garde au sol de 600 millimètres maximum au-dessous du point le plus bas des essieux avant et arrière, compte tenu du différentiel, voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques de plus larges dimensions inférieure à 1150 millimètres; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie de maximum1150 millimètres, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu. Au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de même dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à1150 millimètres,masse comprise entre 600 et 3000 kilogrammes, correspondant au poids à vide du tracteur visé au point 2.4 de l'annexe I de la directive 74/150/CEE, y compris le dispositif de protection en cas de renversement monté conformément à la présente directive et les pneus de la plus grande dimension recommandée par le constructeur.
Council Directive 87/402/EEC of 25 June 1987 on roll- over protection structures mounted in front of the driver's seat on narrow-track wheeled agricultural and forestry tractors
Modified by
- Directive du Conseildu 21 décembre 1989modifiant la directive 87/402/CEE relative aux dispositifs de protection en cas de renversement, montés à l'avant des tracteurs agricoles et forestiers à roue, à voie étroite(89/681/CEE), 31989L0681, 30 décembre 1989
- Acterelatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne(94/C 241/08)Dècision du Conseil de l'Union européennedu 1er janvier 1995portant adaptation des instruments relatifs à l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne(95/1/CE, Euratom, CECA), 11994N31995D0001, 29 août 1994
- Dècision du Conseil de l'Union européennedu 1er janvier 1995portant adaptation des instruments relatifs à l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne(95/1/CE, Euratom, CECA), 31995D0001, 1 janvier 1995
- Directive 2000/22/CE de la Commissiondu 28 avril 2000portant adaptation au progrès technique de la directive 87/402/CEE du Conseil relative aux dispositifs de protection en cas de renversement, montés à l'avant des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, à voie étroite(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), 32000L0022, 4 mai 2000
- Acterelatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne, 12003T, 23 septembre 2003
- Directive 2005/67/CE de la Commissiondu 18 octobre 2005portant adaptation des annexes I et II de la directive 86/298/CEE du Conseil, des annexes I et II de la directive 87/402/CEE du Conseil et des annexes I, II et III de la directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), 32005L0067, 19 octobre 2005
- Directive 2006/96/CE du Conseildu 20 novembre 2006portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, 32006L0096, 20 décembre 2006
- Directive 2010/22/UE de la Commissiondu 15 mars 2010modifiant, aux fins de leur adaptation au progrès technique, les directives du Conseil 80/720/CEE, 86/298/CEE, 86/415/CEE et 87/402/CEE et les directives du Parlement européen et du Conseil 2000/25/CE et 2003/37/CE relatives à la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), 32010L0022, 10 avril 2010
- Règlement (UE) no 167/2013 du Parlement européen et du Conseildu 5 février 2013relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules agricoles et forestiers(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), 32013R0167, 2 mars 2013
- Directive 2013/15/UE du Conseildu 13 mai 2013portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises, du fait de l'adhésion de la République de Croatie, 32013L0015, 10 juin 2013
1.6.1.1. Le plan de référence est un plan vertical, généralement longitudinal du tracteur, passant par le point index du siège et le centre du volant. Normalement, le plan de référence coïncide avec le plan médian longitudinal du tracteur. Il est supposé se déplacer horizontalement avec le siège et le volant lors des charges et demeurer perpendiculaire au tracteur ou au plancher de la structure de protection. 1.6.1.2. La ligne de référence est la ligne contenue dans le plan de référence qui passe par un point situé à 140 + a h en arrière et à 90 – av en dessous du point index du siège et le premier point de la couronne du volant qu’elle coupe lorsqu’elle est amenée à l’horizontale.
1.6.2.1. deux plans verticaux situés à 250 mm de part et d’autre du plan de référence, d’une longueur d’au moins 550 mm, limités vers le haut à 300 mm au-dessus du plan défini en 1.6.2.8 ci-après et vers l’avant par un plan vertical passant à (210 – a h ) mm devant le point index du siège et perpendiculaire au plan de référence;1.6.2.2. deux plans verticaux situés à 200 mm de part et d’autre du plan de référence, limités vers le haut à 300 mm au-dessus du plan défini en 1.6.2.8 ci-après et s’étendant longitudinalement depuis la surface définie au point 1.6.2.11 ci-après jusqu’au plan vertical passant à (210 – a h ) mm devant le point index du siège et perpendiculaire au plan de référence;1.6.2.3. un plan incliné perpendiculaire au plan de référence, situé à 400 mm au-dessus de la ligne de référence et parallèle à cette ligne, se prolongeant en arrière vers le point où il coupe le plan vertical perpendiculaire au plan de référence et passant par un point situé à (140 + a h ) mm derrière le point index du siège;1.6.2.4. un plan incliné, perpendiculaire au plan de référence et joignant le plan défini en 1.6.2.3 ci-dessus à son extrémité la plus en arrière et s’appuyant sur le sommet du dossier; 1.6.2.5. un plan vertical perpendiculaire au plan de référence, passant au moins à 40 mm en avant du volant et au moins à 760 – a h en avant du point index du siège;1.6.2.6. une surface cylindrique perpendiculaire au plan de référence, ayant un rayon de 150 mm et joignant les plans définis aux points 1.6.2.3 et 1.6.2.5 tangentiellement; 1.6.2.7. deux plans inclinés parallèles passant par les extrémités supérieures des plans définis au point 1.6.2.1 ci-dessus, le plan incliné situé sur le côté subissant le choc étant distant d’au moins 100 mm du plan de référence au-dessus de la zone de dégagement; 1.6.2.8. un plan horizontal passant par un point situé à 90 – a v en dessous du point index du siège;1.6.2.9. deux portions du plan vertical perpendiculaire au plan de référence passant à 210 – a h devant le point index du siège, ces deux plans partiels reliant respectivement les extrémités arrière des plans définis au point 1.6.2.1 ci-dessus aux extrémités avant des plans définis au point 1.6.2.2 ci-dessus;1.6.2.10. deux portions du plan horizontal passant à 300 mm au-dessus du plan défini au point 1.6.2.8 ci-dessus, ces deux plans partiels reliant respectivement les limites supérieures des plans verticaux définis au point 1.6.2.2 ci-dessus et les limites inférieures des plans inclinés définis au point 1.6.2.7 ci-dessus; 1.6.2.11. une surface, au besoin curviligne, dont la génératrice est perpendiculaire au plan de référence et s’appuie sur l’arrière du dossier du siège.
a | (mm) | Moitié du réglage horizontal du siège |
a | (mm) | Moitié du réglage vertical du siège |
B | (mm) | Largeur hors tout minimale du tracteur |
B | (mm) | Largeur extérieure maximale du dispositif de protection |
D | (mm) | Déformation du dispositif au point d’impact (essais dynamiques) ou au point et dans l’axe d’application de la charge (essais statiques) |
D′ | (mm) | Déformation du dispositif pour l’énergie calculée requise |
E | (J) | Énergie de déformation absorbée à l’endroit où la charge est supprimée. Zone inscrite à l’intérieur de la courbe F-D |
E | (J) | Énergie de déformation absorbée. Zone située au-dessous de la courbe F-D |
E′ | (J) | Énergie de déformation absorbée après application de la charge additionnelle à la suite d’une fracture ou fissure |
E″ | (J) | Énergie de déformation absorbée pendant l’essai de surcharge dans le cas où la charge a été supprimée avant le commencement de l’essai de surcharge. Zone située au-dessous de la courbe F-D |
E | (J) | Énergie devant être absorbée pendant l’application de la charge longitudinale |
E | (J) | Énergie devant être absorbée pendant l’application de la charge latérale |
F | (N) | Force de charge statique |
F′ | (N) | Force de charge pour l’énergie calculée requise correspondant à E′ |
F-D | Diagramme force-déformation | |
F | (N) | Force appliquée au point dur arrière |
F | (N) | Force de charge statique maximale intervenant pendant l’application de la charge, à l’exclusion de la surcharge |
F | (N) | Force d’écrasement verticale |
H | (mm) | Hauteur de chute du pendule (essais dynamiques) |
H′ | (mm) | Hauteur de chute du pendule pour l’essai additionnel (essais dynamiques) |
I | (kgm | Moment d’inertie de référence du tracteur autour de l’axe central des roues arrière, quelle que soit la masse de ces roues |
L | (mm) | Empattement de référence du tracteur |
M | (kg) | Masse de référence du tracteur lors des essais de résistance comme définie à la section 3.2.1.4 de l’annexe II" |
----------------------
dessin, avec échelle ou indication des principales dimensions, de la disposition d'ensemble du dispositif de protection. Ce dessin doit reproduire notamment le détail des pièces de fixation, photographies du côté et de l'avant montrant les détails de fixation, déscription succincte du dispositif de protection comprenant le type de construction, le système de fixation sur le tracteur et, si nécessaire, les détails de l'habillage et des précisions sur le rembourrage intérieur, données relatives aux matériaux utilisés pour les structures et les éléments de fixation du dispositifs de protection en cas de renversement (voir l'annexe VI).
la masse du tracteur non lesté, définie au point 1.4 de l'annexe III ne dépasse pas de plus de 5 % la masse de référence utilisée pour l'essai, le mode de fixation et les points de fixation sur le tracteur sont identiques, les composants, tels que garde-boue et capot, pouvant servir de support au dispositif de protection, ont la même résistance et sont situés au même endroit par rapport au dispositif de protection, les dimensions critiques et la position du siège et du volant par rapport au dispositif de protection, ainsi que la position, par rapport au dispositif de protection, des points estimés rigides et pris en considération pour vérifier que la zone de dégagement est protégé, sont telles que cette zone continue à être protégée par le dispositif après sa déformation consécutive aux différents essais réalisés.
B | (m) | Largeur des pneumatiques des roues arrière |
B | (m) | Largeur du dispositif de protection entre les points d’impact droit et gauche |
B | (m) | Largeur du capot du moteur |
D | (radian) | Angle d’oscillation de l’essieu avant, de la position zéro à la butée |
D | (m) | Hauteur des pneumatiques avant à la charge maximale de l’essieu |
D | (m) | Hauteur des pneumatiques arrière à la charge maximale de l’essieu |
H | (m) | Hauteur du pivot de l’essieu avant |
H | (m) | Hauteur du centre de gravité |
H | (m) | Hauteur au point d’impact |
H | (m) | Hauteur du capot du moteur |
L | (m) | Distance horizontale entre le centre de gravité et l’essieu avant |
L | (m) | Distance horizontale entre le centre de gravité et l’essieu arrière |
L | (m) | Distance horizontale entre le centre de gravité et le point d’intersection avant du dispositif de protection (faire précéder du signe négatif lorsque ce point avant est situé devant le centre de gravité) |
L | (m) | Distance horizontale entre le centre de gravité et le coin avant du capot du moteur |
M | (kg) | Masse du tracteur utilisée pour les calculs |
Q | (kgm | Moment d’inertie de masse au niveau de l’axe longitudinal passant par le centre de gravité |
S | (m) | Voie de l’essieu arrière |
3.1.4.3.2.1. le tracteur à l’arrêt se renverse sur le plan incliné à 1/1,5 avec un essieu avant oscillant dès que le centre de gravité se situe verticalement au-dessus de l’axe de rotation; 3.1.4.3.2.2. l’axe de rotation est parallèle à l’axe longitudinal du tracteur et passe par le centre des surfaces de contact des roues avant et arrière situées sur la déclivité; 3.1.4.3.2.3. le tracteur ne glisse pas sur la pente; 3.1.4.3.2.4. le choc sur le plan incliné est en partie élastique, avec un facteur d’élasticité de: U = 0,2 3.1.4.3.2.5. la profondeur de pénétration dans le plan incliné et la déformation du dispositif de protection donnent ensemble la longueur totale de: T = 0,2 m 3.1.4.3.2.6. aucun autre composant du tracteur ne pénètre dans le plan incliné.
1) choc (essai dynamique) ou charge (essai statique) à l’arrière du dispositif (voir points 3.3.1.1.1 et 3.3.2.1.1); 2) écrasement à l’arrière (essai dynamique ou statique) (voir points 3.3.1.1.4 et 3.3.2.1.4); 3) choc (essai dynamique) ou charge (essai statique) à l’avant du dispositif (voir points 3.3.1.1.2 et 3.3.2.1.2); 4) choc (essai dynamique) ou charge (essai statique) sur le côté du dispositif (voir points 3.3.1.1.3 et 3.3.2.1.3); 5) écrasement à l’avant (essai dynamique ou statique) (voir points 3.3.1.1.5 et 3.3.2.1.5).
3.2.3.1.1. après chaque essai partiel, il est exempt de fractures ou de fissures au sens du point 3.3.1.2.1 ou 3.2.3.1.2. Si des fractures ou des fissures non négligeables apparaissent au cours d’un des essais, un essai additionnel conforme aux essais dynamiques ou aux essais statiques doit être effectué immédiatement après le choc ou l’écrasement à l’origine de ces fractures ou fissures; 3.2.3.1.2. pendant les essais autres que les essais de surcharge, aucune partie du dispositif de protection ne doit pénétrer dans la zone de dégagement telle que définie au paragraphe 1.6 de l’annexe I; 3.2.3.1.3. pendant les essais autres que les essais de surcharge, toutes les parties de la zone de dégagement doivent rester protégées du dispositif conformément aux points 3.3.1.2.2 et 3.3.2.2.2; 3.2.3.1.4. pendant les essais, le dispositif de protection ne doit exercer aucune contrainte sur la structure du siège; 3.2.3.1.5. la déformation élastique mesurée conformément aux points 3.3.1.2.3 et 3.3.2.2.3 doit être inférieure à 250 mm.
3.2.5.8.1. dispositif de mesure des déformations élastiques (différence entre la déformation instantanée maximale et la déformation permanente, voir figure 6.15). 3.2.5.8.2. dispositif destiné à vérifier l’absence de pénétration de la structure dans la zone de dégagement et la protection de celle-ci par la structure à tout moment de l’essai (voir section 3.3.2.2.2).
au début de l’essai, au repos: ± 2 o ,pendant l’essai, sous charge: 10 o au-dessus et 20o au-dessous de l’horizontale. Ces variations doivent être réduites au minimum.
3.2.6.5.1. dispositif de mesure de déformation élastique (différence entre la déformation instantanée maximale et la déformation permanente, voir figure 6.15). 3.2.6.5.2. dispositif destiné à vérifier l’absence de pénétration de la structure de protection dans la zone de dégagement et la protection de celle-ci par la structure à tout moment de l’essai (voir paragraphe 3.3.2.2.2).
3.4.2.2.1. Modifications n’affectant pas les résultats de l’essai d’origine (par exemple, la fixation par soudure de la plaque de montage d’un accessoire à un emplacement non critique de la structure), rajout de sièges ayant une position différente du SIP dans la structure de protection [sous réserve de vérification que la (les) nouvelle(s) zone(s) de dégagement reste(nt) protégée(s) par la structure déformée pendant toute la durée de l’essai]. 3.4.2.2.2. Modifications susceptibles d’avoir une incidence sur les résultats de l’essai original sans remettre en question l’acceptabilité de la structure de protection (par exemple, modification d’un élément de la structure, modification de la méthode de fixation de la structure de protection sur le tracteur). Il peut être procédé à un essai de validation dont les résultats seront consignés dans le bulletin d’extension. Cette extension de type est limitée comme suit: 3.4.2.2.2.1. Il ne peut être accepté plus de cinq extensions sans un essai de validation; 3.4.2.2.2.2. Les résultats de l’essai de validation seront acceptés pour l’extension si toutes les conditions d’acceptation du code sont remplies et: dans le cas des essais dynamiques, si la déformation mesurée après chaque essai d’impact n’est pas supérieure ou inférieure de plus de 7 % à celle mesurée dans le bulletin d’essai d’origine, dans le cas des essais statiques, si la force mesurée quand le niveau d’énergie requis a été atteint dans les divers essais de charge horizontale n’est pas supérieure ou inférieure de 7 % à la force mesurée quand le niveau d’énergie requis a été atteint dans l’essai original et si la déformation mesurée quand le niveau d’énergie requis a été atteint dans les divers essais de charge horizontale n’est pas supérieure ou inférieure de plus de 7 % à la déformation mesurée quand le niveau d’énergie requis a été atteint dans le bulletin d’essai original.Déformation permanente + déformation élastique mesurées au point où est appliqué le niveau d’énergie.
3.4.2.2.2.3. Un même bulletin d’extension peut couvrir plusieurs modifications d’une structure de protection si celles-ci représentent différentes options d’une même structure de protection, mais il ne pourra être accepté qu’un seul essai de validation pour un même bulletin d’extension. Les options non testées seront décrites dans une section spécifique du bulletin d’extension.
3.4.2.2.3. Augmentation de la masse de référence déclarée par le constructeur pour la structure de protection déjà testée. Si le constructeur souhaite conserver le même numéro d’approbation, un bulletin d’extension peut être délivré à l’issue d’un essai de validation (les limitations à ± 7 % spécifiées au paragraphe 3.4.2.2.2.2 ne sont pas applicables dans ce cas). 3.4.2.2.4. Modification du point dur arrière ou ajout d’un nouveau point dur arrière. Il convient de s’assurer que la zone de dégagement reste à l’intérieur de la zone de protection de la structure déformée tout au long des essais, compte tenu du nouveau point dur arrière ou du point dur arrière modifié. Le point dur arrière doit faire l’objet de l’essai indiqué dans les paragraphes 3.3.1.2.2.2 et 3.3.2.2.2.2, et les résultats de l’essai doivent être consignés dans le bulletin d’extension.
Dimensions de l’éprouvette | Énergie à | Énergie à |
---|---|---|
– | – | |
mm | J | J |
10 × 10 | ||
10 × 9 | ||
10 × 8 | ||
10 × 7,5 | ||
10 × 7 | ||
10 × 6,7 | ||
10 × 6 | ||
10 × 5 | ||
10 × 4 | ||
10 × 3,5 | ||
10 × 3 | ||
10 × 2,5 |
----------------------
Dimensions linéaires: | ± 3 mm |
sauf pour: |
|
au début de l'essai, au repos: ± 2°, pendant l'essai, sous charge: 10° au-dessus et 20° au-dessous de l'horizontale. Ces variations doivent être réduites au minimum.
d'un rectangle à l'intérieur duquel est placée la lettre "e", suivi du numérodistinctif de l'État membre ayant délivré l'homologation: 1 pour l'Allemagne, 2 pour la France, 3 pour l'Italie, 4 pour les Pays-Bas, 5 pour la Suède, 6 pour la Belgique, 7 pour la Hongrie, 8 pour la République tchèque, 9 pour l'Espagne, 11 pour le Royaume-Uni, 12 pour l'Autriche, 13 pour le Luxembourg, 17 pour la Finlande, 18 pour le Danemark, 19 pour la Roumanie, 20 pour la Pologne, 21 pour le Portugal, 23 pour la Grèce, 24 pour l'Irlande, 25 pour la Croatie, 26 pour la Slovénie, 27 pour la Slovaquie, 29 pour l'Estonie, 32 pour la Lettonie, 34 pour la Bulgarie, 36 pour la Lituanie, CY pour Chypre, MT pour Malte,
d'un numéro d'homologation "CEE" correspondant au numéro de la fiche d'homologation "CEE" établie pour le type de dispositif de protection en ce qui concerne sa résistance et la résistance de sa fixation sur le tracteur, placé dans une position quelconque en dessous et à proximité du rectangle, des lettres "V" ou "VS", selon que l'essai a été dynamique (V) ou statique (SV), suivies du chiffre "2", signifiant qu'il s'agit d'un dispositif de protection au sens de la directive.
Le dispositif de protection portant la marque d'homologation "CEE" ci-dessus est un dispositif du type arceau à deux montants monté à l'avant, ayant subi un essai dynamique et destiné à un tracteur à voie étroite (V2), pour lequel l'homologation "CEE" a été délivrée en Belgique (e6) sous le numéro 43. |