(a) Annex I A is amended in accordance with Annex I to this Regulation; (b) Annex I B is amended in accordance with Annex II to this Regulation; (c) Annex II is amended in accordance with Annex III to this Regulation; (d) Annex III is amended in accordance with Annex IV to this Regulation.
Commission Regulation (EU) No 53/2011 of 21 January 2011 amending Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions
(1) The table shall be amended as follows: (a) line 10 shall be replaced by the following: "10 clarification by means of one or more of the following substances for oenological use: edible gelatine, plant proteins from wheat or peas, isinglass, casein and potassium caseinates, egg albumin, bentonite, silicon dioxide as a gel or colloidal solution, kaolin, tannin, chitosan of fungoid origin, chitin-glucan of fungoid origin
The use of chitosan in the treatment of wines is limited to 100 g/hl. The use of chitin-glucan in the treatment of wines is limited to 100 g/hl" (b) the following entries shall be added: "44 Treatment using chitosan of fungoid origin Under the conditions set out in Appendix 13 45 Treatment using chitin-glucan of fungoid origin Under the conditions set out in Appendix 13 46 Acidification by means of electro-membranary treatment Conditions and limits laid down in points C and D of Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007 and Articles 11 and 13 of this Regulation Under the conditions set out in Appendix 14 47 Use of enzymatic preparations for oneological purposes in maceration, clarification, stabilisation, filtration and to reveal the aromatic precursors of grapes present in the must and the wine Without prejudice to the provisions of Article 9(2) of this Regulation, enzymatic preparations and the enzyme activities of these preparations (i.e., pectolyase, pectin methylesterase, polygalacturonase, hemicellulase, cellulase, betaglucanase and glycosidase) must comply with the corresponding purity and identification specifications of the International Oenological Codex published by the OIV"
(2) Appendix 1 shall be deleted. (3) The following Appendices 13 and 14 shall be added: " "
(a) reduction in the heavy metal content, particularly iron, lead, cadmium and copper; (b) prevention of ferric casse and copper casse; (c) reduction of possible contaminants, especially ochratoxin A; (d) reduction in the populations of undesirable micro-organisms, in particular Brettanomyces , solely by means of treatment with chitosan.
The dose levels to be used are determined after a qualification test. The maximum dose level used may not exceed: 100 g/hl for applications (a) and (b), 500 g/hl for application (c), 10 g/hl for application (d),
sediments are removed using physical processes.
The cationic membranes must be constituted in such a way as to enable only the extraction of cations, in particular cation K + .The bipolar membranes are impermeable to the anions and cations of must and wine. The treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician. The membranes used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004 and of Directive 2002/72/EC and with the national provisions adopted for the implementation of the Directive. The membranes must also comply with the requirements of the monograph "Electrodialysis Membranes" of the International Oenological Codex published by the OIV.
(1) point (c) shall be amended as follows: (a) in the 13th indent, the following sub-indents shall be added: "— Vin de pays de l'Agenais, — Vin de pays des terroirs landais, — Vin de pays des Landes, — Vin de pays d'Allobrogie, — Vin de pays du Var;"
(b) the following indent shall be added: "— wines originating in Malta with a total alcoholic strength by volume greater than or equal to 13,5 % vol. and a sugar content greater than or equal to 45 g/l and entitled to the protected designation of origin "Malta" and "Gozo";"
(2) in point (d), the following indent shall be added: "— wines entitled to the traditional expression "Késői szüretelésű bor"."
(3) in point (e), the ninth indent shall be replaced by the following: "— white wines entitled to the protected designation of origin "Douro" or to the protected geographical indication "Duriense" followed by the statement "colheita tardia";"
(a) the second indent of Part A, point 4(a) shall be replaced by the following: "— concentrated grape must, rectified concentrated grape must or must from raisined grapes to which neutral alcohol of vine origin has been added to prevent fermentation, for Spanish wine described by the traditional expression "vino generoso de licor" and provided that the increase in the total alcoholic strength by volume of the wine in question is not greater than 8 % vol.,";
(b) Part B shall be amended as follows: (i) in point 3, the second paragraph shall be replaced by the following: "However, as concerns liqueur wines with the protected designation of origin "Málaga" and "Jerez-Xérès-Sherry", the must of raisined grapes to which neutral alcohol of vine origin has been added to prevent fermentation, obtained from the Pedro Ximénez vine variety, may come from the "Montilla-Moriles" region."; (ii) in point 10, the first indent shall be replaced by the following: "— obtained from "vino generoso", as referred to in point 8, or from wine under flor capable of producing such a "vino generoso", to which has been added either must of raisined grapes to which neutral alcohol of vine origin has been added to prevent fermentation, or rectified concentrated grape must or "vino dulce natural",";
(c) Appendix 1 shall be amended as follows: (i) in point A in the list for Spain, the following rows shall be inserted in the appropriate alphabetical order: "Condado de Huelva Pedro Ximénez Moscatel Mistela Empordà Mistela Moscatel" (ii) in point B.5 in the list for Spain, the following row shall be inserted in the appropriate alphabetical order: "Empordà Garnacha/Garnatxa"
(d) Appendix 2 shall be amended as follows: (i) in point A 2, liqueur wine with the protected designation of origin "Trentino" shall be removed from the list for Italy; (ii) in point A 3, the following list shall be added: " ITALY Trentino";
(e) in Appendix 3, the names of the following vine varieties shall be added: "Moscateles — Garnacha"