2000 (JO L 276 du 28.10.2000, p. 38 ),32000 L 0068: Directive 2000/68/CE de la Commission du 23 octobre 2000 (JO L 276 du 28.10.2000, p. 41 ),32000 L 0080: Directive 2000/80/CE de la Commission du 4 décembre 2000 (JO L 309 du 9.12.2000, p. 14 ),32001 L 0021: Directive 2001/21/CE de la Commission du 5 mars 2001 (JO L 69 du 10.3.2001, p. 17 ),32001 L 0028: Directive 2001/28/CE de la Commission du 20 avril 2001 (JO L 113 du 24.4.2001, p. 5 ),32001 L 0036: Directive 2001/36/CE de la Commission du 16 mai 2001 (JO L 164 du 20.6.2001, p. 1 ),32001 L 0047: Directive 2001/47/CE de la Commission du 25 juin 2001 (JO L 175 du 28.6.2001, p. 21 ),32001 L 0049: Directive 2001/49/CE de la Commission du 28 juin 2001 (JO L 176 du 29.6.2001, p. 61 ),32001 L 0087: Directive 2001/87/CE de la Commission du 12 octobre 2001 (JO L 276 du 19.10.2001, p. 17 ),32001 L 0099: Directive 2001/99/CE de la Commission du 20 novembre 2001 (JO L 304 du 21.11.2001, p. 14 ),32001 L 0103: Directive 2001/103/CE de la Commission du 28 novembre 2001 (JO L 313 du 30.11.2001, p. 37 ),32002 L 0018: Directive 2002/18/CE de la Commission du 22 février 2002 (JO L 55 du 26.2.2002, p. 29 ),32002 L 0037: Directive 2002/37/CE de la Commission du 3 mai 2002 (JO L 117 du 4.5.2002, p. 10 ),32002 L 0048: Directive 2002/48/CE de la Commission du 30 mai 2002 (JO L 148 du 6.6.2002, p. 19 ),32002 L 0064: Directive 2002/64/CE de la Commission du 15 juillet 2002 (JO L 189 du 18.7.2002, p. 27 ),32002 L 0081: Directive 2002/81/CE de la Commission du 10 octobre 2002 (JO L 276 du 12.10.2002, p. 28 ),32003 D 0565: Décision 2003/565/CE de la Commission du 25 juillet 2003 (JO L 192 du 31.7.2003, p. 40 ),32003 L 0005: Directive 2003/5/CE de la Commission du 10 janvier 2003 (JO L 8 du 14.1.2003, p. 7 ),32003 L 0023: Directive 2003/23/CE de la Commission du 25 mars 2003 (JO L 81 du 28.3.2003, p. 39 ),32003 L 0031: Directive 2003/31/CE de la Commission du 11 avril 2003 (JO L 101 du 23.4.2003, p. 3 ),32003 L 0039: Directive 2003/39/CE de la Commission du 15 mai 2003 (JO L 124 du 20.5.2003, p. 30 ),32003 L 0068: Directive 2003/68/CE de la Commission du 11 juillet 2003 (JO L 177 du 16.7.2003, p. 12 ),32003 L 0070: Directive 2003/70/CE de la Commission du 17 juillet 2003 (JO L 184 du 23.7.2003, p. 9 ),32003 L 0079: Directive 2003/79/CE de la Commission du 13 août 2003 (JO L 205 du 14.8.2003, p. 16 ),32003 L 0081: Directive 2003/81/CE de la Commission du 5 septembre 2003 (JO L 224 du 6.9.2003, p. 29 ),32003 L 0082: Directive 2003/82/CE de la Commission du 11 septembre 2003 (JO L 228 du 12.9.2003, p. 11 ),32003 L 0084: Directive 2003/84/CE de la Commission du 25 septembre 2003 (JO L 247 du 30.9.2003, p. 20 ),32003 L 0112: Directive 2003/112/CE de la Commission du 1 (er décembre 2003JO L 321 du 6.12.2003, p. 32 ),32003 L 0119: Directive 2003/119/CE de la Commission du 5 décembre 2003 (JO L 325 du 12.12.2003, p. 41 ),32003 R 0806: Règlement (CE) n o 806/2003 du Conseil du14 avril 2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1 ),32004 L 0020: Directive 2004/20/CE de la Commission du 2 mars 2004 (JO L 70 du 9.3.2004, p. 32 ),32004 L 0030: Directive 2004/30/CE de la Commission du 10 mars 2004 (JO L 77 du 13.3.2004, p. 50 ),32004 L 0058: Directive 2004/58/CE de la Commission du 23 avril 2004 (JO L 120 du 24.4.2004, p. 26 ),32004 L 0060: Directive 2004/60/CE de la Commission du 23 avril 2004 (JO L 120 du 24.4.2004, p. 39 ),32004 L 0062: Directive 2004/62/CE de la Commission du 26 avril 2004 (JO L 125 du 28.4.2004, p. 38 ),32004 L 0066: Directive 2004/66/CE du Conseil du 26 avril 2004 (JO L 168 du 1.5.2004, p. 35 ),32004 L 0071: Directive 2004/71/CE de la Commission du 28 avril 2004 (JO L 127 du 29.4.2004, p. 104 ),32004 L 0099: Directive 2004/99/CE de la Commission du 1 (er octobre 2004JO L 309 du 6.10.2004, p. 6 ),32005 L 0002: Directive 2005/2/CE de la Commission du 19 janvier 2005 (JO L 20 du 22.1.2005, p. 15 ),32005 L 0003: Directive 2005/3/CE de la Commission du 19 janvier 2005 (JO L 20 du 22.1.2005, p. 19 ),32005 R 0396: Règlement (CE) n o 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du23 février 2005 (JO L 70 du 16.3.2005, p. 1 ),32005 L 0025: Directive 2005/25/CE du Conseil du 14 mars 2005 (JO L 90 du 8.4.2005, p. 1 ),32005 L 0034: Directive 2005/34/CE de la Commission du 17 mai 2005 (JO L 125 du 18.5.2005, p. 5 ),32005 L 0053: Directive 2005/53/CE de la Commission du 16 septembre 2005 (JO L 241 du 17.9.2005, p. 51 ),32005 L 0054: Directive 2005/54/CE de la Commission du 19 septembre 2005 (JO L 244 du 20.9.2005, p. 21 ),32005 L 0057: Directive 2005/57/CE de la Commission du 21 septembre 2005 (JO L 246 du 22.9.2005, p. 14 ),32005 L 0058: Directive 2005/58/CE de la Commission du 21 septembre 2005 (JO L 246 du 22.9.2005, p. 17 ),32005 L 0072: Directive 2005/72/CE de la Commission du 21 octobre 2005 (JO L 279 du 22.10.2005, p. 63 ),32006 L 0005: Directive 2006/5/CE de la Commission du 17 janvier 2006 (JO L 12 du 18.1.2006, p. 17 ),32006 L 0006: Directive 2006/6/CE de la Commission du 17 janvier 2006 (JO L 12 du 18.1.2006, p. 21 ),32006 L 0010: Directive 2006/10/CE de la Commission du 27 janvier 2006 (JO L 25 du 28.1.2006, p. 24 ),32006 L 0016: Directive 2006/16/CE de la Commission du 7 février 2006 (JO L 36 du 8.2.2006, p. 37 ),32006 L 0019: Directive 2006/19/CE de la Commission du 14 février 2006 (JO L 44 du 15.2.2006, p. 15 ),32006 L 0039: Directive 2006/39/CE de la Commission du 12 avril 2006 (JO L 104 du 13.4.2006, p. 30 ),32006 L 0045: Directive 2006/45/CE de la Commission du 16 mai 2006 (JO L 130 du 18.5.2006, p. 27 ).
a) À l'annexe IV, point 1.1, il est inséré dans la liste " RSh 1 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Токсичен при контакт с очите." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Toxic în contact cu ochii!" b) À l'annexe IV, point 1.1, il est inséré dans la liste " RSh 2 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Може да причини фотосенсибилизация." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Poate cauza fotosensibilitate!" c) À l'annexe IV, point 1.1, il est inséré dans la liste " RSh 3 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Контактът с парите причинява изгаряния на кожата и очите, контактът с течността причинява измръзвания." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Contactul cu vaporii cauzează arsuri ale pielii şi ochilor, iar contactul cu lichidul cauzează degerături!" d) À l'annexe V, point 1, il est inséré dans la liste " SP 1 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да не се замърсяват водите с този продукт или с неговата опаковка. (Да не се почиства използваната техника в близост до повърхностни води/Да се избягва замърсяване чрез отточни канали на ферми или пътища.). "et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO A nu se contamina apa cu produsul sau cu ambalajul său (a nu se curăţa echipamentele de aplicare în apropierea apelor de suprafaţă/a se evita contaminarea prin sistemele de evacuare a apelor din ferme sau drumuri)! "e) À l'annexe V, point 2.1, il est inséré dans la liste " Spo 1 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG При контакт с кожата, първо да се отстрани продукта със суха кърпа и след това кожата да се измие обилно с вода." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Dacă produsul vine în contact cu pielea, îndepărtaţi produsul cu un material uscat şi apoi spălaţi cu multă apă!" f) À l'annexe V, point 2.1, il est inséré dans la liste " Spo 2 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Цялото защитно облекло да се изпере след употреба." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO A se spăla toate echipamentele de protecţie după utilizare!" g) À l'annexe V, point 2.1, il est inséré dans la liste " Spo 3 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG След запалване на продукта да не се вдишва дима и третираната зона да се напусне незабавно." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO După fumigarea produsului, nu inhalaţi fumul şi părăsiţi imediat zona tratată!" h) À l'annexe V, point 2.1, il est inséré dans la liste " Spo 4 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Опаковката да се отвори на открито и при сухо време." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Ambalajul trebuie deschis în aer liber şi pe vreme uscată!" i) À l'annexe V, point 2.1, il est inséré dans la liste " Spo 5 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да се проветрят основно/да се посочи време/третираните площи/оранжериите до изсъхване на разтвора, преди отново да се влезе в тях." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO A se ventila zonele/serele tratate, în întregime/(să se specifice timpul necesar)/până la uscarea produsului pulverizat, înainte de a reintra!" j) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 1 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG С цел опазване на подпочвените води/почвообитаващите организми, да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от(да се посочи срока или честотата) ."et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru protecţia apei freatice/organismelor din sol, nu aplicaţi acest produs sau alt produs care conţine (identificaţi substanţa activă sau clasa corespunzătoare, după caz) mai mult de (să se specifice perioada de timp sau frecvenţa tratamentelor)!" k) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 2 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да не са прилага при (да се посочи типа почва или ситуацията) почви, с цел опазване на подпочвените води/водните организми."et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru protecţia apei freatice/organismelor acvatice, nu aplicaţi pe sol (să se specifice tipul de sol sau situaţia în cauză)!" l) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 3 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да се осигури нетретирана буферна зона от (да се посочи разстоянието) до неземеделски земи/повърхностни води, с цел опазване на водните организми/растенията, които не са обект на третиране/членестоногите, които не са обект на третиране/насекомите."et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru protecţia organismelor acvatice/plantelor ne-ţintă/artropodelor/insectelor ne-ţintă respectaţi o zonă tampon netratată de (să se specifice distanţa) până la terenul necultivat/apa de suprafaţă!" m) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 4 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да не се прилага върху непропускливи повърхности като асфалт, бетон, паваж, железопътни линии и други такива с висок риск за оттичане, с цел опазване на водните организми/растенията, които не са обект на третиране." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru protecţia organismelor acvatice/plantelor ne-ţintă nu aplicaţi pe suprafeţe impermeabile precum asfalt, ciment, pavaj, cale ferată sau în alte situaţii în care există risc mare de scurgere!" n) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 5 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Продуктът трябва да е напълно инкорпориран в почвата, с цел опазване на птиците/дивите бозайници. Уверете се, че продуктът е напълно инкорпориран и в края на редовете." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru protecţia păsărilor/mamiferelor sălbatice, produsul trebuie încorporat în totalitate în sol! A se asigura că produsul este încorporat în totalitate la sfârşitul rândurilor!" o) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 6 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да се отстранят разлетите/разпилените количества, с цел опазване на птиците/дивите бозайници." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru protecţia păsărilor/mamiferelor sălbatice îndepărtaţi urmele de produs!" p) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 7 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да не се прилага по време на размножителния период на птиците." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO A nu se aplica produsul în perioada de împerechere a păsărilor!" q) À l'annexe V, point 2.2, il est inséré dans la liste " SPe 8 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Опасен за пчелите/Да не се прилага при култури по време на цъфтеж, с цел опазване на пчелите и други насекоми-опрашители/Да не се използва на места, където има активна паша на пчели/Преместете или покрийте пчелните кошери по време на третирането и за (да се посочи срок) след третиране/Да не се прилага при наличие на цъфтяща плевелна растителност/Плевелите да се унищожат преди цъфтежа им/Да не се прилага преди(да се посочи срок) ."et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Periculos pentru albine!/Pentru a proteja albinele şi alte insecte polenizatoare nu aplicaţi pe plante în timpul înfloritului!/Nu utilizaţi produsul în timpul sezonului activ al albinelor!/Îndepărtaţi sau acoperiţi stupii în timpul aplicării şi (să se specifice perioada de timp) după tratament!/Nu aplicaţi produsul în perioada de înflorire a buruienilor!/Distrugeţi buruienile înainte de înflorire!/Nu aplicaţi înainte de (să se specifice perioada de timp)!" r) À l'annexe V, point 2.3, il est inséré dans la liste " SPa 1 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Да не се прилага този или друг продукт, съдържащ (да се посочи активното вещество или групата активни вещества според случая) повече от(да се посочи броя на приложенията или срока) , за да се избегне развитието на резистентност."et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Pentru a evita apariţia rezistenţei nu aplicaţi acest produs sau orice alt produs conţinând ( să se specifice substanţa activă sau clasa de substanţe, după caz ) mai mult de (să se specifice numărul de tratamente sau perioada de timp )!"s) À l'annexe V, point 2.4, il est inséré dans la liste " SPr 1 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Примамките да се поставят така, че да бъде сведен до минимум риска от консумация от други животни. Блоковите примамки да се поставят така, че да не могат да бъдат разнесени от гризачи." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Momeala trebuie depozitată în condiţii de securitate astfel încât să se micşoreze riscul de a fi consumată de către alte animale! A se asigura momeala astfel încât să nu poată fi mutată de către rozătoare!" t) À l'annexe V, point 2.4, il est inséré dans la liste " SPr 2 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Третираните площи трябва да бъдат обозначени в периода на третиране. Да се посочи опасността от отравяне (първично или вторично) с антикоагуланта и да се укаже неговата противоотрова." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Zona de tratament trebuie marcată în timpul perioadei de aplicare! A se menţiona riscul de otrăvire (principal şi secundar) cu anticoagulant şi antitodul specific!" u) À l'annexe V, point 2.4, il est inséré dans la liste " SPr 3 ", avant la mention en langue espagnole, le texte suivant:"BG Мъртвите гризачи да се отстраняват от третираната площ всеки ден през целия период на третиране. Да не се изхвърлят в кофи за боклук или на сметища." et, après la mention en langue portugaise, le texte suivant: "RO Rozătoarele moarte trebuie să fie îndepărate din zona tratată în fiecare zi în timpul tratamentului! A nu se arunca în recipientele pentru gunoi sau la gropile de gunoi!"