Commission Regulation (EC) No 2004/2006 of 22 December 2006 amending Regulation (EEC) No 2273/93 determining the intervention centres for cereals, and adapting the said regulation due to the accession of Bulgaria and Romania
Commission Regulation (EC) No 2004/2006of 22 December 2006amending Regulation (EEC) No 2273/93 determining the intervention centres for cereals, and adapting the said regulation due to the accession of Bulgaria and Romania THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular Article 4(3) thereofHaving regard to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular Article 56 thereof,Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cerealsOJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005, (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11)., and in particular Article 6(a) thereof,Whereas:(1)A number of Member States have submitted requests to make amendments to some of centres for cereals listed in the Annex to Commission Regulation (EEC) No 2273/93OJ L 207, 18.8.1993, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1805/2004 (OJ L 318, 19.10.2004, p. 9). with a view to improving their location or responding better to the conditions required. Their requests should be granted.(2)In view of the accession of Bulgaria and Romania, the intervention centres must be determined for those new Member States and be listed in Regulation (EEC) No 2273/93.(3)Regulation (EEC) No 2273/93 should therefore be amended accordingly.(4)The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1The Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is hereby amended in accordance with the Annex to this Regulation.
Article 2This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.It shall apply from 1 January 2007. However, points 1, 2 and 6 of the Annex apply subject to and from the date of the entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 22 December 2006.For the CommissionMariann Fischer BoelMember of the CommissionANNEXThe Annex to Regulation (EEC) No 2273/93 is amended as follows:1.The title, the explanatory notes before the table and the titles of the columns are replaced by the following:"AHEKC — ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA1.Знакът + означава, че определеното място се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.2.Знакът – означава, че определеното място не трябва да се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.1.El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.2.El signo – significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.1.Označení + znamená, že uvedené místo je považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.2.Označení – znamená, že uvedené místo není považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.1.Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.2.Tegnet – angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.1.Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.2.Das Zeichen – bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.1.Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.2.Märge – näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.1.Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.2.Το σημείο – καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.1.The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.2.The sign – indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.1.Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.2.Le signe – précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.1.Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.2.Il segno – significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.1.Zīme + norāda uz to, ka šī vieta uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.2.Zīme – norāda uz to, ka šī vieta nav uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.1.Ženklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.2.Ženklas – nurodo, kad tam tikri produktai nėra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.1.A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minősül.2.A – jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minősül intervenciós központnak.1.Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.2.Het teken – geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.1.Znak + oznacza, że wskazane miejsce traktuje się jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.2.Znak – oznacza, że wskazanego miejsca nie należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.1.O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.2.O sinal – significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.1.Semnul "+" indică faptul că locul menționat este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.2.Semnul "–" indică faptul că locul menționat nu este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.1.Znamienko + označuje, že uvedené miesto sa považuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.2.Znamienko – označuje, že uvedené miesto sa nepovažuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.1.Znak + pomeni, da se prikazana lokacija šteje za intervencijski center za zadevno žito.2.Znak – pomeni, da se prikazana lokacija ne šteje za intervencijski center za zadevno žito.1.Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.2.Merkki – ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.1.Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.2.Tecknet – indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget
124567
ИнтервенционенCentros de intervenciónIntervenční centrumInterventionscentreInterventionsortSekkumiskeskusΚέντρα παρεμβάσεωςIntervention centresCentres d'interventionCentri di interventoIntervences centriIntervencinis centrasIntervenciós központokInterventiecentrumCentrum interwencjiCentros de intervencãoCentre de intervențieIntervenčné centrumIntervencijski centerInterventiokeskusInterventionsortОбикновена пшеницаTrigo blandoPšenice setáBlød hvedeWeichweizenHarilik nisuΣίτος μαλακόςCommon wheatFroment tendreFrumento teneroMīkstie kviešiPaprastieji kviečiaiBúzaZachte tarwePszenica zwyczajnaTrigo molegrâu comunPšenica obyčajnáNavadna pšenicaTavallinen vehnäVeteЕчемикCebadaJečmenBygGersteOderΚριθήBarleyOrgeOrzoMiežiMiežiaiÁrpaGerstJęczmieńCevadaorzJačmeňJečmenOhraKornТвърда пшеницаTrigo duroPšenice tvrdáHård hvedeHartweizenKōva nisuΣίτος σκληρόςDurum wheatFroment durFrumento duroCietie kviešiKietieji kviečiaiDurumbúzaDurum tarwePszenica durumTrigo duroGrâu durPsenica tvrdáTrda pšenicaDurumvehnäDurumveteЦаревицаMaízKukuřiceMajsMaisMaisΑραβόσιτοςMaizeMaïsGranturcoKukurūzaKukurūzaiKukoricaMaïsKukurydzaMilho porumbKukuricaKoruzaMaissiMajsСоргоSorgoČirokSorghumSorghumSorgoΣόργοSorghumSorghoSorgoSorgoSorgasCirokSorghoSorgoSorgosorgCirokSirekDurraSorgum"
2.Before the section "BELGIQUE", the following section is inserted:
"БЪЛГАРИЯБургаска областВарненска областВеликотърновска и Габровска областВидинска областВрачанска областДобричка областЛовешка областМонтана областПернишка област, София-град и София областПлевенска областПловдивска и Смолянска областРазградска областРусенска областСилистренска областСливенска областСтарозагорска областТърговищка областХасковска и Кърджалийска областШуменска областЯмболска област
124567
Айтос+
Бургас+++
Карнобат++
Варна+++
Вълчи дол+++
Провадия+++
Велико Търново+++
Павликени+
Свищов+++
Дунавци+++
Бяла Слатина+++
Враца+++
Мизия+++
Балчик++++
Белгун+
Генерал Тошево+++
Добрич+++
Каварна+
Карапелит+
Шабла+++
Ловеч++
Лом+++
Монтана++
Перник+
Гулянци+
Левски+++
Плевен+++
Пловдив++
Исперих+++
Кубрат+
Разград+++
Бяла+++
Русе+++
Алфатар+
Дулово+++
Силистра+++
Тутракан+++
Нова Загора++
Сливен+++
Гълъбово+
Стара Загора+++
Чирпан+
Попово+++
Търговище+++
Хасково++
Каспичан+++
Хитрино+
Елхово+++
Стралджа+
Ямбол+++–"
3.in the "BELGIQUE/BELGIË" section:(a)the "Ath" centre is deleted.(b)After the "Liege" centre, the "Seneffe" centre is added for common wheat and for barley,4.in the "BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND" section:(a)under "Brandenburg", "Gusow" is replaced by "Gusow-Platkow";(b)under "Sachsen-Anhalt", "Vahldorf" is replaced by "Niedere Börde";5.in the "FRANCE" section:(a)the text corresponding to the department "Creuse-23" is amended as follows:(i)the "Reterre" centre is deleted,(ii)the line corresponding to the "Maison-Feyne" centre is replaced by the following:
"Maison-Feyne++–"
(b)the text corresponding to the department "Haute-Loire-43" is amended as follows:(i)the line corresponding to the "Brioude" centre is replaced by the following:
"Brioude+–"
(ii)the "Le Puy" centre is deleted;
(c)in the department "Puy-de-Dôme-63", the line corresponding to the "Issoire" centre is replaced by the following:
"Issoire+–"
(d)the text corresponding to the department "Somme-80" is amended as follows:
"Somme — 80
Abbeville++
Beauquesne++
Languevoisin+++
Moislains+++
Montdidier+++
Poix-de-Picardie++
Saleux++–"
6.After the section "NEDERLAND", the following section is inserted:
"ROMÂNIAAlbaAradArgeșBacăuBihorBistrita năsăudBotoșaniBrăilaBrașovBuzăuCaraș-severinCălărașiClujConstanțaCovasnaDâmbovițaDoljGalațiGiurgiuGorjHarghitaHunedoaraIalomițaIașiIlfovMaramureșMehedințiMureșNeamțOltPrahovaSatu MareSălajSibiuSuceavaTeleormanTimișTulceaVasluiVâlceaVrancea
124567
Blaj++
Sebeș++
Alba iulia+
Arad++++
Pecica+++
Chișinău-criș+++
Pâncota+++
Miroși+++
Bascov+++
Topoloveni++
Sascut++
Oradea+++
Salonta+++
Marghita+++
Săcuieni+++
Lechinta+
săveni++
Făurei++
Însurătei++
Brăila++
Movila miresei++
Codlea+
Pogoanele++
Buzău++
Râmnicu sărat++
Mihăilești++
Grădinari+
Călărași+++
fundulea+++
Lehliu+++
Vlad țepeș+++
Gherla+
Medgidia+++
Cobadin+++
N. Bălcescu+++
Negru vodă+++
Casimcea+++
Covasna+
Tg. Secuiesc+
Ozun+
Titu++
Găiești++
Răcari++
Tărgoviște++
Băilești+++
Leu+++
Dobrești+++
Moțăței+++
Filiași+++
Portărești+++
Tecuci+
Independența++
Galați++
Berești+
Matca++
Giurgiu+++
Mihăilești+++
Băneasa+++
Izvoarele+++
Tg. cărbunești+
Sânsimion+
Hațeg+
Tăndărei++
Fetești+++
Slobozia++
Urziceni++
Fierbinți++
Iași++
Balotești+++
Dragomirești Vale+++
Ulmeni+
Prunișor+++
Vânju mare+++
Luduș++
Tg. Mureș++
Roman+
Drăgănești olt+++
Caracal+++
Piatra olt+++
Slatina+++
Corabia+++
Ploiești+
Carei+++
Satu Mare+++
Tășnad+++
Sanislau+++
Jibou+
Agnita+
Fălticeni+
Videle+++
Drăgănești Vlașca+++
Alexandria+++
Roșiorii de Vede+++
Dobrotești+++
Turnu Măgurele+++
Timișoara+++
Lugoj+++
Deta+++
Sânicolau Mare+++
Topolovătu Mare+++
Orțișoara+++
Tulcea++
Babadag++
Cataloi++
Baia++
Bârlad+
Vaslui+
Huși+
Drăgășani+
Focșani+
Gugești+
Pădureni+–"
7.in the "ÖSTERREICH" section, the line corresponding to the "Ennsdorf"centre is replaced by the following:
"Ennsdorf+++–"
8.in the "ČESKÁ REPUBLIKA" section:(a)the text corresponding to the "Středočeský kraj" region is amended as follows:(i)the "Lysa n. L." and "Beroun" centres are deleted,(ii)the following text is added:
"Mesice+
Zdice+–"
(b)the text corresponding to the "Karlovarský kraj" region is replaced by the following:
"Karlovarský kraj
Nebanice+–"
(c)the text corresponding to the "Jihomoravský kraj" region is amended as follows:(i)the line corresponding to the "Hodonice" centre is replaced by the following:
"Hodonice+–"
(ii)the following text is added:
"Hosteradicee+–"
(d)in the "Moravskoslezský kraj" region, the "Mesto Albrechtice" centre is added for common wheat;
9.in the "LIETUVA" section:(a)the line corresponding to the "Alytus" centre is replaced by the following:
"Alytus++–"
(b)the line corresponding to the "Marijampole" centre is replaced by the following:
"Marijampole++–"
(c)the following text is added:
"Pakruojis++–"
10.in the "MAGYARORSZÁG" section:(a)the line corresponding to the "Kaposvar" centre is replaced by the following:
"Kaposvar++++"
(b)the line corresponding to the "Encs" centre is replaced by the following:
"Encs+++–"
11.in the "SLOVENSKO" section, the following text is added in the "Košický kraj" region:
"Dobra+–"