(a) the provisions contained in Chapter IV of that Title which relate to protected designations of origin and geographical indications of the products referred to in Article 33(1) of Regulation (EC) No 479/2008; (b) the provisions contained in Chapter V of that Title which relate to the traditional terms of the products referred to in Article 33(1) of Regulation (EC) No 479/2008; (c) the provisions contained in Chapter VI of that Title which relate to the labelling and presentation of certain wine sector products.
Commission regulation (EC) No 607/2009 of 14 July 2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products
Modified by
- Commission Regulation (EU) No 401/2010of 7 May 2010amending and correcting Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector productsCorrigendum to Commission Regulation (EU) No 401/2010 of 7 May 2010 amending and correcting Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products(Official Journal of the European Union L 117 of 11 May 2010), 32010R040132010R0401R(01), May 11, 2010
- Commission Regulation (EU) No 538/2011of 1 June 2011amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products, 32011R0538, June 2, 2011
- Commission Implementing Regulation (EU) No 670/2011of 12 July 2011amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products, 32011R0670, July 13, 2011
- Commission Implementing Regulation (EU) No 428/2012of 22 May 2012amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products, 32012R0428, May 23, 2012
- Commission Implementing Regulation (EU) No 579/2012of 29 June 2012amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products, 32012R0579, June 30, 2012
- Commission Implementing Regulation (EU) No 1185/2012of 11 December 2012amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products, 32012R1185, December 12, 2012
Corrected by
- Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 401/2010 of 7 May 2010 amending and correcting Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products, 32010R0401R(01), September 22, 2010
(a) the person in question is the only producer in the demarcated geographical area; and (b) where the relevant demarcated geographical area is surrounded by areas with designations of origin or geographical indications, this relevant area possesses features which are substantially different from those of the surrounding demarcated areas or characteristics of the product differ from those of the products obtained in the surrounding demarcated areas.
(a) in an area in the immediate proximity of the demarcated area concerned; or (b) in an area located within the same administrative unit or within a neighbouring administrative unit, in conformity with national rules; or (c) in the case of a trans-border designation of origin or geographical indication, or where an agreement on control measures exists between two or more Member States or between one or more Member State(s) and one or more third country(-ies), a product with a protected designation of origin or geographical indication may be made into wine in an area situated in the immediate proximity of the demarcated area in question.
(a) details of the geographical area, and in particular natural and human factors, relevant to the link; (b) details of the quality or characteristics of the product essentially or exclusively attributable to the geographical environment; (c) a description of the causal interaction between the details referred to in point (a) and those referred to in point (b).
(a) details of the geographical area relevant to the link; (b) details of the quality, reputation or other specific characteristics of the product attributable to its geographical origin; (c) a description of the causal interaction between the details referred to in point (a) and those referred to in point (b).
(a) the file number; (b) the name to be registered; (c) the date of receipt of the request.
(a) the elements proving that the conditions laid down in Articles 34 and 35 of Regulation (EC) No 479/2008 are fulfilled; (b) the proof of protection in the third countries concerned; and (c) an authorisation as referred to in paragraph 2 from each of the other third countries concerned.
(a) the elements proving that the conditions laid down in Articles 34 and 35 of Regulation (EC) No 479/2008 are fulfilled; (b) the proof of protection in the third countries concerned; and (c) an authorisation as referred to in paragraph 2 from each of the other Member States or third countries concerned.
(a) the file number; (b) the date of receipt of the objection.
(a) the protected designation; (b) the file number; (c) a record of the fact that the name is protected as either a geographical indication or designation of origin; (d) the name of the country or countries of origin; (e) the date of registration; (f) the reference to the legal instrument protecting the name; (g) the reference to the single document.
(a) it does not relate the essential characteristics of the product; (b) it does not alter the link; (c) it does not include a change in the name or any part of the name of the product; (d) it does not affect the demarcated geographical area; (e) it does not entail any further restrictions on the marketing of the product.
(a) the file number; (b) the date of receipt of the request.
(a) mentions the legitimate interest, the reasons and justification of the author of the request of cancellation; (b) explains the ground for cancellation; and (c) refers to a statement from the Member State or third country where the residence or registered office of the author of the request is located supporting the request for cancellation.
(a) an organoleptic and analytical testing for products covered by a designation of origin; (b) either analytical testing only or both organoleptic and analytical testing for products covered by a geographical indication; and (c) a check on the conditions set out in the product specification.
(a) random checks based on a risk analysis; or (b) sampling; or (c) systematically; or (d) a combination of any of the above.
(a) the premises of operators, consisting in checking that the operators are actually able to meet the conditions laid down in the product specification; and (b) the products at any stage of the production process, including the packaging stage, on the basis of an inspection plan which is drawn up in advance by the control authority and of which operators are aware, covering every stage of production of the product.
(a) the results of the testing referred to in paragraph 1, first subparagraph, points (a) and (b) and in paragraph 2 prove that the product in question complies with the conditions in the specification and possesses all the appropriate characteristics of the designation of origin or geographical indication concerned; (b) the other conditions listed in the product specification are met in accordance with the procedures laid down in paragraph 3.
(a) an analysis of the wine in question measuring the following characteristic properties: (i) determined on the basis of a physical and chemical analysis: total and actual alcoholic strength, total sugars expressed in terms of fructose and glucose (including any sucrose, in the case of semi-sparkling and sparkling wines), total acidity, volatile acidity, total sulphur dioxide;
(ii) determined on the basis of an additional analysis: carbon dioxide (semi-sparkling and sparkling wines, excess pressure in bar at 20 °C), any other characteristic properties provided for in Member States legislation or product specifications of protected designations of origin and geographical indications concerned;
(b) an organoleptic test covering visual appearance, odour and taste.
(a) in the official language(s), regional language(s) of the Member State or third country where the term originates; or (b) in the language used in commerce for this term.
(a) the file number; (b) the traditional term; (c) the date of receipt of the request.
(a) it fulfils the definition as laid down in Article 54(1)(a) or (b) of Regulation (EC) No 479/2008 and the conditions laid down in Article 31 of this Regulation; (b) the term exclusively consists of either: (i) a name traditionally used in commerce in a large part of the territory of the Community or of the third country concerned, to distinguish specific categories of grapevine products referred to in Article 33(1) of Regulation (EC) No 479/2008; or (ii) a reputed name traditionally used in commerce in at least the territory of the Member State or third country concerned, to distinguish specific categories of grapevine products referred to in Article 33(1) of Regulation (EC) No 479/2008;
(c) the term shall: (i) not be generic; (ii) be defined and regulated in the Member State's legislation; or (iii) be subject to conditions of use as provided for by rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from representative professional organisations.
(a) at least five years in case of terms filed in language(s) referred to in Article 31(a) of this Regulation; (b) at least 15 years in case of terms filed in a language referred to in Article 31(b) of this Regulation.
(a) the file number; (b) the date of receipt of the objection.
(a) the language referred to in Article 31(1); (b) the grapevine product category or categories concerned by the protection; (c) a reference to the national legislation of the Member State or third country in which the traditional term is defined and regulated, or to the rules applicable to wine producers in the third country, including those originating from representative trade organisations, in the absence of national legislation in those third countries; (d) a summary of the definition or conditions of use; (e) the name of the country or countries of origin; (f) the date of inclusion in the electronic database "E-Bacchus".
(a) any misuse even if the protected term is accompanied by an expression such as "style", "type", "method", "as produced in", "imitation", "flavour", "like" or similar; (b) any other false or misleading indication as to the nature, characteristics or essential qualities of the product, on the inner or outer packaging, advertising material or documents relating to it; (c) any other practice liable to mislead the consumer, in particular to give the impression that the wine qualifies for the protected traditional term.
(a) the file number; (b) the date of receipt of the request.
(a) mentions the legitimate interest of the author of the request of cancellation; (b) the ground(s) for cancellation; and (c) refers to a statement from the Member State or third country where the residence or registered office of the author of the request is located explaining the legitimate interest, reasons and justification of the author of the cancellation.
(a) a summary of the definition or the conditions of use was submitted to the Commission by 1 May 2009 ;(b) Member States or third countries have not ceased to protect certain traditional terms.
(a) for wines referred to in paragraphs 1, 2, 3, 7 to 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, without protected designation of origin or geographical indication, one of the following: (i) the words " wine of (…)", "produced in (…)", or "product of (…)", or expressed in equivalent terms, supplemented by the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and turned into wine in that territory;In the case of a trans-border wine produced from certain wine grapes varieties as referred to in Article 60(2)(c) of Regulation (EC) No 479/2008, only the name of one or more Member State(s) or third countrie(s) may be mentioned. (ii) either the words " European Community wine ", or expressed in equivalent terms, or "blend of wines from different countries of the European Community " in the case of wine resulting from a blending of wines originating in a number of Member States, orthe words " blend of wines from different countries outside the European Community " or "blend from (…)" citing the names of the third countries in question, in the case if wine resulting from a blending of wines originating in a number of third countries;(iii) either the words " European Community wine ", or expressed in equivalent terms, or "wine obtained in (…) from grapes harvested in (…)", supplemented by the names of the Member States concerned in the case of wines produced in a Member State from grapes harvested in another Member State, orthe words " wine obtained in (…) from grapes harvested in (…)" citing the names of the third countries in question, for wines made in a third country from grapes harvested in another third country;
(b) for wines referred to in paragraph 4, 5 and 6 to Annex IV of Regulation (EC) No 479/2008, without protected designation of origin or geographical indication, one of the following: (i) the words " wine of (…)", "produced in (…)", "product of (…)" or "sekt of (…)", or expressed in equivalent terms, supplemented by the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and turned into wine in that territory;(ii) the words " produced in (…)", or expressed in equivalent terms, supplemented by the name of the Member State where the second fermentation takes place;
(c) for wines with protected designation of origin or geographical indication, the words " wine of (…)", "produced in (…)" or "product of (…)", or expressed in equivalent terms, supplemented by the name of the Member State or third country where the grapes are harvested and turned into wine in that territory.In the case of a trans-border protected designation of origin or geographical indication, only the name of one or more Member State(s) or third countrie(s) shall be mentioned.
(a) " must of (…)" or "must produced in (….)" or expressed in equivalent terms, supplemented by the name of the Member State, an individual country forming part of the Member State where the product is produced;(b) " blend made from the produce of two or more European Community countries" in case of coupage of products produced in two or more Member States;(c) " must obtained in (…) from grapes harvested in (…)" in case of grape must which has not been made in the Member State where the grapes used were harvested.
(a) " bottler " means a natural or legal person or a group of such persons established in the European Union and carrying out bottling or having bottling carried out on their behalf;(b) " bottling " means putting the product concerned in containers of a capacitynot exceeding 60 litres for subsequent sale;(c) " producer " means a natural or legal person or a group of such persons by whom or on whose behalf the processing of the grapes, grape musts and wine into sparkling wines, aerated sparkling wine, quality sparkling wine or quality aromatic sparkling wines is carried out;(d) " importer " means a natural or legal person or group of such persons established within the Community assuming responsibility for bringing into circulation non-Community goods within the meaning of Article 4(8) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 ;OJ L 302, 19.10.1992, p. 1 .(e) " vendor " means a natural or legal person or a group of such persons, not covered by the definition of producer, purchasing and then putting sparkling wines, aerated sparkling wine, quality sparkling wine or quality aromatic sparkling wines into circulation;(f) " address " means the indications of the local administrative area and the Member State or third country in which the head office of the bottler, producer, vendor or importer is situated.
(a) by the words " bottler " or "bottled by (…)"; or(b) by terms, whose conditions of use are defined by Member States, where bottling of wines with protected designation of origin or geographical indication takes place: (i) on the producer's holding; or (ii) on the premises of a producer group; or (iii) in an enterprise located in the demarcated geographical area or in the immediate proximity of the demarcated geographical area concerned.
(a) make compulsory the indication of the producer; b) to authorise the replacement of the words " producer " or "produced by " by the words listed in Annex Xa to this Regulation.
(a) in characters which are no more than half the size of those used either for the protected designation of origin or geographical indications or for the designation of the category of the grapevine product concerned; or (b) by using a code as provided for in paragraph 5, second sub-paragraph.
(a) the wine is made exclusively from grapes harvested in vineyards exploited by that holding; (b) the winemaking is entirely carried out on that holding; (c) Member States regulate the use of their respective terms listed in Annex XIII. Third countries establish the rules on use applicable to their respective terms listed in Annex XIII, including those emanating from representative professional organisations.
Κουμανδαρία (Commandaria); | |
Σάμος (Samos); | |
Champagne; | |
(a) any quantity of products used in sweetening, " expedition liqueur " or "tirage liqueur " or(b) any quantity of product as referred to in Annex IV(3)(e) and (f) to Regulation (EC) No 479/2008.
(a) For wines produced in the European Community, the names of the wine grape varieties or their synonyms shall be those mentioned in the wine grape varieties classification as referred to in Article 24(1) of Regulation (EC) No 479/2008. For Member States exempted from the classification obligation as provided for in Article 24(2) of Regulation (EC) No 479/2008, the names of the wine grape varieties or synonyms shall be mentioned in the "International list of vine varieties and their synonyms" managed by the International Organisation of Vine and Wine (OIV). (b) For wines originating in third countries, the conditions of use of the names of the wine grape varieties or their synonyms shall conform with the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from representative professional organisations and the names of the wine grape varieties or their synonyms are mentioned in at least one of the following lists: (i) the International Organisation of Vine and Wine (OIV); (ii) the Union for the Protection of Plant Varieties (UPOV); (iii) the International Board for Plant Genetic Resources (IBPGR).
(c) For products with protected designation of origin or geographical indication or with a geographical indication of a third country, the names of the wine grape varieties or their synonyms may be mentioned: (i) if only one wine grape variety or its synonym is named, at least 85 % of the products have been made from that variety, not including: any quantity of products used in sweetening, " expedition liqueur " or "tirage liqueur "; orany quantity of product as referred to in Annex IV(3)(e) and (f) to Regulation (EC) No 479/2008;
(ii) if two or more wine grape varieties or their synonyms are named, 100 % of the products concerned have been made from these varieties, not including: any quantity of products used in sweetening, " expedition liqueur " or "tirage liqueur "; orany quantity of product as referred to in Annex IV(3)(e) and (f) of Regulation (EC) No 479/2008.
In the case referred to in point (ii), the wine grape varieties must appear in descending order of the proportion used and in characters of the same size.
(d) For products without protected designation of origin or geographical indication, the names of the wine grape varieties or their synonyms may be mentioned provided the requirements laid down in points (a) or (b), and (c) of paragraph 1 and in Article 63 are fulfilled.
(a) the name, address and contact points, including e-mail addresses, of the authority or authorities responsible for the application of this Article; (b) where applicable, the name, address and contact points, including e-mail addresses, of all the bodies authorised by an authority for the application of this Article; (c) the measures they have taken to implement this Article, where those measures are of specific value for the purposes of cooperation between Member States as referred to in Regulation (EC) No 555/2008; (d) the wine grape varieties concerned by the application of Articles 118z(2) and 120a of Regulation (EC) No 1234/2007.
(a) the competent authority or authorities referred to in paragraph 1; or, (b) one or more control bodies within the meaning of point 5 of the second subparagraph of Article 2 of Regulation (EC) No 882/2004 operating as a product certification body in accordance with the criteria laid down in Article 5 of that Regulation.
(a) an organoleptic test of the wine relating to the odour and the taste with the view to verifying that the essential characteristic of the wine is due to the wine grape variety(-ies) used may be carried out and shall concern anonymous samples; (b) an analytical test in case of a wine made from a single wine grape variety.
(a) random checks based on a risk analysis; (b) sampling; or (c) systematically.
(a) the Member State(s) concerned; (b) the wine grape variety(-ies).
(a) the product was made sparkling by a second alcoholic fermentation in a bottle; (b) the length of the production process, including ageing in the undertaking where the product was made, calculated from the start of the fermentation process designed to make the cuvée sparkling, has not been less than nine months; (c) the process of fermentation designed to make the cuvée sparkling and the presence of the cuvée on the lees lasted at least 90 days; and(d) the product was separated from the lees by filtering in accordance with the racking method or by disgorging.
(a) was made sparkling by a second alcoholic fermentation in the bottle; (b) stayed without interruption in contact with the lees for at least nine months in the same undertaking from the time when the cuvée was constituted; (c) was separated from the lees by disgorging.
(a) the grapes shall be harvested manually; (b) the wine is made from must obtained by pressing whole or destemmed grapes. The quantity of must obtained shall not exceed 100 litres for every150 kg of grapes; (c) the maximum sulphur dioxide content does not exceed 150 mg/l; (d) the sugar content is less than 50 g/l; (e) the wine complies with the requirements laid down in paragraph 4; and (f) without prejudice to Article 67, the term " Crémant " shall be indicated on labels of quality sparkling wines in combination with the name of the geographical unit underlying the demarcated area of the protected designation of origin or the a geographical indication of a third country in question.
(a) any quantity of products used in sweetening, " expedition liqueur " or "tirage liqueur "; or(b) any quantity of product as referred to in Annex XIb (3) points (e) and (f) of Regulation (EC) No 1234/2007.
(a) a locality or group of localities; (b) a local administrative area or part thereof; (c) a wine-growing sub-region or part thereof; (d) an administrative area.
(a) it shall have been exclusively, genuinely and traditionally used for the last 25 years for a wine with a particular protected designation of origin or geographical indication; and (b) its use shall evoke for consumers a wine with a particular protected designation of origin or geographical indication.
(a) for bottles with a nominal volume more than 0,20 litres: a mushroom-shaped stopper made of cork or other material permitted to come into contact with foodstuffs, held in place by a fastening, covered, if necessary, by a cap and sheathed in foil completely covering the stopper and all or part of the neck of the bottle; (b) for bottles with a nominal volume content not exceeding 0,20 litres: any other suitable closure.
(a) products traditionally bottled in such bottles and which: (i) are listed in Article 113d(1)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007; (ii) are listed in points 7, 8 and 9 of Annex XIb to Regulation (EC) No 1234/2007; (iii) are listed in Council Regulation (EEC) No 1601/1991 ; orOJ L 149, 14.6.1991, p. 1 .(iv) have an actual alcoholic strength by volume no greater than 1,2 % vol;
(b) products other than those referred to in point (a) provided that they do not mislead consumers with regard to the real nature of the product.
(a) for the competent authorities of Member States, through the intermediary of the information system made available to them by the Commission in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 792/2009; (b) for the competent authorities and representative trade organisations of third countries, as well as natural or legal persons who have a legitimate interest under this Regulation, through electronic means, using the methods and forms made available to them by the Commission and made accessible under the conditions specified in Annex XVIII to this Regulation. However, paper-based communication is also possible, using those forms. The filing of an application and the content of the communications is a matter for the competent authorities designated by the third countries, or the representative trade organisations, or the legal or natural persons that are involved, as the case may be.
(a) information regarding the competent authorities designated by the third country with their contact points and e-mail addresses, held by the Commission under international agreements or communicated to the Commission in accordance with these agreements; (b) an official request from a third country specifying information regarding the authorities responsible for the communication of the documents and information required for the implementation of paragraph 1(b), as well as the contact points and e-mail addresses of the authorities concerned; (c) a request from a representative trade organisation in a third country or a legal or natural person, with proof of identity, evidence of its legitimate interest and an e-mail address.
(a) the Commission shall confirm receipt of the file or of the amendment, as indicated in Article 9 of this Regulation; (b) the file or amendment shall be considered as admissible on the date on which it is received by the Commission, under the conditions set out in Article 11 of this Regulation and provided that they are received by the Commission at the latest on 31 December 2011 ;(c) the Commission shall confirm the registration of the designation of origin or the geographical indication in question in the register in accordance with Article 18 of this Regulation, with any amendments, and assigns it a file number; (d) the Commission shall examine the validity of the application file, taking account where applicable of the amendments received, in accordance with the time-limit laid down in Article 12(1) of this Regulation.
(a) for any wine designation submitted to a Member State as a designation of origin or geographical indication and approved by that Member State before 1 August 2009 ;(b) for any wine designation submitted to a Member State as a designation of origin or geographical indication before 1 August 2009 , and approved by that Member State before31 December 2011 ;(c) for any modification to the product specification submitted to a Member State before 1 August 2009 and sent to the Commission by that Member State before31 December 2011 ;(d) for any minor modification to the product specification submitted to a Member State on or after 1 August 2009 and sent to the Commission by that Member State before31 December 2011 .
Member State(s) (*) Third-country authority (*)
Designation of origin (*) Geographical indication (*)
Member State(s) (*) … Third-country authority (*) …
Designation of origin (*) … Geographical indication (*) …
Member State(s) (*) Third-country authority (optional) (*)
Designation of origin (*) Geographical indication (*)
Protected designation of origin (*) Protected geographical indication (*) National geographical indication (*) [(*) delete as appropriate] Name … Registration number … Date of registration (DD/MM/YYYY) … Trademark Sign … List of products and services … Registration number … Date of registration … Country of origin … Reputation/renown (*) … [(*) delete as appropriate]
Article 42(1) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 42(2) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 43(2) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 45(2)(a) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 45(2)(b) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 45(2)(c) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 45(2)(d) of Regulation (EC) No 479/2008 (*)
Member State(s) (*) Third-country authority (optional) (*)
Designation of origin (*) Geographical indication (*)
Amendment to the product specification not entailing an amendment to the single document (*) Amendment to the product specification entailing an amendment to the single document (*) [(*) delete as appropriate] Minor amendment (*) Major amendment (*) [(*) delete as appropriate]
Designation of origin (*) Geographical indication (*)
Article 34(1)(a) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 34(1)(b) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(a) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(b) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(c) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(d) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(e) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(f) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(g) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(h) of Regulation (EC) No 479/2008 (*) Article 35(2)(i) of Regulation (EC) No 479/2008 (*)
Member State(s) (*) Third-country authority (*)
Article 31(a) (*) Article 31(b) (*)
Member State(s) (*) … Third-country authority (optional) (*) …
Protected designation of origin (*) … Protected geographical indication (*) … National geographical indication (*)
Existing protected traditional term … Trademark
Article 31 (*) Article 35 (*) Article 40(2)(a) (*) Article 40(2)(b) (*) Article 40(2)(c) (*) Article 41(3) (*) Article 42(1) (*) Article 42(2) (*) Article 54 of Regulation (EC) No 479/2008
Article 31 (*) Article 35 (*) Article 40(2)(a) (*) Article 40(2)(b) (*) Article 40(2)(c) (*) Article 41(3) (*) Article 42(1) (*) Article 42(2) (*) Article 54 of Regulation (EC) No 479/2008 (*)
Language | Terms concerning sulphites/sulfites | Terms concerning eggs and egg-based products | Terms concerning milk and milk-based products |
---|---|---|---|
in Bulgarian | |||
in Spanish | |||
in Czech | |||
in Danish | |||
in German | |||
in Estonian | |||
in Greek | |||
in English | |||
in French | |||
in Italian | |||
in Latvian | |||
in Lithuanian | |||
in Hungarian | |||
in Maltese | |||
in Dutch | |||
in Polish | |||
in Portuguese | |||
in Romanian | |||
in Slovak | |||
in Slovene | |||
in Finnish | |||
in Swedish |
Language | Words authorised instead of "producer" | Words authorised instead of "produced by" |
---|---|---|
BG | "преработвател" | "преработено от" |
ES | " | " |
CS | " | " |
DA | " | " |
DE | " | " |
ET | " | " |
EL | " | " |
EN | " | " |
FR | " | " |
IT | " | " |
LV | "izgatavotājs" | "vīndaris" or "ražojis" |
LT | "perdirbėjas" | "perdirbo" |
HU | " | " |
MT | " | " |
NL | " | " |
PL | " | " |
PT | " | " |
RO | " | " |
SI | " | " |
SK | " | " |
FI | " | " |
SV | " | " |
Third country | Name of representative professional organisation | Members of representative professional organisation |
---|---|---|
|
|
|
Traditional terms | Language | Wines | Summary of definition/condition of use | Third countries concerned |
---|---|---|---|---|
Appellation d'origine contrôlée | French | Traditional terms used in place of "protected designation of origin" | ||
Gecontroleerde oorsprongsbenaming | Dutch | |||
Landwijn | Dutch | Traditional terms used in place of "protected geographical indication" | ||
Vin de pays | French | |||
Bulgarian | ||||
Bulgarian | ||||
Bulgarian | ||||
Bulgarian | ||||
Jakostní šumivé víno stanovené oblasti | Czech | The wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority, produced from the grapes harvested on defined vineyard in the area concerned, the production of wine used for manufacturing quality sparkling wine produced in specific region has been carried out in the wine-growing area, in the defined area was not been exceeded the yield per hectare according to: wine complies with the requirements regarding to the quality laid down by the implementing legal regulation. | ||
Jakostní víno | Czech | The wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority, produced from the grapes harvested on defined vineyard in the area concerned, the yield per hectare was not enhanced, the grapes of which the wine was produced, reached the sugar content 15° NM at least, wine harvesting and producing, with the exception of bottling, were carried out in the wine region concerned, the wine complies with the requirements regarding to the quality laid down by the implementing legal regulation. | ||
Jakostní víno odrůdové | Czech | The wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority is produced from grapes, pulp, wine must, wine produced from the grapes harvested on defined vineyard or by means of blending quality wines, and that not more than from three varieties. | ||
Jakostní víno známkové | Czech | The wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority is produced from grapes, pulp, wine must, possibly from the wine produced from grapes harvested on defined vineyard. | ||
| Czech |
| ||
Pozdní sběr | Czech | Wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority, produced from the grapes harvested on defined vineyard in the area concerned, the yield per hectare was not enhanced, the grapes of which the wine was produced reached the sugar content 21° NM at least, wine harvesting and producing, with the exception of bottling, were carried out in the wine region concerned, the wine complies with the requirements regarding to the quality laid down by the implementing legal regulation. | ||
| Czech |
| ||
Jakostní likérové víno | Czech | Wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority, produced from the grapes harvested on vineyard concerned in the specific region, the yield per hectare was not been exceeded, the production has been carried out in the specific wine region, where the grapes have been harvested, the wine complies with the requirements regarding to the quality laid down by the implementing legal regulation. | ||
Zemské víno | Czech | Wine produced from the grapes harvested in the Czech Republic territory, which are suitable for quality wine production in the specific region, or from the varieties which are introduced in the list of varieties in the implementing legal regulation, it can be labelled only with the geographical indication laid down by the implementing legal regulation; for producing the wine with geographical indication can be used only the grapes, of which the wine was produced, and whose reached the sugar content 14° NM at least and were harvested in the geographical unit, which bears the geographical indication according to this paragraph and complies with the requirements regarding to the quality laid down by the implementing legal regulation; use of the name of other geographical unit that which is introduced in the implementing legal regulation is banned. | ||
Víno originální certifikace (VOC or V.O.C.) | Czech | Wine must be produced at the same or smaller territory than the wine region is; the producer must be a member of the association, which is authorised to grant the designation of a wine with the original certification according to act; the wine is in the conformity at least with the quality requirements regarding to the quality wine according to this act, the wine complies with the conditions set in decision on the permission to grant the designation of the wine of original certification; for the rest the wine must comply with the requirements laid down by this act for particular sorts of wine. | ||
Regional vin | Danish | Wine or sparkling wine that is made in Denmark in accordance with the rules set out in national legislation. "Regional wine" will have undergone an organoleptic and analytical assessment. Its nature and character will be derived in part from the area of production, the grapes that are used and the skill of the producer and winemaker. | ||
| German |
| ||
Qualitätswein, | German | Quality wine from defined regions, which has passed an analytical and organoleptical examination and which has fulfilled conditions to the ripeness of the grapes (wine’s must weight/Öchslegrade) | ||
Qualitätslikörwein, | German | Quality liqueur wine from defined regions, which has passed an analytical and organoleptical examination and which has fulfilled conditions to the ripeness of the grapes (wine’s must weight/Öchslegrade) | ||
Qualitätsperlwein, | German | Quality semi-sparkling wine from defined regions, which has passed an analytical and organoleptical examination and which has fulfilled conditions to the ripeness of the grapes (wine’s must weight/Öchslegrade) | ||
Sekt b.A. (Sekt bestimmter Anbaugebiete) | German | Quality sparkling wine of defined regions | ||
Landwein | German | Superior wine because of its slightly higher must weight | ||
Winzersekt | German | Quality sparkling wine produced in specified wine-growing zones obtained from grapes harvested in the same wine-growing establishment in which the manufacturer processes the grapes to wine which are intended to produce the quality sparkling wines produced in a specified wine-growing zone; also applies to producer groups. | ||
Greek |
| |||
Greek |
| |||
Greek |
| |||
Greek |
| |||
Greek |
| |||
Greek |
| |||
Denominación de origen (DO) | Spanish |
| Chile | |
Denominación de origen calificada (DOCa) | Spanish |
| ||
Vino de calidad con indicación geográfica | Spanish | |||
Vino de pago | Spanish | |||
Vino de pago calificado | Spanish | |||
Vino de la tierra | Spanish |
| ||
Vino dulce natural | Spanish | (Annex III, point B(6) of Commission Regulation (EC) No 606/2009) | ||
Vino Generoso | Spanish | (Annex III, point B(8) of Commission Regulation (EC) No 606/2009) | Chile | |
Vino Generoso de licor | Spanish | (Annex III, point B(10) of Commission Regulation (EC) No 606/2009) | ||
Appellation d'origine contrôlée | French | Name of a place used to describe a product originating in that place, the quality or characteristics of which are essentially or exclusively due to a particular geographical environment with its inherent natural and human factors, this product possessing a duly established notoriety and whose production is submitted to control procedures comprising the identification of stakeholders, the control of the conditions of production and the control of the products. | ||
Appellation […] contrôlée | French | |||
Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure | French | |||
Vin doux naturel | French | |||
Vin de pays | French | Wines with geographical indications, which comply with strict conditions of production laid down by "arrêté", such as maximum yield, minimum alcoholic degree, grape varieties and strict analytic rules. | ||
Denominazione di origine controllata (D.O.C.) | Italian | |||
Kontrollierte Ursprungsbezeichnung | German | |||
Kontrolirano poreklo | Slovenian | |||
Denominazione di origine controllata e garanttia (D.O.C.G.) | Italian | |||
Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung | German | |||
Kontrolirano in garantirano poreklo | Slovenian | |||
Vino dolce naturale | Italian | |||
Indicazione geografica tipica (IGT) | Italian | An exclusively Italian term laid down in the Law No 164 of | ||
Landwein | German | |||
Vin de pays | French | |||
Deželna oznaka | Slovenian | |||
Greek | ||||
Greek | ||||
Crémant de Luxembourg | French |
| ||
| French |
| ||
Minőségi bor | Hungarian | Means "quality wine" and designates PDO wines | ||
Védett eredetű bor | Hungarian | Desigantes wine with protected origin | ||
Tájbor | Hungarian | Means "county wine" and designates PGI wines. | ||
Denominazzjoni ta’ Origini Kontrollata (D.O.K.) | Maltese | [Government Gazette no. 17965 of | ||
Indikazzjoni Ġeografika Tipika (I.G.T.) | Maltese | [Government Gazette no. 17965 of | ||
Landwijn | Dutch | This wine is harvested and produced on Dutch territory. The name of the province where the grapes are harvested may be mentioned on the label. The minimum natural alcohol volume in this wine should be 6,5 % vol. or more. For the production of this wine in the Netherlands only grape varieties that are listed in a national list, are to be used | ||
Districtus Austriae Controllatus (DAC) | Latin | The conditions for these quality wines (e.g. varieties, taste, alcohol content) are set by a Regional Committee | ||
| German | |||
| ||||
Qualitätswein | German | From fully matured grapes and certain varieties with a minimum natural sugar content of 15° KMW and a maximum yield of | ||
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | ||||
Landwein | German | From fully matured grapes and certain varieties with a minimum natural sugar content of 14° KMW and a maximum yield of | ||
Denominação de origem (D.O.) | Portuguese | |||
Denominação de origem controlada (D.O.C.) | Portuguese | |||
Indicação de proveniência regulamentada (I.P.R.) | Portuguese | |||
Vinho doce natural | Portuguese | |||
Vinho generoso | Portuguese | |||
Vinho regional | Portuguese | |||
| Romanian |
| ||
Vin spumant cu denumire de origine controlată (D.O.C.) | Romanian | Sparkling wines, bearing a protected designation of origin are produced from varieties recommended for this kind of production, being cultivated in delimited vineyards where the wine is produced as a raw material and which is entirely processed until marketing only within the authorised area. | ||
Vin cu indicație geografică | Romanian |
| ||
Kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom (kakovostno vino ZGP), | Slovenian | Wine from fully matured grapes with a minimum natural alcohol content of 8,5 % vol (9,5 % vol in zone CII) and a maximum yield of | ||
Kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Kakovostno vino ZGP) | Slovenian | Wine obtained by first and second alcoholic fermentation with a minimum actual alcoholic strength of 10 % vol for which the total alcoholic strength of the cuvee is not less than 9 % vol. | ||
Penina | Slovenian | |||
Vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem (vino PTP) | Slovenian | The conditions for these quality wines are set by the Rules of the Minister on the basis of expert’s detailed report (e.g. varieties, alcohol content, yield, etc.) | ||
Renome | Slovenian | |||
| Slovenian | |||
Vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Vrhunsko peneče vino ZGP) | Slovenian | Wine obtained by first and second alcoholic fermentation with a minimum actual alcoholic strength of 10,5 % vol for which the total alcoholic strength of the cuvee is not less than 9,5 % vol. | ||
Penina | Slovenian | |||
Deželno vino s priznano geografsko oznako (Deželno vino PGO), | Slovenian | Wine from fully matured grapes with a minimum natural alcohol content of 8,5 % vol and a maximum yield of | ||
Akostné víno | Slovak | Wine classified by Control Institute as quality variety wine or quality branded wine, made from grapes of which natural sugar content is at least 16° NM and the maximum yield per hectare is not exceeded and wine complies with quality requirements determined by special regulation. | ||
| Slovak |
| ||
Esencia | Slovak | Wine produced by slow fermentation of free-run wine acquired from separately selected cibebas from the defined vineyard of "vinohradnícka oblasť Tokaj". The essence shall contain at least 450 g/l of natural sugar and 50 g/l of sugar-free extract. It shall mature at least three years, of that at least two years in wooden cask. | ||
Forditáš | Slovak | Wine produced by alcoholic fermentation of must or wine of the same vintage from the defined vineyard of the "vinohradnícka oblasť Tokaj" poured on wine marc rapes from cibebas. It shall mature at least two years, of that at least one year in wooden cask. | ||
Mášláš | Slovak | Wine produced by alcoholic fermentation of must or wine of the same vintage from the defined vineyard of the "vinohradnícka oblasť Tokaj" poured on fermentation lees of the Samorodné or Výber. It shall mature at least two years, of that at least one year in wooden cask. | ||
Pestovateľský sekt | Slovak | Basic conditions of the production are met with condition for producing quality sparkling wines and the last phase of the process of sparkling wine yielding is carried out by the winegrower of the vineyard from which grapes used for the production are. Single components of the cuvée of the pestovateľský sekt shall be from one wine-growing area. | ||
Samorodné | Slovak | Wine produced by alcoholic fermentation from Tokaj grape varieties in wine growing area of "vinohradnícka oblasť Tokaj" from the defined vineyard, if conditions for mass creation of cibebas are not favourable. It may be put into circulation at earliest after two years of maturing, of that at least one year in wooden cask | ||
Sekt vinohradníckej oblasti | Slovak | Sparkling wine obtained by primary or secondary fermentation of quality wine from grapes grown on wine-growing fields in wine-growing areas and exclusively in the wine-growing area where grapes for its yielding are grown or in immediately neighbouring area and basic conditions of the production are met with condition for quality sparkling wines. | ||
Výber (3)(4)(5)(6) putňový | Slovak | Wine produced by alcoholic fermentation after pouring of cibebas with must having sugar contents of at least 21° NM from the defined vineyard of "vinohradnícka oblasť Tokaj" or with wine having the same quality and same vintage from the defined vineyard of "vinohradnícka oblasť Tokaj". According to the amount of added cibebas, the Tokajský výber shall be divided into 3 to 6 putňový. Výber shall mature at least three years, of that at least two years in wooden cask | ||
Výberová esencia | Slovak | Wine produced by alcoholic fermentation of cibebas. During the harvesting, berries of grapes are selected separately, and they are poured immediately after the processing by must from the defined vineyard of the "vinohradnícka oblasť Tokaj" or by wine of the same vintage which contains at least 180 g/l of natural sugar and 45 g/l of sugar-free extract. It shall mature at least three years, of that at least two years in wooden cask. | ||
quality (sparkling) wine | English | Wine or sparkling wine that is made in England and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries. Wines marketed as "quality wine" have undergone an organoleptic and analytical assessment. Its specific nature and character will be derived in part from the area of production, the quality of the grapes used and the skill of the producer and winemaker. | ||
Regional (sparkling) wine | English | Wine or sparkling wine that is made in England and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries. "Regional wine" will have undergone an organoleptic and analytical assessment. Its nature and character will be derived in part from the area of production, the grapes that are used and the skill of the producer and winemaker. | ||
Bulgarian | Wine which satisfies the conditions of "special reserve" and which is matured in bottles at least one year, and whose quantity does not exceed 1/2 of the lot "special reserve". | |||
Bulgarian | The wine has been produced entirely from grapes obtained from one harvest and has been bottled till the end of the year. It can be sold with the indication "new" till 1 March of the following year. In this case on the labels shall obligatory be entered also the indication "term of sale – 1 March …". After the elapse of the term indicated above the wine cannot be marked and presented as "new" and the quantities of wine left in the commercial network shall obligatory be re-labelled after 31 March of the corresponding year in compliance with the requirements of the ordinance. | |||
Bulgarian | Wine produced from one variety of grapes which possesses the highest quality of the whole harvest. The quantity produced does not exceed 1/10 of the whole harvest. | |||
Bulgarian | Wine matured in new oak casks with volume up to 500 l. | |||
Bulgarian | Wine produced from one variety of grapes, represents a preserved quantity from the best lot of the harvest. | |||
Bulgarian | Wine produced from one variety of grapes, matured at least one year from November in the year of the harvest. | |||
Bulgarian | Wine produced from recommended varieties of grapes with sugar content not less than 22 weight percent. The wine possesses an alcoholic strength of at least 11°. Its characteristics are notably due to the addition of grapes must or concentrated grapes must at least 30 days before the expedition. | |||
Bulgarian | Wine produced from one variety of grapes or is a blend, matured at least two years after the expiring date stated in the product specification. | |||
Bulgarian | Wine produced from one variety of grapes or is a blend, matured at least one year in oak barrels after the expiring date stated in the product specification. | |||
Archivní víno | Czech | Wine placed into the circulation at least three years after the year of harvesting. | ||
Burčák | Czech | Partially fermented grape must, where the actual alcohol content is higher than one volume percentage and lower than three fifths of the total alcohol content. | ||
Klaret | Czech | Wine produced from the black grapes without fermentation on skins. | ||
Košer, Košer víno | Czech | Wine which has been produced by the liturgical method in the sense of the rules of the Jewish Congregation. | ||
Labín | Czech | Wine from black grapes, which has been produced without fermentation on skins in the Czech wine region. | ||
Mladé víno | Czech | Wine offered for the consumption to final consumer at the latest by the calendar year end, in which the harvest of grapes used for the production of this wine was carried out. | ||
Mešní víno | Czech | Wine which has been produced by liturgical method and complies with the conditions for use during the liturgical acts within the framework of the Catholic Church celebration. | ||
Panenské víno | Czech | Wine origins from the first harvest of the vineyard; as the first harvest of the vineyard is considered the harvest carried out in the third year of vineyard plantation. | ||
Panenská sklizeň | Czech | |||
Pěstitelský sekt | Czech | Sparkling wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority, which complies with the requirements of the European Community regulations for the quality sparkling wine produced in specific region from the grapes from winegrower’s vineyard. | ||
Pozdní sběr | Czech | Wine classified by the Czech Agriculture and Food Inspection Authority, produced from the grapes harvested on defined vineyard in the area concerned, the yield per hectare was not been exceeded, the grapes of which the wine has been produced, reached the sugar content 21° NM at least, wine harvesting and producing, with the exception of bottling, were carried out in the wine region concerned, the wine complies with the requirements regarding to the quality laid down by the implementing legal regulation. | ||
Premium | Czech | Wine with attributes of sorts – selection of grapes, selection of berries or selection of raisined berries was produced from the grapes, which were at least from the 30 % affected by the noble rot | ||
Rezerva | Czech | Wine aged at least for period of 24 months in a wooden barrel and subsequently in a bottle, whereas at least 12 months for red wine and 6 months for white or rosé wine in a barrel. | ||
Růžák | Czech | Wine produced from the blend of grapes or grape must from white, if need be red or black grapes. | ||
Ryšák | Czech | |||
Zrálo na kvasnicích, | Czech | Wine during the production was left on lees for a period of at least six months. | ||
Krášleno na kvasnicích | Czech | |||
Školeno na kvasnicích | Czech | |||
Affentaler | German | Term of origin for red quality wine and Prädikatswein of the Blauer Spätburgunder wine grape variety from the Altschweier, Bühl, Eisental and Neusatz territories of the town of Bühl, Bühlertal, as well as the Neuweier territory of the town of Baden-Baden. | ||
Badisch Rotgold | German | Wine produced by blending (mixing) white wine grapes, also crushed, with red wine grapes which originates in the specified wine-growing zone Baden | ||
Classic | German | Red wine or white quality wine made exclusively from grapes from classical wine grape varieties typical of the region; the must used in production has a natural minimum alcoholic strength which is at least 1 % by volume higher than the natural minimum alcoholic strength prescribed for the wine-growing zone in which the grapes have been harvested; total alcoholic strength at least 11,5 % by volume; residual sugar content not exceeding 15 g/l and not exceeding twice the total acidity content; indication of a single wine grape variety, indication of vintage, but no indication of taste. | ||
Ehrentrudis | German | Statement of origin for quality and top-quality wine of the type of wine rosé wine from the Blauer Spätburgunder wine grape variety from the Tuniberg area. | ||
Federweisser | German | Partly-fermented grape must from Germany with geographical indication or other EU States; geographical indications borrowing from "vin de pays" wine-growing zone; "Federweißer": in the most common designation for partly-fermented grape must in view of regional diversity of designations. | ||
Hock | German | White wine with geographical indication from the Rhine wine-growing zone and a residual sugar content in the "medium-sweet" range; history of the term: Hock is traditionally the Anglo-American designation for Rhine wine, and can be traced back to the place name "Hochheim" (on the Main, Rheingau wine-growing zone). | ||
Liebfrau(en)milch | German | Traditional name of a white German quality wine, which consists of at least 70 per cent of a blend of Riesling, Silvaner, Müller-Thurgau or Kerner from the region Nahe, Rheingau, Rheinhessen or Pfalz. Residual sugar content within the range of "medium sweet". Almost exclusively designed for exportation. | ||
Riesling-Hochgewächs | German | White quality wine, exclusively produced from grapes of the wine grape variety Riesling, the must used for production has shown a natural alcoholic strength which is at least 1,5 % by volume higher than the natural minimum alcoholic strength prescribed for the specified wine-growing zone or the part of it in which the grapes have been harvested, and which has achieved a quality number of at least 3,0 in the quality test. | ||
Schillerwein | German | Wine from the specified wine-growing zone Württemberg; quality wine pale to bright red in colour, produced by blending (mixing) white wine grapes, also crushed, with red wine grapes, also crushed. "Schillersekt b.A." or "Schillerperlwein b.A." permissible if Schillerwein is the basic wine. | ||
Weissherbst | German | Quality wine produced in a specified wine-growing zone or Prädikatswein (wine with special attributes) which is produced from one single red wine grape variety and at least 95 per cent from light pressed must; the wine grape variety must be indicated in connection with the Weißherbst designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality sparkling wine produced from wine which may bear the designation "Weißherbst". | ||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, where there is a building characterised as "Agrepavlis" and the wine making is carried out within this holding. | |||
Greek | Wines produced exclusively from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, and the wine making is carried out within this holding. | |||
Greek | Wines produced exclusively from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, and the wine making is carried out within this holding. | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, where there is a building characterised as "archontiko" and the wine making is made within this holding. | |||
Greek | Wines aging under controlled conditions. | |||
Greek | Wines produced exclusively from grapes of selected vineyards, with special low yields per ha. | |||
Greek | Selected wines aging for a specific time, under controlled conditions. | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, where there is a building or ruins of historical Castle and the wine making is carried out in this holding. | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, which is located within the relevant viticultural protected area. | |||
Greek | Wines produced from grapes left in the sun or shade for partial dehydration. | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, which is located outside the monastery’s area where the holding belongs. | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards that belong to a monastery. | |||
Greek | Sweet wines used for the Holy Communion | |||
Greek | Wines of "Santorini" PDO produced exclusively in the islands "Thira" and "Thiresia", aging in barrels for at least three months | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, located in an altitude over 500 m | |||
Greek | Wines produced exclusively from grapes grown in vineyards located in an altitude over 500 m | |||
Greek | Wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, where there is a building characterised as "Pyrgos" and the wine making is carried out within this holding | |||
Greek | Selected wines aging for a particular time, under controlled conditions | |||
Greek | Selected liqueur wines aging for a particular time, under controlled conditions | |||
Greek | Wine of traditional designation produced from grapes harvested in vineyards of the island of Zakynthos where also the wine making takes place | |||
Vinsanto | Latin | Wine of "Santorini" PDO produced in the complex of Santo Erini-Santorini of the islands of "Thira" and "Thirasia" from grapes left in the sun. | ||
Amontillado | Spanish | Liqueur wine (Vino generoso) of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles" dry PDOs, of sharp aroma, countersunk, smooth and full to paladar, of color amber or gold, with acquired alcoholic strength between 16–22°. Aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras", in oak container of maximum capacity of | ||
Añejo | Spanish | Wines aged for a minimum period of twenty-four months in total, in wood container of oak of maximum capacity of 600 l or in bottle. | ||
Spanish | Liqueur wine of "Malaga" PDO aged between three to five years. | |||
Chacolí-Txakolina | Spanish | Wine of "Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina", "Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina" and "Chacolí de Álava-Arabako Txakolina" PDO elaborated fundamentally with the varieties Ondarrabi Zuri and Ondarrabi Beltza. Wine with an acquired alcoholic strength minimum of 9,5 % vol (11 % vol. for the white fermented in barrel), maximum of 0,8 mg/l of volatile acidity and maximum of 180 mg/l of total sulphurs (140 mg/l for the red ones) | ||
Clásico | Spanish | Wines with more than 45 g/l of sweeten residual. | Chile | |
Cream | English | Liqueur wine of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles", "Málaga" and "Condado de Huelva" with at least 60 g/l of reducing matters of color of amber to mahogany. Aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of "añadas", in oak container. | ||
Criadera | Spanish | Liqueur wine of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles", "Málaga" and "Condado de Huelva" which are aged by the system of "criaderas y soleras", that is traditional in its zone | ||
Criaderas y Soleras | Spanish | Liqueur wine of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles", "Málaga" and "Condado de Huelva", that uses scales of generally placed boots of oak superposed, and called "criaderas", in which the wine of the year gets up on the superior scale of the system and is crossing the different scales or "criaderas" by partial and successive transferences, in the course of a long period, until reaching the last scale or "solera", where it concludes the aging process. | ||
Crianza | Spanish |
| ||
Dorado | Spanish | Liqueur Wines of "Rueda" and "Malaga" PDO with aging process. | ||
Fino | Spanish | Liqueur wine (vino generoso) of "Jerez-Xérès-Sherry" and "Manzanilla Sanlúcar de Barrameda", "Montilla Moriles" PDO with the following qualities: straw-coloured, dry, slightly bitter, slight and fragant to the palate. Aged in "flor" during at least two years, by the system of "criaderas y soleras", in oak container of maximum capacity of | ||
Fondillón | Spanish | Wine of "Alicante" PDO, elaborated with grapes of the Monastrell variety, sobremature in stock and with exceptional conditions of quality and health. In the fermentation native leavenings are used solely and the acquired alcoholic strength (minimum of 16 % vol) shall be, in his totality, natural. Aged at least ten years in oak containers. | ||
Gran reserva | Spanish |
| Chile | |
Spanish | The minimum period of ageing for sparkling wines of "Cava" PDO, is 30 months, from "tiraje" to "degüelle". | |||
Lágrima | Spanish | Sweet wine of "Málaga" PDO in whose elaboration the must leaks after treading of grapes without mechanical pressure. Its ageing must be done during, at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of vintage years, in oak container of maximum capacity of | ||
Noble | Spanish | Wines aged during a minimum period of eighteen months in total, in oak barrels of maximum capacity of 600 l or in bottle. | ||
Spanish | Liqueur wines of "Málaga" PDO aged between two and three years. | |||
Oloroso | Spanish | Liqueur wine (vino generoso) of "Jerez-Xérès-Sherry" and "Manzanilla Sanlúcar de Barrameda", "Montilla Moriles" which possesses the following qualities: much body, plenty and velvety, aromatic, energetic, dry or slightly led, of similar color to the mahogany, with acquired alcoholic strength between 16 and 22°. It has been aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras", in oak container of maximum capacity of | ||
Pajarete | Spanish | Sweet or semisweet wines of "Málaga" PDO aged at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of "añadas", in oak container of maximum capacity of | ||
Pálido | Spanish | Liqueur wine (vino generoso) of "Condado de Huelva" aged more than three years by biological aging process, with an acquired alcoholic strength of 15–17 % vol. | ||
Spanish | Liqueur wine of "Rueda" PDO aged at least four years, with the three last years in oak. | |||
Spanish | Wine of "Málaga" PDO from Pedro Ximenez and/or Moscatel varieties, without addition of "arrope" (boiled must), withouth aging process. | |||
Palo Cortado | Spanish | Liqueur wine (vino generoso) of "Jerez-Xérès-Sherry" and "Manzanilla Sanlúcar de Barrameda", "Montilla Moriles" whose organoleptic characteristics consists of the aroma of an amontillado and palate and colour similar to those of an oloroso, and with an acquired alcoholic strength between 16 and 22 percent. Aged in two phases: the first biological, under a film of "flor", and the second oxidative. | ||
Primero de Cosecha | Spanish | Wine of "Valencia" PDO harvested in the ten first days of the harvesting period and bottled inside of the thirty following days to finalise the same one, being obligatory to indicate in the label the harvest. | ||
Rancio | Spanish | Wines that have followed a process of aging noticeably rusted, with abrupt changes of temperature in presence of air, or in wood package or crystal packages. | ||
Raya | Spanish | Liqueur wine (vino generoso) of "Montilla Moriles" with possesses similar characteristics to "Oloroso" wines but with less taste and aroma. Aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras", in oak container of maximum capacity of | ||
Reserva | Spanish |
| Chile | |
Sobremadre | Spanish | White wines of "Vinos de Madrid" that, as a consequence of their special elaboration, contain carbon dioxide gas preceding of the own fermentation of musts with their "madres" (stripped and squeezed grape) | ||
Solera | Spanish | Liqueur wine of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles", "Málaga" and "Condado de Huelva" aged by the system of "criaderas y soleras". | ||
Superior | Spanish | Wines obtained with at least 85 % of preferred varieties of the respective demarcated areas. | ||
Trasañejo | Spanish | Liqueur wine of "Málaga" PDO aged more than five years. | ||
Vino Maestro | Spanish | Wine of "Málaga" PDO, that comes from a very incomplete fermentation, because before it begins the must is added with a 7 % of wine alcohol. Thus the fermentation is very slow and it becomes paralyzed when the alcohol wealth is of 15–16°, being left about a 160–200 g/l of sugars without fermentation. Aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of "añadas", in oak container of maximum capacity of | ||
Vendimia Inicial | Spanish | Wine of "Utiel–Requena" made from grapes harvested in the ten first days of the harvesting period and presenting an alcoholic graduation between 10 and 11,5 percent in volume, being their youth the cause of their special attributes, between which a slight carbon dioxide gas loosening can be included. | ||
Viejo | Spanish | Wine aged at least thirty six months, with a rusted character noticeably due to the action of the light, oxygen, heat or of joint of these factors. | ||
Spanish | Liqueur wine (vino generoso) of Condado de Huelva PDO, which possesses the following qualities: much body, plenty and velvety, aromatic, energetic, dry or slightly led, of similar color to the mahogany, with acquired alcoholic strength between 15 and 22°. It has been aged during at least 2 years, by the system of "criaderas y soleras", in oak container of maximum capacity of | |||
Vino de Tea | Spanish | Wine of the North subzone of the "La Palma" PDO aged in wood packages of | ||
Ambré | French | Article 7 of Decree of | ||
Clairet | French | PDO "Bourgogne", "Bordeaux": pale red wine or rosé wine. | ||
Claret | French | PDO "Bordeaux": expression used to designate a pale red wine | ||
Tuilé | French | Article 7 of Decree of | ||
Vin jaune | French | PDO "Arbois", "Côtes du Jura", "L'Etoile", "Château-Châlon": wine product exclusively made with grape varieties layed down in the national regulation: slow fermentation, aging in oak barrel without topping up for a minimum duration of six years. | ||
Château | French | Historical expression related to a type of area and to a type of wine and reserved to wines coming from an estate which really exists or which is called exactly by this word. | Chile | |
Clos | French | Chile | ||
Cru artisan | French | |||
Cru bourgeois | French | PDO "Médoc", "Haut-Médoc", "Margaux", "Moulis", "Listrac", "Saint-Julien", "Pauillac", "Saint-Estèphe": Expression related to the quality of a wine, to its history as well as to a type of area evoking a hierachy of merit between wines coming from a specific estate. | Chile | |
Cru classé, | French | |||
Edelzwicker | German | PDO "Alsace" wines coming from one or more grape varieties as set in the specifications. | ||
Grand cru | French | Expression related to the quality of a wine, reserved to wines with protected designations of origin defined by Decree and when a collective use is made of this expression by incorporation to a designation of origin. | ||
Hors d’âge | French | PDO "Rivesaltes", "Banyuls", "Rasteau" and "Maury": may be used for wines having undergone a maturing of a minimum of five years after their elaboration. | ||
Passe-tout-grains | French | PDO "Bourgogne" coming from two grape varieties as set in the specifications. | ||
Premier Cru | French | Expression related to the quality of a wine, reserved to wines with protected designations of origin defined by Decree and when a collective use is made of this expression by incorporation to a designation of origin. | Tunisia | |
Primeur | French | Wines whose date of marketing towards consumers is set on the third Thursday of November of the year of crop. | ||
French | Wines whose date of marketing towards consumers is set on the third Thursday of October of the year of crop. | |||
Rancio | French | PDO "Grand Roussillon", "Rivesaltes", "Rasteau", "Banyuls", "Maury", "Clairette du Languedoc": expression related to a type of wine and to a particular method of production of wine, reserved to some quality wines as a result of their age and of conditions regarding the terroir. | ||
Sélection de grains nobles | French | PDO "Alsace", "Alsace Grand Cru", "Condrieu", "Monbazillac", "Graves supérieur", "Bonnezeaux", "Jurançon", "Cérons", "Quarts de Chaume", "Sauternes", "Loupiac", "Côteaux du Layon", "Barsac", "Sainte Croix du Mont", "Côteaux de l’Aubance", "Cadillac": wine compulsorily elaborated from manually cropped vintages through successive selections. Aim of seeking the overmatured vintages, affected by noble rot or having undergone a concentration on vine. | ||
Sur lie | French | PDO "Muscadet", "Muscadet Coteaux de la Loire", "Muscadet-Côtes de Grandlieu", "Muscadet-Sèvre et Maine", "Gros Plant du Pays Nantais": wine with particular specifications (such as yield, alcohol strengh) which stays on its lees up to 1 March of the year following the vintage year. | ||
French | IGP "Vin de pays d’Oc", "Vin de pays des Sables du Golfe du Lion": wine with particular specifications which remains less than one winter in tun or barrel and stays on its lees till bottling. | |||
Vendanges tardives | French | PDO "Alsace", "Alsace Grand Cru", "Jurançon": expression related to a type of wine and to a particular method of production, reserved to wines coming from overmatured vintages which respect defined conditions of density and of alcohometric strength. | ||
Villages | French | PDO "Anjou", "Beaujolais", "Côte de Beaune", "Côtes de Nuits", "Côtes du Rhône", "Côtes du Roussillon", "Mâcon": expression related to the quality of a wine, reserved to wines with a designation of origin defined by Decree and when a collective use is made of this expression by incorporation to a designation of origin. | ||
Vin de paille | French | PDO "Arbois", "Côtes du Jura", "L’Etoile", "Hermitage": expression related to a method of elaboration which consists in a selection of grapes coming from grape varieties layed down in the national regulation, put to dry for a minimal period of six weeks on straw beds or on gratings or hung. Aging for a minimum of three years from the date of pressing including maturing under wood for a minimum of 18 months. | ||
Alberata | Italian | Particular term related to the "Aversa" wine typology. It is referred to the very ancient vine breeding tradition from which the product is obtained. | ||
Vigneti ad alberata | ||||
Amarone | Italian | Exclusive historical term related to the production method of the "Valpolicella" wine typology. It is used, since antiquity, to identify the place of origin of the wine produced following a specific production method, using raisined grapes, which is based on the total fermentation of sugars. This can explain the origin of the name "Amarone". It is a quite particular and well known term that can identify the product by itself. | ||
Ambra | Italian | Term related to the production method and to the particular amber-yellow colour, more o less deep, of the "Marsala" wine typology. Its particular colour originates from the long production method, which includes ageing and refinement, processes that imply significant oxide reductions of the polyphenols and colouring substances. | ||
Ambrato | Italian | The term is related to the production method and to the particular amber colouring, more or less deep, which is typical of the "Malvasia from Lipari" and "Vernaccia from Oristano" typology wines. The particular colour results from the long production period, included ageing and refinement, methods which imply significant oxide reductions of the polyphenols and colouring substances. | ||
Annoso | Italian | Term related to "Controguerra" wine typology. It is referred to the particular production method which implies raisined grapes and a compulsory ageing period into wooden containers for 30 months at least, before marketing and consumption of the final product. | ||
Apianum | Latin | Exclusive term assigned to "Fiano di Avellino" wine. It is a term having classical origin. It means goodness of the grapes because they are largely appreciated by the "bees" ("api" in Italian). | ||
Auslese | German | See traditional term "scelto". Exclusive term assigned to "Caldaro" and "Caldaro Classico – Alto Adige" wines. | ||
Buttafuoco | Italian | Exclusive term strictly related to the particular type of wine that originates from a sub-area of the "Oltrepò Pavese" wines. It is used, since long time, to describe a real particular product which, according to the meaning of the word, is able to give out a "particular heat". | ||
Cannellino | Italian | Exclusive term related to a type of "Frascati" wines and to its production. It has been used for a long time in order to identify the type of wine above mentioned, produced by using a particular production process which allows to obtain a wine said "abboccato", that is a wine slightly sweet and mouth-filling. | ||
Cerasuolo | Italian | Traditional and historical term, strictly related to the "Cerasuolo di Vittoria" wines. It is the integral part of the DOCG name and it constitutes its non-geographical aspect. The term is related to its production as well as to its particular colour. The term is also traditionally used to describe another type of "Montepulciano d'Abruzzo" wines, to whom it is strictly tied up. | ||
Chiaretto | Italian | Term connected to the production method and to the particular color of the related type of wine, extracted from black grapes. | ||
Ciaret | Italian | Exclusive term connected to "Monferrato" wines, and related to the particular colour that the product has; its name traditionally means "light red". | ||
Château | French | Term related to the name of the wine-making undertaking, in case the grapes originate exclusively from it and the wine-making is carried out in the same undertaking. | Chile | |
Classico | Italian | Term laid down in the Law No 164/1992. It is reserved for non sparkling wines of the most ancient origin area to which an autonomous PDO regulation can be ascribed. | Chile | |
Dunkel | German | Term connected to the production method and to the typical dark colour of the corresponding typology of "Trentino" wines. | ||
Fine | Italian | Term strictly connected to one of the "Marsala" typologies. It refers to the specific production method which implies a minimum ageing period of one year, 8 months at least of which inside wooden casks, at least. | ||
Fior d’Arancio | Italian | Term connected to the two "Colli Euganei" typologies: sparkling and "passito" wines (i.e. extracted from raisined grapes). It refers to the production method and to the typical aromatic characteristics of the product, which is extracted from Muscat variety grapes produced through a careful production method. | ||
Flétri | Frenchs | Term connected to specific wine "Valle d'Aosta or Vallée d'Aoste" DOC typologies. It refers to the production method and to the typical product characteristics, which are the result of a careful production method of partially dried grapes. | ||
Garibaldi Dolce | Italian | Exclusive historical term connected to a specific "Marsala" Superior DOC typology. At the beginning, the term was used in honour of Garibaldi who tasted this wine when landed in Marsala. He appreciated it for its characteristics due to the particular production process which implies a minimum ageing period of two years, at least, in wooden casks. | ||
GD | ||||
Governo all’uso toscano | Italian | Initially, the term was tied up to "Chianti" and "Chianti Classico" PDO wines. Afterward its use was extended to "Colli della Toscana Centrale" PGI wine which is produced in the same production area. It refers to the particular production process used in Tuscany, which implies the addition of dried grapes to the wine, at the end of the winter, dried grapes which raise an additional fermentation. | ||
Gutturnio | Italian | Exclusive historical term connected to a type of wine which originates from a sub-area of the "Colli Piacentini" wines. It refers to the production method of the above red wine, a very typical wine of a high quality level. In fact it was served in silver goblets of Roman origin, called "Gutturnium". | ||
Italia Particolare | Italian | Exclusive historical term connected to "Marsala fine" wines. Originally "Marsala" was exclusively produced for the national market. | ||
IP | ||||
Klassisch | German | |||
Klassisches Ursprungsgebiet | ||||
Kretzer | German | |||
Lacrima | Italian | Term strictly connected to the name "Lacrima di Morro d'Alba" wine, the integral part of the name of this wine. It refers to the particular production method whose slight grapes pressing leads to a product of high quality level. | ||
Lacryma Christi | Italian | Exclusive historical term strictly related to "Vesuvio" wines. It was traditionally connected to some typologies of the above mentioned wines (both normal and liqueur/sparkling), which are produced through a particular production method implying a slightly grapes pressing that leads to a product of high quality level which owns religious connotations. | ||
Lambiccato | Italian | Exclusive term related to one of "Castel San Lorenzo" wine typologies. It refers to the product type and to the particular production method, which employs Muscat grapes and which implies grapes maceration in controlled temperature inside specified containers, traditionally called "Lambicchi". | ||
London Particolar | Italian | Exclusive historical term related to "Marsala Superiore" wine typology. It is a term, or initials, traditionally used to describe a product intended for the English market. The use of the English language is traditional too, and it is stated by the product specification and by the rules fixed for "Marsala" wines. In fact, it is a common knowledge that the importance and reputation of this denomination as a liqueur wine is due to the to the activity of both producers and English dealers who, since 1773, discovered Marsala, produced and marketed this extraordinary wine, allowing a vast knowledge all the world round, especially in England. | ||
LP | ||||
Inghilterra | ||||
Occhio di Pernice | Italian | Term related to some "Vin Santo" wine typologies. It refers to the production method and to the particular colour. In fact, the particular production method, based on utilisation of red grapes, allows the production of a very typical product with an extraordinary colour whose range goes from vivid to pale pink. It is a detail of the "Pernice" eyes colour, the bird from which the wine gets its name. | ||
Oro | Italian | Term related to the specific "Marsala" wines. It refers to the particular colour and to the production method that implies the prohibition to use cooked must. This allows to obtain a product of particular value with a golden color, more or less vivid. | ||
Passito | Italian | Term referred to the product type and to the corresponding production method. The terms "passito" or "vino passito", and "vino passito liquoroso" are reserved for normal or liqueur wines, obtained from the fermentation of grapes through natural drying or in conditioned place according to the product specifications provisions. Law No 82/2006 extended this term to overripe grapes wines. | ||
Vino passito | ||||
Vino Passito Liquoroso | ||||
Ramie | Italian | Exclusive term connected to one of the "Pinerolese" wine typologies. It refers to the product type and to the corresponding production method, based on partially dried grapes. | ||
Rebola | Italian | Exclusive term connected to one of "Colli di Rimini" wine typologies. It refers to the production method and to the product type, whose colour range goes from golden to amber and it is obtained from partially dried grapes. | ||
Recioto | Italian | Historical-traditional term closely connected to the name of three wines with designation of origin, produced in Veneto: PDO "Valpolicella", "Gambellara" and "Recioto di Soave", designations belonging thus to production areas very near among them and having similar traditions, especially in the provinces of Verona and Vicenza. The origin of the name dates from the fifth century. At that time the bucolic writers defined as particularly valuable and renowned this wine whose production was limited to the province of Verona and whose name was originated from "Retia", the mountain-hilly region that in ancient times extended across the veronese-trentino area until the comasco-valtellinese borders. Such term has been thus used since old times and it is still used to designate wines obtained thanks to the particular production method which implies grapes drying. | ||
Riserva | Italian | Wines submitted to a certain ageing period, at least two years for red wines and one year for white wines, with further ageing in barrels, specifically established by the product specification. In addition to the ordinary modalities, the product specification must establish the obligation of the vintage year on the label as well as the rules for its maintaining in case of mixture of wines having different vintage years. The PDO of sparkling and liqueur wines typologies can use this term in accordance with the conditions established by the corresponding product specification and in accordance with the community law. | ||
Rubino | Italian | Term connected to the PDO "Cantavenna". It is referred to the whole process and to the particular colour. The term "Rubino" is moreover connected to the specific typology of the DOC wine "Teroldego Rotaliano", "Trentino" and "Garda Colli Mantovani", and it is referred to the particular colour which the product assumes. | ||
Italian | Term connected to the specific "Marsala" wine typology. It is referred to the particular process which implies the prohibition to use cooked must. Moreover, this wine has a particular ruby-red colour which, after ageing, gains amber-coloured reflex. | |||
Sangue di Giuda | Italian | Exclusive historical traditional term connected to a wine typology produced in the Oltrepò Pavese territory. It has been used for a long time to designate a very distinguishing red-coloured product, sweet, sparkling or exuberant, palatable, i.e. it is so mellow indeed that the more you drink the more it can cheat you, as the famous apostle!! | ||
Scelto | Italian | Term connected to "Caldaro", "Caldaro Classico - Alto Adige" and "Colli del Trasimeno" wines. It is referred to the specific product and to the corresponding production method, starting from the grapes choice (that is why we call it "chosen!") | ||
Sciacchetrà | Italian | Historical-traditional term closely connected to the "Cinque Terre". It is referred to the method used for obtaining the product, included grapes pressing and storage. In fact, the word exactly means "press and keep intact", a methodology used for high quality products. | ||
Sciac-trà | Italian | Ditto as above (Schiacchetrà). In this case the difference can be ascribed to the term given to a specific typology. | ||
Spätlese | German | See term "Late grape harvest" used in the autonomous province of Bolzano. | ||
Soleras | Italian | Term connected to a specific liqueur wine typology called "Marsala". It is referred to the product and to the specific production method which implies a minimum ageing period of five years at least in wooden barrels. Enrichment of cooked must or concentrated must is prohibited. The result is a pure, natural product which does not contain additional elements, not even those having wine origin except alcohol, of course, cause it is a liqueur wine. | ||
Stravecchio | Italian | Term exclusively connected to the unique "Virgin" and/or "Soleras" typology of "Marsala". It is referred to the particular production method which implies a minimum ageing period of 10 years at least in wooden barrels. | ||
Strohwein | German | |||
Superiore | Italian |
| San Marino | |
Superiore Old Marsala | Italian | Term related to "Marsala Superiore" typology. It is referred to the specific product and to the particular production method which implies a minimum ageing period of two years, at least, in wooden barrels. It is a name which contains, moreover, an English term, traditional for a liqueur wine and ratified by both the product specification and by the law related to Marsala wines. The importance and prestige of this denomination is due to the activity of both producers and English dealers who, since 1773, discovered, produced and marketed this particular wine, allowing a vast knowledge all the world round, especially in England. | ||
Torchiato | Italian | Exclusive term connected to "Colli di Conegliano – Torchiato di Fregona" wines. It refers to the particular characteristics of the product which is obtained thanks to a thorough production method which implies a soft press of the grapes themselves. | ||
Torcolato | Italian | |||
Vecchio | Italian | Term related to "Rosso Barletta", "Aglianico del Vuture", "Marsala" and "Falerno del Massico" wines. It refers to the conditions of ageing and to the subsequent ageing and refinement of the product. | ||
Vendemmia Tardiva | Italian | Term related to the particular typology of the product which implies a late grape harvest. The following ageing status of the grapes on the plant itself and the related grapes drying, in the various environmental and weather conditions, yield an extraordinary product with particular regard to sugar content and aroma. The result is a very extraordinary wine. These wines are also qualified as dessert wines or "meditation" wines. | ||
Verdolino | Italian | Term related to the production method and to the particular green colour. | ||
Vergine | Italian | |||
Vermiglio | Italian | It is related to "Colli dell’Etruria Centrale" wines. It refers both to the particular quality characteristics and to the particular colour. | ||
Vino Fiore | Italian | Term related to the particular production method of some white and rosé wines. Method which implies a light grape pressing so that the result is a particular delicate taste able to arouse the best side of the wine, i.e. the "flower" | ||
Vino Novello | Italian | The term is related to the particular production method and to the production period which, for marketing and consumption, is fixed on 6 November of every grape harvest year. | ||
Novello | ||||
Vin Santo | Italian | |||
Vino Santo | ||||
Vinsanto | ||||
Vivace | Italian | Term related to the production method and to the corresponding product obtained. This wine owns a fizz, because of the carbon dioxide contained and which is the result of an exclusive and natural fermentation process. | ||
Greek | ||||
Greek | ||||
Greek | ||||
Greek | ||||
Château | French | Term related to the name of the holding provided the grapesoriginate exclusively from it and the wine-making is carried out by this holding. | Chile | |
Grand premier cru | French |
| ||
Tunisia | ||||
Premier cru | ||||
Vin classé | ||||
Vendanges tardives | French | |||
Vin de glace | French | |||
Vin de paille | French | |||
Aszú (3)(4)(5)(6) puttonyos | Hungarian | Wine made by pouring new wine, must or new wine in fermentation onto botritysed (aszú) berries, aged for at least three years (two year in barrel). The levels of sugar and sugar free content are also set. It can only be used with the PDO "Tokaj". | ||
Aszúeszencia | Hungarian | |||
Bikavér | Hungarian | Red wine from three varieties at least, aged in wooden cask for 12 months at least, further specifications can be set by local regulations. It can only used with the PDOs "Eger" and "Szekszárd". | ||
Eszencia | Hungarian | The juice of botritysed (aszú) berries which runs off naturally from the vats in which they are collected during harvesting. Residual sugar content: 450 g/l at least. Sugar free extract: 50 g/l at least. It can only be used with the PDO Tokaj. | ||
Fordítás | Hungarian | Wine made by pouring wine onto pressed aszú pulp of the same vintage, aged for at least two years (one year in barrel). It can only be used with the PDO "Tokaj." | ||
Máslás | Hungarian | Wine made by pouring wine onto lees of Tokaj Aszú wine of the same vintage, aged for at least two years (one year in barrel). It can only be used with the PDO Tokaj. | ||
Késői szüretelésű bor | Hungarian | Late harvest. The sugar content of the must is at least 204,5 g/l | ||
Válogatott szüretelésű bor | Hungarian | Wine made of selected berries. The sugar content of the must at least 204,5 g/l | ||
Muzeális bor | Hungarian | Wine aged in bottle at least for five years. | ||
Siller | Hungarian | Red wine with very bright colour due to short maceration time | ||
Szamorodni | Hungarian | Wine made of both botrytised (aszú) and healthy berries, aged for at least two years (one year in barrel). The must contains at least 230,2 grams of sugar per litre. It can only be used with the PDO Tokaj. | ||
Ausstich | German | Wine must be made from grapes of a single harvest year and must be labelled with information about the selection criteria. | ||
Auswahl | German | Wine must be made from grapes of a single harvest year and must be labelled with information about the selection criteria. | ||
Bergwein | German | Wine is made from grapes grown in terraces or steep slopes vinyards with a slope of more than 26 %. | ||
Klassik | German | Wine must be made from grapes of a single harvest year and must be labelled with information about the selection criteria. | ||
Classic | ||||
Heuriger | German | Wine must be sold to the retailer until the end of December which is following the harvest of the grapes and must be sold to the consumer until the end of following March. | ||
Gemischter Satz | German | Wine must be a mixture of different white wine varieties or red wine varieties. | ||
Jubiläumswein | German | Wine must be made from grapes of a single harvest year and must be labelled with information about the selection criteria. | ||
Reserve | German | Wine must have a minimum alcohol content of 13 % vol. For red wine the quality wine check number can be applied not before 1 November following the harvest year; for white wines not before 15 March following the harvest year. | ||
Schilcher | German | Wine must be produced in the Steiermark only from grapes of the variety "Blauer Wildbacher" grown in the wine growing region Steirerland. | ||
Sturm | German | Partly fermented grape must with a minimum alcohol content of 1 % vol. Sturm must be sold between August and December of the harvest year and must fermentate while being sold. | ||
Canteiro | Portuguese | |||
Colheita Seleccionada | Portuguese | |||
Crusted | English | |||
Crusting | ||||
Escolha | Portuguese | |||
Escuro | Portuguese | |||
Fino | Portuguese | |||
Frasqueira | Portuguese | |||
Garrafeira | Portuguese | |||
Lágrima | Portuguese | |||
Leve | Portuguese | |||
Nobre | Portuguese | |||
Reserva | Portuguese | |||
Reserva velha (ou grande reserva) | Portuguese | |||
Ruby | English | South Africa | ||
Solera | Portuguese | |||
Super reserva | Portuguese | |||
Superior | Portuguese | |||
Tawny | English | South Africa | ||
Vintage, | English | |||
Vintage | English | South Africa | ||
Rezervă | Romanian | Wine matured at least 6 month in oak vessel and aged in bottle at least six months. | ||
Vin de vinotecă | Romanian | Wine matured at least one year in oak vessel and aged in bottle at least four years. | ||
Vin tânăr | Romanian | Wine marketed by the end of the year in which it was approved. | ||
Mladé víno | Slovak | Wine has to be bottled before the end of the calendar year, which was the year of harvesting the grapes used for production of the wine. Putting wine into circulation is allowed from the first Monday in November in the same vintage year. | ||
Archívne víno | Slovak | Wine has matured at least three years after harvesting the grapes used for producing the wine. | ||
Panenská úroda | Slovak | Grapes used for production were from the first harvest of a vineyard. The first harvest is to be the one from the third year, forth at latest, after planting. | ||
Mlado vino | Slovenian | Wine which can be put on a market not before 30 days after harvest and only until 31 January. |
Member States or third countries | Terms |
---|---|
Austria | Burg, Domäne, Eigenbau, Familie, Gutswein, Güterverwaltung, Hof, Hofgut, Kloster, Landgut, Schloss, Stadtgut, Stift, Weinbau, Weingut, Weingärtner, Winzer, Winzermeister |
Czech Republic | Sklep, vinařský dům, vinařství |
Germany | Burg, Domäne, Kloster, Schloss, Stift, Weinbau, Weingärtner, Weingut, Winzer |
France | Abbaye, Bastide, Campagne, Chapelle, Château, Clos, Commanderie, Cru, Domaine, Mas, Manoir, Mont, Monastère, Monopole, Moulin, Prieuré, Tour |
Greece | Αγρέπαυλη (Agrepavlis), Αμπελι (Ampeli), Aμπελώνας(-ες) (Ampelonas-(es)), Αρχοντικό (Archontiko), Κάστρο (Kastro), Κτήμα (Κtima), Μετόχι (Metochi), Μοναστήρι (Monastiri), Ορεινό Κτήμα (Orino Ktima), Πύργος (Pyrgos) |
Italy | abbazia, abtei, ansitz, burg, castello, kloster, rocca, schlofl, stift, torre, villa |
Cyprus | Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es), Κτήμα (Ktima), Μοναστήρι (Monastiri), Μονή (Moni) |
Portugal | Casa, Herdade, Paço, Palácio, Quinta, Solar |
Slovakia | Kaštieľ, Kúria, Pivnica, Vinárstvo, Usadlosť |
Slovenia | Klet, Kmetija, Posestvo, Vinska klet |
Terms | Conditions of use |
---|---|
brut nature, naturherb, bruto natural, pas dosé, dosage zéro, natūralusis briutas, īsts bruts, přírodně tvrdé, popolnoma suho, dosaggio zero, брют натюр, brut natur | If its sugar content is less than 3 grams per litre; these terms may be used only for products to which no sugar has been added after the secondary fermentation. |
extra brut, extra herb, ekstra briutas, ekstra brut, ekstra bruts, zvláště tvrdé, extra bruto, izredno suho, ekstra wytrawne, екстра брют | If its sugar content is between 0 and 6 grams per litre. |
brut, herb, briutas, bruts, tvrdé, bruto, zelo suho, bardzo wytrawne, брют | If its sugar content is less than 12 grams per litre. |
extra dry, extra trocken, extra seco, labai sausas, ekstra kuiv, ekstra sausais, különlegesen száraz, wytrawne, suho, zvláště suché, extra suché, екстра сухо, extra sec, ekstra tør | If its sugar content is between 12 and 17 grams per litre. |
sec, trocken, secco, asciutto, dry, tør, ξηρός, seco, torr, kuiva, sausas, kuiv, sausais, száraz, półwytrawne, polsuho, suché, сухо | If its sugar content is between 17 and 32 grams per litre. |
demi-sec, halbtrocken, abboccato, medium dry, halvtør, ημίξηρος, semi seco, meio seco, halvtorr, puolikuiva, pusiau sausas, poolkuiv, pussausais, félszáraz, półsłodkie, polsladko, polosuché, polosladké, полусухо | If its sugar content is between 32 and 50 grams per litre. |
doux, mild, dolce, sweet, sød, γλυκός, dulce, doce, söt, makea, saldus, magus, édes, ħelu, słodkie, sladko, sladké, сладко, dulce, saldais | If its sugar content is greater than 50 grams per litre. |
сухо, seco, suché, tør, trocken, kuiv, ξηρός, dry, sec, secco, asciuttto, sausais, sausas, száraz, droog, wytrawne, seco, sec, suho, kuiva |
|
полусухо, semiseco, polosuché, halvtør, halbtrocken, poolkuiv, ημίξηρος, medium dry, demi-sec, abboccato, pussausais, pusiau sausas, félszáraz, halfdroog, półwytrawne, meio seco, adamado, demisec, polsuho, puolikuiva, halvtorrt |
|
полусладко, semidulce, polosladké, halvsød, lieblich, poolmagus, ημίγλυκος, medium, medium sweet, moelleux, amabile, pussaldais, pusiau saldus, félédes, halfzoet, półsłodkie, meio doce, demidulce, polsladko, puolimakea, halvsött | If its sugar content is higher than the maximum set at above but not more than 45 grams per litre. |
сладко, dulce, sladké, sød, süss, magus, γλυκός, sweet, doux, dolce, saldais, saldus, édes, ħelu, zoet, słodkie, doce, dulce, sladko, makea, sött. | If its sugar content is of at least 45 grams per litre. |
Name of a protected designation of origin or geographical indication | Variety name or its synonyms | Countries that may use the variety name or one of its synonyms | |
---|---|---|---|
1 | Alba (IT) | Italy | |
2 | Alicante (ES) | ||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | Alikant Buse | Serbia and Montenegro (4) | |
7 | Avola (IT) | Nero d’Avola | Italy |
8 | Bohotin (RO) | ||
9 | Borba (PT) | ||
10 | Bourgogne (FR) | Blauburgunder | Former Yugoslav Republic of Macedonia (13- |
11 | |||
12 | |||
13 | |||
14 | |||
15 | |||
16 | Burgundac Crni | Croatia | |
17 | |||
18 | Croatia | ||
19 | |||
20 | |||
21 | |||
22 | |||
23 | Fehér Burgundi, Burgundi | Hungary (31) | |
24 | Frühburgunder | Germany ( | |
25 | Grauburgunder | Germany, Bulgaria, Hungary | |
26 | Grauer Burgunder | Canada, Romania (25), Germany, | |
27 | Grossburgunder | Romania (37, | |
28 | Kisburgundi kék | Hungary (30) | |
29 | Hungary | ||
30 | Spätburgunder | Former Yugoslav Republic of Macedonia (10-13- | |
31 | Weißburgunder | South Africa (33), Canada, Chile (32), Hungary (23), Germany ( | |
32 | |||
33 | South Africa (31), Germany (31, | ||
34 | Weisser Burgunder | Serbia and Montenegro ( | |
35 | Calabria (IT) | Calabrese | |
36 | Cotnari (RO) | ||
37 | Franken (DE) | Czech Republic ( | |
38 | |||
39 | |||
40 | |||
41 | Hungary, Romania (37, | ||
42 | Friuli (IT) | Friulano | Italy |
43 | Graciosa (PT) | ||
44 | |||
45 | Montepulciano (IT) | ||
46 | Moravské (CZ) | Cabernet Moravia | |
47 | Moravia dulce | ||
48 | Moravia agria | ||
49 | |||
50 | Odobești (RO) | ||
51 | Porto (PT) | ||
52 | Rioja (ES) | ||
53 | Sardegna (IT) | Barbera Sarda | Italy |
54 | Sciacca (IT) | Sciaccarello | France |
Name of a protected designation of origin or geographical indication | Variety name or its synonyms | Countries that may use the variety name or one of its synonyms | |
---|---|---|---|
1 | Mount Athos — Agioritikos (GR) | ||
2 | Aglianico del Taburno (IT) | ||
3 | Aglianico del Vulture (IT) | ||
4 | |||
5 | Ansonica Costa dell’Argentario (IT) | ||
6 | Conca de Barbera (ES) | ||
7 | |||
8 | |||
9 | |||
10 | Brachetto d’Acqui (IT) | ||
11 | Etyek-Buda (HU) | ||
12 | |||
13 | |||
14 | Duna (HU) | ||
15 | Dunajskostredský (SK) | ||
16 | Côte de Duras (FR) | ||
17 | Korinthos-Korinthiakos (GR) | ||
18 | |||
19 | Fiano di Avellino (IT) | ||
20 | Fortana del Taro (IT) | ||
21 | |||
22 | |||
23 | |||
24 | Izsáki Arany Sárfehér (HU) | ||
25 | Lacrima di Morro d’Alba (IT) | ||
26 | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | ||
27 | |||
28 | Lambrusco di Sorbara (IT) | ||
29 | Lambrusco Mantovano (IT) | ||
30 | Lambrusco Salamino di Santa Croce (IT) | ||
31 | |||
32 | Colli Maceratesi | Maceratino | |
33 | Nebbiolo d’Alba (IT) | ||
34 | Colli Orientali del Friuli Picolit (IT) | ||
35 | |||
36 | Colli Bolognesi Classico Pignoletto (IT) | ||
37 | Primitivo di Manduria | ||
38 | Rheingau (DE) | ||
39 | Rheinhessen (DE) | Rajnski rizling | Serbia and Montenegro (40-41- |
40 | Renski rizling | Serbia and Montenegro (39-43- | |
41 | Rheinriesling | Bulgaria | |
42 | Rhine Riesling | South Africa | |
43 | Riesling renano | Germany (41), Serbia and Montenegro (39-40- | |
44 | Chile (42), | ||
45 | Radgonska ranina | ||
46 | |||
47 | |||
48 | |||
49 | |||
50 | Rossese di Dolceacqua (IT) | ||
51 | Sangiovese di Romagna (IT) | ||
52 | Štajerska Slovenija (SV) | Štajerska belina | |
53 | Teroldego Rotaliano (IT) | Teroldego | |
54 | Vinho Verde (PT) | ||
55 | |||
56 | |||
57 | |||
58 | |||
59 | |||
60 | Zala (HU) |
barrel fermented | barrel matured | barrel aged |
---|---|---|
cask fermented | cask matured | cask aged |
(a) type: a glass bottle consisting of a straight cylindrical body with a long neck, with approximately the following proportions: total height/diameter at base = 5:1, height of the cylindrical body = total height/3;
(b) the wines for which this type of bottle is reserved, in the case of wines produced from grapes harvested in French territory, are the following wines with designations of origin: "Alsace" or "vin d’Alsace", "Alsace Grand Cru", "Crépy", "Château-Grillet", "Côtes de Provence", red and rosé, "Cassis", "Jurançon", "Jurançon sec", "Béarn", "Béarn-Bellocq", rosé, "Tavel", rosé.
(a) type: short-necked glass bottle, pot-bellied but flattened in shape; the base and the cross-section of the bottle at the point of greatest convexity are ellipsoidal: the ratio between the long and short axes of the ellipsoidal cross-section = 2:1, the ratio of the height of the convex body to the cylindrical neck of the bottle = 2.5:1;
(b) wines for which this type of bottle is reserved: (i) German wines with designations of origin of: Franken, Baden: originating in Taubertal and Schüpfergrund, originating in the following parts of the local administrative area of Baden-Baden: Neuweier, Steinbach, Umweg and Varnhalt;
(ii) Italian wines with designations of origin of: Santa Maddalena (St. Magdalener), Valle Isarco (Eisacktaler), made from the Sylvaner and Müller-Thurgau varieties, Terlaner, made from the Pinot bianco variety, Bozner Leiten, Alto Adige (Südtiroler), made from the Riesling, Müller-Thurgau, Pinot nero, Moscato giallo, Sylvaner, Lagrein, Pinot blanco (Weissburgunder) and Moscato rosa (Rosenmuskateller) varieties, Greco di Bianco, Trentino, made from the Moscato variety;
(iii) Greek wines: Agioritiko, Rombola Kephalonias, wines from the island of Kefalonia, wines from the island of Paros, wines with protected geographical indication from Peloponnese;
(iv) Portuguese wines: rosé wines and only those other wines with designations of origin and geographical indications which can be proven to have already been correctly and traditionally presented in "cantil"-type bottles before they were classified as wines with designations of origin and geographical indications.
(a) type: a short-necked glass bottle containing 0,62 litres, consisting of a cylindrical body with broad shoulders, giving the bottle a squat appearance, with approximately the following proportions: total height/diameter at base = 2,75, height of the cylindrical part = total height/2;
(b) wines for which this type of bottle is reserved: French wines with protected designations of origin of: Côte du Jura, Arbois, L’Etoile, Château Chalon.
(a) type: a straight, long-necked, colourless glass bottle consisting of a cylindrical body with the following proportions: height of cylindrical body / total height = 1:2,7, total height / diameter at base = 1:3,6, capacity: 500 ml; 375 ml, 250 ml, 100 ml or 187,5 ml (in case of exporting to a third country), a seal made of the material of the bottle referring to the wine region or the producer may be placed on the bottle;
(b) wines for which this type of bottle is reserved: Hungarian and Slovak wines with protected designations of origin of: Tokaj, Vinohradnícka oblasť Toka,
supplemented by one of the following traditional terms: aszú/výber, aszúeszencia/esencia výberova, eszencia/esencia, máslas/mášláš, fordítás/forditáš, szamorodni/samorodné.