Council Implementing Regulation (EU) No 663/2014 of 5 June 2014 replacing Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings
Council Implementing Regulation (EU) No 663/2014of 5 June 2014replacing Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedingsTHE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,Having regard to Council Regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedingsOJ L 160, 30.6.2000, p. 1., and in particular Article 45 thereof,Having regard to the proposal from the European Commission,Whereas:(1)Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 list the designations given in the national legislation of the Member States to the proceedings and liquidators to which that Regulation applies. Annex A lists the insolvency proceedings referred to in Article 2(a) of that Regulation. Annex B lists the winding-up proceedings referred to in Article 2(c) of that Regulation and Annex C lists the liquidators referred to in Article 2(b) of that Regulation.(2)On 5 February 2013, Lithuania notified the Commission, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A and C to that Regulation.(3)On 11 March 2013, Ireland notified the Commission, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A and C to that Regulation.(4)On 25 March 2013, Greece notified the Commission, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A, B and C to that Regulation.(5)On 25 March 2013, Luxembourg notified the Commission, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A, B and C to that Regulation.(6)On 26 April 2013, Poland notified the Commission, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A and B to that Regulation.(7)On 22 May 2013, Portugal notified the Commission, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A, B and C to that Regulation.(8)On 5 February 2014, Italy notified the Council, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A, B and C to that Regulation. That notification was subsequently amended on 10 April 2014.(9)On 12 February 2014, Cyprus notified the Council, pursuant to Article 45 of Regulation (EC) No 1346/2000, of amendments to the lists set out in Annexes A, B and C to that Regulation. That notification was subsequently amended on 10 April 2014.(10)The United Kingdom and Ireland are bound by Regulation (EC) No 1346/2000 and, by virtue of Article 45 of that Regulation, are therefore taking part in the adoption and application of this Regulation.(11)In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.(12)Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 should therefore be amended accordingly,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 are replaced by the texts set out in Annexes I, II and III, respectively, to this Regulation.Article 2This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.Done at Luxembourg, 5 June 2014.For the CouncilThe PresidentN. DendiasANNEX I"ANNEX AInsolvency proceedings referred to in Article 2(a)BELGIQUE/BELGIËHet faillissement/La faillite,De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,БЪЛГАРИЯПроизводство по несъстоятелност,ČESKÁ REPUBLIKAKonkurs,Reorganizace,Oddlužení,DEUTSCHLANDDas Konkursverfahren,Das gerichtliche Vergleichsverfahren,Das Gesamtvollstreckungsverfahren,Das Insolvenzverfahren,EESTIPankrotimenetlus,ÉIRE/IRELANDCompulsory winding-up by the court,Bankruptcy,The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,Winding-up in bankruptcy of partnerships,Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,Company examinership,Debt Relief Notice,Debt Settlement Arrangement,Personal Insolvency Arrangement,ΕΛΛΑΔΑΗ πτώχευση,Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,Σχέδιο αναδιοργάνωσης,Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,ESPAÑAConcurso,FRANCESauvegarde,Redressement judiciaire,Liquidation judiciaire,HRVATSKAStečajni postupak,ITALIAFallimento,Concordato preventivo,Liquidazione coatta amministrativa,Amministrazione straordinaria,ΚΥΠΡΟΣΥποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές,Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,Διάταγμα Παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,LATVIJATiesiskās aizsardzības process,Juridiskās personas maksātnespējas process,Fiziskās personas maksātnespējas process,LIETUVAĮmonės restruktūrizavimo byla,Įmonės bankroto byla,Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,Fizinio asmens bankroto byla,LUXEMBOURGFaillite,Gestion contrôlée,Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),Régime spécial de liquidation du notariat,Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,MAGYARORSZÁGCsődeljárás,Felszámolási eljárás,MALTAXoljiment,Amministrazzjoni,Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,Stralċ mill-Qorti,Falliment f'każ ta' negozjant,NEDERLANDHet faillissement,De surséance van betaling,De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,ÖSTERREICHDas Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),Das Schuldenregulierungsverfahren,Das Abschöpfungsverfahren,Das Ausgleichsverfahren,POLSKAPostępowanie naprawcze,Upadłość obejmująca likwidację,Upadłość z możliwością zawarcia układu,PORTUGALProcesso de insolvência,Processo especial de revitalização,ROMÂNIAProcedura insolvenței,Reorganizarea judiciară,Procedura falimentului,SLOVENIJAStečajni postopek,Skrajšani stečajni postopek,Postopek prisilne poravnave,Prisilna poravnava v stečaju,SLOVENSKOKonkurzné konanie,Reštrukturalizačné konanie,SUOMI/FINLANDKonkurssi/konkurs,Yrityssaneeraus/företagssanering,SVERIGEKonkurs,Företagsrekonstruktion,UNITED KINGDOMWinding-up by or subject to the supervision of the court,Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,Voluntary arrangements under insolvency legislation,Bankruptcy or sequestration."ANNEX II"ANNEX BWinding-up proceedings referred to in Article 2(c)BELGIQUE/BELGIËHet faillissement/La faillite,De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,БЪЛГАРИЯПроизводство по несъстоятелност,ČESKÁ REPUBLIKAKonkurs,DEUTSCHLANDDas Konkursverfahren,Das Gesamtvollstreckungsverfahren,Das Insolvenzverfahren,EESTIPankrotimenetlus,ÉIRE/IRELANDCompulsory winding-up,Bankruptcy,The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,Winding-up in bankruptcy of partnerships,Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,ΕΛΛΑΔΑΗ πτώχευση,Η ειδική εκκαθάριση,Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,ESPAÑAConcurso,FRANCELiquidation judiciaire,HRVATSKAStečajni postupak,ITALIAFallimento,Concordato preventivo,Liquidazione coatta amministrativa,Amministrazione straordinaria,ΚΥΠΡΟΣΥποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές, με επιβεβαίωση του Δικαστηρίου,Πτώχευση,Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,LATVIJAJuridiskās personas maksātnespējas process,Fiziskās personas maksātnespējas process,LIETUVAĮmonės bankroto byla,Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,LUXEMBOURGFaillite,Régime spécial de liquidation du notariat,Liquidation judiciaire dans le cadre du surendettement,MAGYARORSZÁGFelszámolási eljárás,MALTAStralċ volontarju,Stralċ mill-Qorti,Falliment inkluż il-ħruġ ta' mandat ta' qbid mill-Kuratur f'każ ta' negozjant fallut,NEDERLANDHet faillissement,De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,ÖSTERREICHDas Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),POLSKAUpadłość obejmująca likwidację,PORTUGALProcesso de insolvência,ROMÂNIAProcedura falimentului,SLOVENIJAStečajni postopek,Skrajšani stečajni postopek,SLOVENSKOKonkurzné konanie,SUOMI/FINLANDKonkurssi/konkurs,SVERIGEKonkurs,UNITED KINGDOMWinding-up by or subject to the supervision of the court,Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),Bankruptcy or sequestration."ANNEX III"ANNEX CLiquidators referred to in Article 2(b)BELGIQUE/BELGIËDe curator/Le curateur,De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué,De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,De vereffenaar/Le liquidateur,De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,БЪЛГАРИЯНазначен предварително временен синдик,Временен синдик,(Постоянен) синдик,Служебен синдик,ČESKÁ REPUBLIKAInsolvenční správce,Předběžný insolvenční správce,Oddělený insolvenční správce,Zvláštní insolvenční správce,Zástupce insolvenčního správce,DEUTSCHLANDKonkursverwalter,Vergleichsverwalter,Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),Verwalter,Insolvenzverwalter,Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),Treuhänder,Vorläufiger Insolvenzverwalter,EESTIPankrotihaldur,Ajutine pankrotihaldur,Usaldusisik,ÉIRE/IRELANDLiquidator,Official Assignee,Trustee in bankruptcy,Provisional Liquidator,Examiner,Personal Insolvency Practitioner,Insolvency Service,ΕΛΛΑΔΑΟ σύνδικος,Ο εισηγητής,Η επιτροπή των πιστωτών,Ο ειδικός εκκαθαριστής,ESPAÑAAdministradores concursales,FRANCEMandataire judiciaire,Liquidateur,Administrateur judiciaire,Commissaire à l'exécution du plan,HRVATSKAStečajni upravitelj,Privremeni stečajni upravitelj,Stečajni povjerenik,Povjerenik,ITALIACuratore,Commissario giudiziale,Commissario straordinario,Commissario liquidatore,Liquidatore giudiziale,ΚΥΠΡΟΣΕκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,Επίσημος Παραλήπτης,Διαχειριστής της Πτώχευσης,LATVIJAMaksātnespējas procesa administrators,LIETUVABankroto administratorius,Restruktūrizavimo administratorius,LUXEMBOURGLe curateur,Le commissaire,Le liquidateur,Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,Le liquidateur dans le cadre du surendettement,MAGYARORSZÁGVagyonfelügyelő,Felszámoló,MALTAAmministratur Proviżorju,Riċevitur Uffiċjali,Stralċjarju,Manager Speċjali,Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,NEDERLANDDe curator in het faillissement,De bewindvoerder in de surséance van betaling,De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,ÖSTERREICHMasseverwalter,Sanierungsverwalter,Ausgleichsverwalter,Besonderer Verwalter,Einstweiliger Verwalter,Sachwalter,Treuhänder,Insolvenzgericht,Konkursgericht,POLSKASyndyk,Nadzorca sądowy,Zarządca,PORTUGALAdministrador de insolvência,Administrador judicial provisório,ROMÂNIAPractician în insolvență,Administrator judiciar,Lichidator,SLOVENIJAUpravitelj prisilne poravnave,Stečajni upravitelj,Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave,Sodišče, pristojno za stečajni postopek,SLOVENSKOPredbežný správca,Správca,SUOMI/FINLANDPesänhoitaja/boförvaltare,Selvittäjä/utredare,SVERIGEFörvaltare,Rekonstruktör,UNITED KINGDOMLiquidator,Supervisor of a voluntary arrangement,Administrator,Official Receiver,Trustee,Provisional Liquidator,Judicial factor."