Commission Regulation (EC) No 616/2007 of 4 June 2007 opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries
Modified by
  • Commission Regulation (EC) No 1549/2007of 20 December 2007amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries, 32007R1549, December 21, 2007
  • Commission Regulation (EC) No 1181/2008of 28 November 2008amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries, 32008R1181, November 29, 2008
  • Commission Regulation (EU) No 257/2011of 16 March 2011amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries, 32011R0257, March 17, 2011
  • Commission Implementing Regulation (EU) No 1246/2012of 19 December 2012amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries and derogating from that Regulation for 2012-2013, 32012R1246, December 21, 2012
  • Commission Implementing Regulation (EU) No 302/2013of 27 March 2013amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries, 32013R0302, March 28, 2013
  • Commission Regulation (EU) No 519/2013of 21 February 2013adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, right of establishment and freedom to provide services, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, fisheries, transport policy, energy, taxation, statistics, social policy and employment, environment, customs union, external relations, and foreign, security and defence policy, by reason of the accession of Croatia, 32013R0519, June 10, 2013
  • Commission Implementing Regulation (EU) 2019/398of 8 March 2019amending Regulation (EC) No 616/2007 as regards some additional tariff quotas in the sector of poultrymeat and derogating from that Regulation for the quota year 2018/2019, 32019R0398, March 13, 2019
  • Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760of 17 December 2019supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the rules for the administration of import and export tariff quotas subject to licences and supplementing Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the lodging of securities in the administration of tariff quotas, 32020R0760, June 12, 2020
Commission Regulation (EC) No 616/2007of 4 June 2007opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries
Article 11.The tariff quotas in Annex I to this Regulation are hereby opened for imports of the products covered by the agreements between the Union and Brazil, the Union and Thailand, and the Union and China, as approved by Council Decisions 2007/360/EC, 2012/792/EUCouncil Decision 2012/792/EU of 6 December 2012 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994 (OJ L 351, 20.12.2012, p. 47). and (EU) 2019/143Council Decision (EU) 2019/143 of 28 January 2019 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China in connection with DS492 European Union — Measures affecting Tariff Concessions on Certain Poultry Meat Products (OJ L 27, 31.1.2019, p. 2)..The tariff quotas are opened on an annual basis for the period from 1 July to 30 June.2.The quantity of products covered by the quotas referred to in paragraph 1, the applicable rate of customs duty, the order numbers and the group numbers shall be as set out in Annex I.
Article 2Commission Regulations (EC) Nos 1291/2000 and 1301/2006 shall apply, except as otherwise provided for in this Regulation.
Article 31.With the exception of quotas in Groups Nos 3, 4B, 5B, 6B, 6C and 10, the quantity established for the annual quota period shall be spread out over four subperiods, as follows:(a)30 % from 1 July to 30 September;(b)30 % from 1 October to 31 December;(c)20 % from 1 January to 31 March;(d)20 % from 1 April to 30 June.2.The annual quantity established for quotas in Groups Nos 3, 4B, 5B, 6B, 6C and 10 shall not be divided into subperiods.3.The annual quantities established for quotas in Groups Nos 5A and 5B shall be managed by attributing import rights as a first step and issuing import licences as a second.
Article 41.For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 as regards groups other than Groups Nos 5A and 5B, import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) 1301/2006, at least 50 tonnes of products covered by Annex I Part XX to Council Regulation (EC) No 1234/2007OJ L 299, 16.11.2007, p. 1. or preparation of CN code 02109939.For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 as regards Groups Nos 5A and 5B, import rights applicants shall, when presenting their first application for a given quota year, furnish proof that they imported a quantity of at least 250 tonnes of products covered by Annex I Part XX to Regulation (EC) No 1234/2007 or preparations of CN code 02109939 during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006.Licence applications shall mention only one of the order-numbers indicated in Annex I to this Regulation.2.By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and from the first sub-paragraph of paragraph 1 of this Article, import licences applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EC) No 1234/2007 or homogenised preparations of CN code 16021000 containing no other meat than poultrymeat.For the purposes of this paragraph, a "processor" shall be any person entered on the national VAT register of the Member State in which he is established, who provides proof of processing activity, in the form of any commercial document, to the satisfaction of the Member State concerned.3.A company formed by a merger of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its applications.4.By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, as regards Groups Nos 3, 6A, 6B, 6C, 6D and 8, each applicant may lodge more than one application for import licences for products in one group where such products originate in more than one country. Separate applications for each country of origin must be submitted simultaneously to the competent authority of a Member State. They shall be regarded as a single application, for the purposes of the maximum quantity referred to in paragraph 5 of this Article.5.Each application for an import licence or import right must respect the requirement for a minimum quantity in tonnes as well the requirement for a maximum percentage of the quantity available for the quota period or subperiod concerned. These requirements for each separate quota are laid down in Annex I.6.Except for Groups Nos 3, 6A, 6B, 6C, 6D and 8, licences carry an obligation to import from the country that is specified. For the groups concerned by this obligation, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word "yes" shall be marked with a cross.7.Box 20 of the licence application and the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part A.Box 24 of the licences shall contain one of the entries listed in Annex II, Part B.For Groups Nos 3 and 6A, and for 6B quota with order number 09.4262, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part C.For Group No 8 and for 6B quota with order number 09.4261, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part D.For Group 6B quotas with order numbers 09.4263, 09.4264 and 09.4265, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part E.
Article 51.Applications for import rights for Groups Nos 5A and 5B and for import licences for the other groups may be submitted only in the first seven days of the third month preceding each quota period or subperiod.2.A security of EUR 50 per 100 kilograms shall be lodged at the time of submission of the licence application for Groups Nos 2, 3, 6A, 6B, 6C, 6D, 8, 9 and 10. For Groups Nos 1, 4A, 4B and 7, the security shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Groups Nos 5A and 5B the security shall be set at EUR 35 per 100 kilograms.3.Member States shall notify the Commission, by the 14th day of the month in which applications are submitted, of the total quantities in kilograms requested, broken down by order number and origin.4.Import rights shall be awarded and licences shall be issued from the 23rd day of the month in which applications are submitted and at the latest by the last day of that month. Import rights shall be valid from the first day of the subperiod for which the application has been lodged, and until 30 June of the same import period and they are not transferable.5.For Groups Nos 5A and 5B, import licence applications may be lodged solely in the Member State where the applicant has applied and obtained the import rights. For this group, licences shall be issued on application by and in the name of the operator who has obtained the import rights.For Groups Nos 5A and 5B a security of EUR 75 per 100 kilograms shall be lodged by the operator at the issuing of the import licence. Each issuing of import licence shall result in a corresponding reduction of the import rights obtained and the security lodged for import rights in accordance with paragraph 2 shall be released proportionally without delay.6.Import licences applications shall cover the total quantity of import rights allocated. This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Commission Regulation (EEC) No 2220/85OJ L 205, 3.8.1985, p. 5..
Article 61.By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission:(a)for all Groups except Nos 5A and 5B and not later than the 10th day of the month following the month in which applications were submitted, of the quantities covered by licences they have issued;(b)for Groups Nos 5A and 5B and not later than the 10th day of the month following each quota period or subperiod, of the quantities covered by licences they have issued during that quota period or subperiod.2.Member States shall notify the Commission, by the end of the fourth month following the end of each annual period, of the quantities actually released for free circulation under this Regulation during the period concerned.3.By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities covered by unused or partially used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the back of the import licences and the quantities for which they were issued:(a)a first time together with the notifications referred to in Article 5(3) of this Regulation regarding the applications submitted for the last subperiod of the annual quota period;(b)a second and last time by the end of the fourth month following the end of each annual period for quantities not yet notified at the time of the first notification provided for in point (a).For Groups Nos 3, 4B, 5B, 6B, 6C and 10 the notification referred to in point (a) of the first subparagraph shall not apply.4.The quantities covered by paragraphs 1 and 3 shall be expressed in kilograms and broken down by order number. The quantities covered by paragraph 2 shall be expressed in kilograms and broken down by order number and origin.
Article 71.By way of derogation from Article 22 of Commission Regulation (EC) No 376/2008OJ L 114, 26.4.2008, p. 3., the import licences and import rights shall be valid from the first day of the quota period or subperiod for which the application was lodged, and until 30 June of the same quota period.However, for Groups Nos 5A and 5B licences shall be valid for 15 working days from the actual date of issuing of the licence, in accordance with Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008.2.By way of derogation from Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008, the rights deriving from licences for groups other than Groups Nos 5A and 5B are not transferable.3.Without prejudice to Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008, the rights deriving from the licences for Group Nos 5A and 5B may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions set out in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and Article 4(1) and (2) of this Regulation.
Article 81.Release for free circulation within the quotas referred to in Article 1 of this Regulation shall be subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent authorities of China (for Groups Nos 9 and 10), Brazil (for Groups Nos 1, 4A, 4B, and 7) or Thailand (for Groups Nos 2, 5A and 5B) in accordance with Articles 57, 58 and 59 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 558)..2.Paragraph 1 shall not apply to Groups Nos 3, 6A, 6B, 6C, 6D and 8.
Article 9On a transitional basis, imports of products of codes 02109939, 16023219 and 160231 between 31 May and 30 June 2007 are submitted to the tariff rights in force on 30 May 2007.
Article 10This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.Article 9 of this Regulation shall apply from 31 May 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.ANNEX I
Poultry meat, salted or in brineApplicability of the preferential arrangements is determined on the basis of the CN code and is subject to the meat salted or in brine being poultry meat of CN 0207.
CountryGroup NoManagement periodicityOrder numberCN CodeCustoms dutyAnnual quantity(tonnes)Minimum per applicationMaximum per application
Brazil1Quarterly09.4211ex0210993915,4 %170807100 t10 %
Thailand2Quarterly09.4212ex0210993915,4 %92610100 t5 %
Other3Annual09.4213ex0210993915,4 %82810 t10 %
Preparations of poultry meat other than turkeyProcessed duck, geese, guinea fowl meat, containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal.Processed duck, geese, guinea fowl meat, containing less than 25 % by weight of poultry meat or offal.Other than Brazil, including Thailand.Other than Thailand, including Brazil.Other than China.
CountryGroup NoManagement periodicityOrder numberCN CodeCustoms dutyAnnual quantity(tonnes)Minimum per applicationMaximum per application
Brazil4AQuarterly09.4214160232198 %79477100 t10 %
09.425116023211630 EUR/t15800100 t10 %
09.42521602323010,9 %62905100 t10 %
4BAnnual09.42531602329010,9 %29510 t100 %
Thailand5AQuarterly09.4215160232198 %160033100 t10 %
09.42541602323010,9 %14000100 t10 %
09.42551602329010,9 %210010 t10 %
09.42561602392910,9 %13500100 t10 %
5BAnnual09.425716023921630 EUR/t1010 t100 %
09.4258ex1602398510,9 %60010 t100 %
09.4259ex1602398510,9 %60010 t100 %
Other6AQuarterly09.4216160232198 %1144310 t10 %
09.42601602323010,9 %280010 t10 %
6BAnnual09.426116023211630 EUR/t34010 t100 %
09.42621602329010,9 %47010 t100 %
09.42631602392910,9 %22010 t100 %
09.4264ex1602398510,9 %14810 t100 %
09.4265ex1602398510,9 %12510 t100 %
6CAnnual09.42661602392910,9 %6010 t100 %
09.42671602398510,9 %6010 t100 %
Erga omnes6DQuarterly09.4268160232198 %500010 t10 %
China9Quarterly09.42691602392910,9 %600010 t10 %
China10Annual09.42831602398510,9 %60010 t100 %
Preparations of turkey meat
CountryGroup NoManagement periodicityOrder numberCN CodeCustoms dutyAnnual quantity(tonnes)Minimum per applicationMaximum per application
Brazil7Quarterly09.42171602318,5 %92300100 t10 %
Other8Quarterly09.42181602318,5 %1159610 t10 %
ANNEX IIA.Entries referred to in the first subparagraph of Article 4(7):in BulgarianРегламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishReglamento (CE) no 616/2007.in CzechNařízení (ES) č. 616/2007.in DanishForordning (EF) nr. 616/2007.in GermanVerordnung (EG) Nr. 616/2007.in EstonianMäärus (EÜ) nr 616/2007.in GreekKανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishRegulation (EC) No 616/2007.in FrenchRèglement (CE) no 616/2007.in CroatianUredba (EZ) br. 616/2007.in ItalianRegolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianRegula (EK) Nr. 616/2007.in LithuanianReglamentas (EB) Nr. 616/2007.in Hungarian616/2007/EK rendelet.in MalteseIr-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchVerordening (EG) nr. 616/2007.in PolishRozporządzenie (WE) nr 616/2007.in PortugueseRegulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianRegulamentul (CE) nr. 616/2007.in SlovakNariadenie (ES) č. 616/2007.in SlovenianUredba (ES) št. 616/2007.in FinnishAsetus (EY) N:o 616/2007.in SwedishFörordning (EG) nr 616/2007.B.Entries referred to in the second subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНамаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007В действие от …in Spanishreducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007Válida desde el …in CzechSnížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007Platné ode dnein DanishNedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007Gyldig fra den …in GermanErmäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007Gültig ab demin Estonianühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007Kehtib alatesin Greekμείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007Ισχύει από …in Englishreduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007valid from …in Frenchréduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007Valable à partir duin Croatiansniženje ZCT u skladu s Uredbom (EZ) br. 616/2007Vrijedi od. …in Italianriduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007Valido a decorrere dalin LatvianKopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007Piemērojams noin LithuanianBMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007Galioja nuoin HungarianA 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentésÉrvényesség kezdetein MalteseTnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007Valida mid-datain DutchVerlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007Geldig vanafin PolishCła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007Ważne od dnia […] r.in PortugueseRedução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007Válida a partir dein Romanianreducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007Valabil de lain SlovakZníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007Platné odin SlovenianSkupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007Velja odin FinnishAsetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennusVoimassa alkaenin SwedishMinskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007Giltig fr.o.m.C.Entries referred to in the third subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.in EstonianEi ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.in CroatianNe primjenjuje se na proizvode podrijetlom iz Brazila ili Tajlanda u skladu s Uredbom (EZ) br. 616/200.in Italianda non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.in FinnishEi voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.D.Entries referred to in the fourth subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.in EstonianEi ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007.in CroatianNe primjenjuje se na proizvode podrijetlom iz Brazila u skladu s Uredbom (EZ) br. 616/2007.in Italianda non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.in FinnishEi voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.E.Entries referred to in the fifth subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Thailand.in EstonianEi ole kasutatav Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.in ItalianDa non utilizzare per prodotti originari della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Taizemes izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti li joriġinaw mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Thajska.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Tajske.in FinnishEi voimassa Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.
Article 11.The tariff quotas in Annex I to this Regulation are hereby opened for imports of the products covered by the agreements between the Union and Brazil, the Union and Thailand, and the Union and China, as approved by Council Decisions 2007/360/EC, 2012/792/EUCouncil Decision 2012/792/EU of 6 December 2012 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994 (OJ L 351, 20.12.2012, p. 47). and (EU) 2019/143Council Decision (EU) 2019/143 of 28 January 2019 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China in connection with DS492 European Union — Measures affecting Tariff Concessions on Certain Poultry Meat Products (OJ L 27, 31.1.2019, p. 2)..The tariff quotas are opened on an annual basis for the period from 1 July to 30 June.2.The quantity of products covered by the quotas referred to in paragraph 1, the applicable rate of customs duty, the order numbers and the group numbers shall be as set out in Annex I.
Article 2Commission Regulations (EC) Nos 1291/2000 and 1301/2006 shall apply, except as otherwise provided for in this Regulation.
Article 31.With the exception of quotas in Groups Nos 3, 4B, 5B, 6B, 6C and 10, the quantity established for the annual quota period shall be spread out over four subperiods, as follows:(a)30 % from 1 July to 30 September;(b)30 % from 1 October to 31 December;(c)20 % from 1 January to 31 March;(d)20 % from 1 April to 30 June.2.The annual quantity established for quotas in Groups Nos 3, 4B, 5B, 6B, 6C and 10 shall not be divided into subperiods.3.The annual quantities established for quotas in Groups Nos 5A and 5B shall be managed by attributing import rights as a first step and issuing import licences as a second.
Article 41.For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 as regards groups other than Groups Nos 5A and 5B, import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) 1301/2006, at least 50 tonnes of products covered by Annex I Part XX to Council Regulation (EC) No 1234/2007OJ L 299, 16.11.2007, p. 1. or preparation of CN code 02109939.For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 as regards Groups Nos 5A and 5B, import rights applicants shall, when presenting their first application for a given quota year, furnish proof that they imported a quantity of at least 250 tonnes of products covered by Annex I Part XX to Regulation (EC) No 1234/2007 or preparations of CN code 02109939 during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006.Licence applications shall mention only one of the order-numbers indicated in Annex I to this Regulation.2.By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and from the first sub-paragraph of paragraph 1 of this Article, import licences applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EC) No 1234/2007 or homogenised preparations of CN code 16021000 containing no other meat than poultrymeat.For the purposes of this paragraph, a "processor" shall be any person entered on the national VAT register of the Member State in which he is established, who provides proof of processing activity, in the form of any commercial document, to the satisfaction of the Member State concerned.3.A company formed by a merger of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its applications.4.By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, as regards Groups Nos 3, 6A, 6B, 6C, 6D and 8, each applicant may lodge more than one application for import licences for products in one group where such products originate in more than one country. Separate applications for each country of origin must be submitted simultaneously to the competent authority of a Member State. They shall be regarded as a single application, for the purposes of the maximum quantity referred to in paragraph 5 of this Article.5.Each application for an import licence or import right must respect the requirement for a minimum quantity in tonnes as well the requirement for a maximum percentage of the quantity available for the quota period or subperiod concerned. These requirements for each separate quota are laid down in Annex I.6.Except for Groups Nos 3, 6A, 6B, 6C, 6D and 8, licences carry an obligation to import from the country that is specified. For the groups concerned by this obligation, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word "yes" shall be marked with a cross.7.Box 20 of the licence application and the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part A.Box 24 of the licences shall contain one of the entries listed in Annex II, Part B.For Groups Nos 3 and 6A, and for 6B quota with order number 09.4262, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part C.For Group No 8 and for 6B quota with order number 09.4261, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part D.For Group 6B quotas with order numbers 09.4263, 09.4264 and 09.4265, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part E.
Article 51.Applications for import rights for Groups Nos 5A and 5B and for import licences for the other groups may be submitted only in the first seven days of the third month preceding each quota period or subperiod.2.A security of EUR 50 per 100 kilograms shall be lodged at the time of submission of the licence application for Groups Nos 2, 3, 6A, 6B, 6C, 6D, 8, 9 and 10. For Groups Nos 1, 4A, 4B and 7, the security shall be set at EUR 10 per 100 kilograms and for import rights applications for Groups Nos 5A and 5B the security shall be set at EUR 35 per 100 kilograms.3.Member States shall notify the Commission, by the 14th day of the month in which applications are submitted, of the total quantities in kilograms requested, broken down by order number and origin.4.Import rights shall be awarded and licences shall be issued from the 23rd day of the month in which applications are submitted and at the latest by the last day of that month. Import rights shall be valid from the first day of the subperiod for which the application has been lodged, and until 30 June of the same import period and they are not transferable.5.For Groups Nos 5A and 5B, import licence applications may be lodged solely in the Member State where the applicant has applied and obtained the import rights. For this group, licences shall be issued on application by and in the name of the operator who has obtained the import rights.For Groups Nos 5A and 5B a security of EUR 75 per 100 kilograms shall be lodged by the operator at the issuing of the import licence. Each issuing of import licence shall result in a corresponding reduction of the import rights obtained and the security lodged for import rights in accordance with paragraph 2 shall be released proportionally without delay.6.Import licences applications shall cover the total quantity of import rights allocated. This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Commission Regulation (EEC) No 2220/85OJ L 205, 3.8.1985, p. 5..
Article 61.By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission:(a)for all Groups except Nos 5A and 5B and not later than the 10th day of the month following the month in which applications were submitted, of the quantities covered by licences they have issued;(b)for Groups Nos 5A and 5B and not later than the 10th day of the month following each quota period or subperiod, of the quantities covered by licences they have issued during that quota period or subperiod.2.Member States shall notify the Commission, by the end of the fourth month following the end of each annual period, of the quantities actually released for free circulation under this Regulation during the period concerned.3.By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities covered by unused or partially used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the back of the import licences and the quantities for which they were issued:(a)a first time together with the notifications referred to in Article 5(3) of this Regulation regarding the applications submitted for the last subperiod of the annual quota period;(b)a second and last time by the end of the fourth month following the end of each annual period for quantities not yet notified at the time of the first notification provided for in point (a).For Groups Nos 3, 4B, 5B, 6B, 6C and 10 the notification referred to in point (a) of the first subparagraph shall not apply.4.The quantities covered by paragraphs 1 and 3 shall be expressed in kilograms and broken down by order number. The quantities covered by paragraph 2 shall be expressed in kilograms and broken down by order number and origin.
Article 71.By way of derogation from Article 22 of Commission Regulation (EC) No 376/2008OJ L 114, 26.4.2008, p. 3., the import licences and import rights shall be valid from the first day of the quota period or subperiod for which the application was lodged, and until 30 June of the same quota period.However, for Groups Nos 5A and 5B licences shall be valid for 15 working days from the actual date of issuing of the licence, in accordance with Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008.2.By way of derogation from Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008, the rights deriving from licences for groups other than Groups Nos 5A and 5B are not transferable.3.Without prejudice to Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008, the rights deriving from the licences for Group Nos 5A and 5B may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions set out in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and Article 4(1) and (2) of this Regulation.
Article 81.Release for free circulation within the quotas referred to in Article 1 of this Regulation shall be subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent authorities of China (for Groups Nos 9 and 10), Brazil (for Groups Nos 1, 4A, 4B, and 7) or Thailand (for Groups Nos 2, 5A and 5B) in accordance with Articles 57, 58 and 59 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 558)..2.Paragraph 1 shall not apply to Groups Nos 3, 6A, 6B, 6C, 6D and 8.
Article 9On a transitional basis, imports of products of codes 02109939, 16023219 and 160231 between 31 May and 30 June 2007 are submitted to the tariff rights in force on 30 May 2007.
Article 10This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.Article 9 of this Regulation shall apply from 31 May 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.ANNEX I
Poultry meat, salted or in brineApplicability of the preferential arrangements is determined on the basis of the CN code and is subject to the meat salted or in brine being poultry meat of CN 0207.
CountryGroup NoManagement periodicityOrder numberCN CodeCustoms dutyAnnual quantity(tonnes)Minimum per applicationMaximum per application
Brazil1Quarterly09.4211ex0210993915,4 %170807100 t10 %
Thailand2Quarterly09.4212ex0210993915,4 %92610100 t5 %
Other3Annual09.4213ex0210993915,4 %82810 t10 %
Preparations of poultry meat other than turkeyProcessed duck, geese, guinea fowl meat, containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal.Processed duck, geese, guinea fowl meat, containing less than 25 % by weight of poultry meat or offal.Other than Brazil, including Thailand.Other than Thailand, including Brazil.Other than China.
CountryGroup NoManagement periodicityOrder numberCN CodeCustoms dutyAnnual quantity(tonnes)Minimum per applicationMaximum per application
Brazil4AQuarterly09.4214160232198 %79477100 t10 %
09.425116023211630 EUR/t15800100 t10 %
09.42521602323010,9 %62905100 t10 %
4BAnnual09.42531602329010,9 %29510 t100 %
Thailand5AQuarterly09.4215160232198 %160033100 t10 %
09.42541602323010,9 %14000100 t10 %
09.42551602329010,9 %210010 t10 %
09.42561602392910,9 %13500100 t10 %
5BAnnual09.425716023921630 EUR/t1010 t100 %
09.4258ex1602398510,9 %60010 t100 %
09.4259ex1602398510,9 %60010 t100 %
Other6AQuarterly09.4216160232198 %1144310 t10 %
09.42601602323010,9 %280010 t10 %
6BAnnual09.426116023211630 EUR/t34010 t100 %
09.42621602329010,9 %47010 t100 %
09.42631602392910,9 %22010 t100 %
09.4264ex1602398510,9 %14810 t100 %
09.4265ex1602398510,9 %12510 t100 %
6CAnnual09.42661602392910,9 %6010 t100 %
09.42671602398510,9 %6010 t100 %
Erga omnes6DQuarterly09.4268160232198 %500010 t10 %
China9Quarterly09.42691602392910,9 %600010 t10 %
China10Annual09.42831602398510,9 %60010 t100 %
Preparations of turkey meat
CountryGroup NoManagement periodicityOrder numberCN CodeCustoms dutyAnnual quantity(tonnes)Minimum per applicationMaximum per application
Brazil7Quarterly09.42171602318,5 %92300100 t10 %
Other8Quarterly09.42181602318,5 %1159610 t10 %
ANNEX IIA.Entries referred to in the first subparagraph of Article 4(7):in BulgarianРегламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishReglamento (CE) no 616/2007.in CzechNařízení (ES) č. 616/2007.in DanishForordning (EF) nr. 616/2007.in GermanVerordnung (EG) Nr. 616/2007.in EstonianMäärus (EÜ) nr 616/2007.in GreekKανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishRegulation (EC) No 616/2007.in FrenchRèglement (CE) no 616/2007.in CroatianUredba (EZ) br. 616/2007.in ItalianRegolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianRegula (EK) Nr. 616/2007.in LithuanianReglamentas (EB) Nr. 616/2007.in Hungarian616/2007/EK rendelet.in MalteseIr-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchVerordening (EG) nr. 616/2007.in PolishRozporządzenie (WE) nr 616/2007.in PortugueseRegulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianRegulamentul (CE) nr. 616/2007.in SlovakNariadenie (ES) č. 616/2007.in SlovenianUredba (ES) št. 616/2007.in FinnishAsetus (EY) N:o 616/2007.in SwedishFörordning (EG) nr 616/2007.B.Entries referred to in the second subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНамаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007В действие от …in Spanishreducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007Válida desde el …in CzechSnížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007Platné ode dnein DanishNedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007Gyldig fra den …in GermanErmäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007Gültig ab demin Estonianühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007Kehtib alatesin Greekμείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007Ισχύει από …in Englishreduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007valid from …in Frenchréduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007Valable à partir duin Croatiansniženje ZCT u skladu s Uredbom (EZ) br. 616/2007Vrijedi od. …in Italianriduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007Valido a decorrere dalin LatvianKopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007Piemērojams noin LithuanianBMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007Galioja nuoin HungarianA 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentésÉrvényesség kezdetein MalteseTnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007Valida mid-datain DutchVerlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007Geldig vanafin PolishCła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007Ważne od dnia […] r.in PortugueseRedução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007Válida a partir dein Romanianreducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007Valabil de lain SlovakZníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007Platné odin SlovenianSkupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007Velja odin FinnishAsetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennusVoimassa alkaenin SwedishMinskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007Giltig fr.o.m.C.Entries referred to in the third subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.in EstonianEi ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.in CroatianNe primjenjuje se na proizvode podrijetlom iz Brazila ili Tajlanda u skladu s Uredbom (EZ) br. 616/200.in Italianda non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.in FinnishEi voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.D.Entries referred to in the fourth subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.in EstonianEi ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007.in CroatianNe primjenjuje se na proizvode podrijetlom iz Brazila u skladu s Uredbom (EZ) br. 616/2007.in Italianda non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.in FinnishEi voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.E.Entries referred to in the fifth subparagraph of Article 4(7):in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Thailand.in EstonianEi ole kasutatav Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.in ItalianDa non utilizzare per prodotti originari della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Taizemes izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti li joriġinaw mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Thajska.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Tajske.in FinnishEi voimassa Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.