Basmati 217 Basmati 370 Basmati 386 Kernel (Basmati) Pusa Basmati Ranbir Basmati Super Basmati Taraori Basmati (HBC-19) Type-3 (Dehradun)
Commission Regulation (EC) No 972/2006 of 29 June 2006 laying down special rules for imports of Basmati rice and a transitional control system for determining their origin
Modified by
- Commission Regulation (EC) No 1996/2006of 22 December 2006adapting several Regulations concerning the cereals market by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union, 32006R1996, December 30, 2006
- Commission Regulation (EU) No 272/2010of 30 March 2010amending Regulation (EC) No 972/2006 laying down special rules for imports of Basmati rice and a transitional control system for determining their origin, 32010R0272, March 31, 2010
- Commission Regulation (EU) No 519/2013of 21 February 2013adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, right of establishment and freedom to provide services, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, fisheries, transport policy, energy, taxation, statistics, social policy and employment, environment, customs union, external relations, and foreign, security and defence policy, by reason of the accession of Croatia, 32013R0519, June 10, 2013
- Commission Implementing Regulation (EU) No 1333/2013of 13 December 2013amending Regulations (EC) No 1709/2003, (EC) No 1345/2005, (EC) No 972/2006, (EC) No 341/2007, (EC) No 1454/2007, (EC) No 826/2008, (EC) No 1296/2008, (EC) No 1130/2009, (EU) No 1272/2009 and (EU) No 479/2010 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural markets, 32013R1333, December 14, 2013
- Commission Implementing Regulation (EU) No 706/2014of 25 June 2014amending Regulation (EC) No 972/2006 as regards the import duty applicable to Basmati rice, 32014R0706, June 26, 2014
(a) in box 8, indication of the country of origin and the word "yes" marked with a cross; (b) in box 20, one of the entries listed in Annex I.
(a) proof that the applicant is a natural or legal person who has, for at least 12 months, carried on a commercial activity in the rice sector and is registered in the Member State where the application is made; (b) a product authenticity certificate issued by a competent body in the exporting country, as listed in Annex II hereto.
(a) in box 8, indication of the country of origin and the word "yes" marked with a cross; (b) in box 20, one of the entries listed in Annex IV hereto.
(a) no later than two working days following a refusal, of the quantities in respect of which applications for import licences for Basmati rice have been refused, with an indication of the date of refusal and the grounds, the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate, as well as the holder’s name and address; (b) no later than two working days following their issue, of the quantities in respect of which applications for import licences for Basmati rice have been issued, with an indication of the date, the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate, as well as the holder’s name and address; (c) in the event of the cancellation of a licence, no later than two working days after cancellation, of the quantities in respect of which licences have been cancelled and the names and addresses of the holders of the cancelled licences; (d) on the last working day of each month following the month of release for free circulation, of the quantities actually released for free circulation, with an indication of the CN code, the country of origin, the issuing body and the number of the authenticity certificate.
in Bulgarian : Ориз Basmati с код по КН10062017 или10062098 , внесен с нулева ставка на митото в съответствие с Регламент (ЕО) № 972/2006, придружен със сертификат за автентичност № … издаден от [име на компетентния орган ]In Spanish : Arroz Basmati del código NC10062017 o10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente ]In Czech : rýže Basmati kódu KN10062017 nebo10062098 , která se dováží za nulové clo na základě nařízení (ES) č. 972/2006, a ke které se připojí osvědčení o pravosti č. … vydané [název příslušného subjektu ]In Danish : Basmati-ris henhørende under KN-kode10062017 eller10062098 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 972/2006, ledsaget af ægthedscertifikat nr. … udstedt af [den kompetente myndigheds navn ]In German : Basmati-Reis des KN-Codes10062017 oder10062098 , eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde ]In Estonian : basmati riis CN-koodiga10062017 või10062098 , mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi ] välja antud autentsussertifikaat nr …In Greek : Ρύζι μπασμάτι του κωδικού10062017 ή10062098 εισαγόμενο με μηδενικό δασμό κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006, συνοδευόμενο με το πιστοποιητικό γνησιότητας αριθ. … που εκδόθηκε από [ονομασία της αρμόδιας αρχής ]In English : basmati rice falling within code of CN10062017 or10062098 and imported at a zero rate of duty under Regulation (EC) No 972/2006, accompanied by authenticity certificate No … drawn up by [name of the competent authority ]In French : riz Basmati du code NC10062017 ou10062098 importé à droit nul en application du règlement (CE) no 972/2006, accompagné du certificat d’authenticité no … établi par [nom de l’autorité compétente]in Croatian : basmati riža iz tarifne oznake KN10062017 ili10062098 i uvezena uz nultu stopu carine u skladu s Uredbom (EZ) br. 972/2006, praćena potvrdom o izvornosti broj … izdanom od strane [naziv nadležnog tijela ]In Italian : Riso Basmati di cui al codice NC10062017 o10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato del certificato di autenticità n. … rilasciato da [nome dell’autorità competente ]In Latvian : Basmati rīsi ar KN kodu10062017 vai10062098 , ko importē bez ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecība Nr. …, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums ]In Lithuanian : Basmati ryžiai klasifikuojami KN kodu10062017 arba10062098 , įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridėtas autentiškumo sertifikatas Nr. …, išduotas [kompetentingos institucijos pavadinimas ]In Hungarian : az10062017 vagy az10062098 KN-kód alá sorolt, a/az 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve ] által kiállított, … számú eredetiségigazolással együttIn Dutch : Basmati-rijst van GN-code10062017 of10062098 , ingevoerd met nulrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 972/2006, vergezeld van het echtheidscertificaat nr. …, opgesteld door [naam van de bevoegde instantie ]In Polish : Ryż Basmati objęty kodem CN10062017 lub10062098 , do którego przywiezienia zastosowano zerową stawkę celną zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 972/2006, z załączonym do niego certyfikatem autentyczności nr … sporządzonym przez [nazwa właściwego organu ]In Portuguese : Arroz Basmati do código NC10062017 ou10062098 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente ]In Romanian : Orez Basmati având codul NC10062017 sau10062098 și importat cu taxe vamale zero, în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoțit de certificatul de autenticitate nr. …. eliberat de (numele autorității competente)In Slovak : ryža Basmati s kódom KN10062017 alebo10062098 dovážaná s nulovou sadzbou cla v súlade s nariadením (ES) č. 972/2006, sprevádzaná osvedčením o pravosti č. … vystavenom [názov príslušného orgánu ]In Slovenian : Riž basmati s kodo KN10062017 ali10062098 , uvožen po stopnji nič ob uporabi Uredbe (ES) št. 972/2006, s priloženim potrdilom o pristnosti št. …, ki ga je izdal [naziv pristojnega organa ]In Finnish : Asetuksen (EY) N:o 972/2006 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin10062017 tai10062098 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on …:n [toimivaltaisen viranomaisen nimi ] myöntämän aitoustodistuksen N:o …In Swedish : Basmatiris med KN-nummer10062017 eller10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av äkthetsintyg nr … som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn ].
Bodies authorised to issue the authenticity certificates referred to in Article 2(2)(b) | |
---|---|
INDIA | Export Inspection Council (Ministry of Commerce, Government of India) |
PAKISTAN | Trading Corporation of Pakistan (Pvt) Ltd |
in Bulgarian : Ориз Basmati с код по КН10062017 или10062098 , внесен с нулева ставка на митото в съответствие с Регламент (ЕО) № 972/2006, придружен с копие от сертификат за автентичност № … издаден от [име на компетентния орган ]In Spanish : Arroz Basmati del código NC10062017 o10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado de una copia del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente ]In Czech : Rýže Basmati kódu KN10062017 nebo10062098 , která se dováží za nulové clo na základě nařízení (ES) č. 972/2006, a ke které se připojí kopie osvědčení o pravosti č. … vydané [název příslušného subjektu ]In Danish : Basmati-ris henhørende under KN-kode10062017 eller10062098 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 972/2006, ledsaget af en kopi af ægthedscertifikat nr. … udstedt af [den kompetente myndigheds navn ]In German : Basmati-Reis des KN-Codes10062017 oder10062098 , eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde ]In Estonian : Basmati riis CN-koodiga10062017 või10062098 , mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (EÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi ] välja antud autentsussertifikaadi nr … koopiaIn Greek : Ρύζι μπασμάτι του κωδικού10062017 ή10062098 εισαγόμενο με μηδενικό δασμό με εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006, συνοδευόμενο με αντίγραφο του πιστοποιητικού γνησιότητας αριθ. … που εκδόθηκε από [ονομασία της αρμόδιας αρχής ]In English : Basmati rice falling within code of CN10062017 or10062098 and imported at a zero rate of duty under Regulation (EC) No 972/2006, accompanied by a copy of authenticity certificate No … drawn up by [name of the competent authority ]In French : Riz Basmati du code NC10062017 ou10062098 importé à droit nul en application du règlement (CE) no 972/2006, accompagné d’une copie du certificat d’authenticité no … établi par [nom de l’autorité compétente]In Croatian : basmati riža iz tarifne oznake KN10062017 ili10062098 i uvezena uz nultu stopu carine u skladu s Uredbom (EZ) br. 972/2006, praćena potvrdom o izvornosti broj … izdanom od strane [naziv nadležnog tijela ]In Italian : Riso Basmati di cui al codice NC10062017 o10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato di una copia del certificato di autenticità n. … rilasciato da [nome dell’autorità competente ]In Latvian : Basmati rīsi ar KN kodu10062017 vai10062098 , ko importē bez ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecības Nr. … kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums ]In Lithuanian : Basmati ryžiai klasifikuojami KN kodu10062017 arba10062098 , įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal Reglament (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato Nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas ], kopijaIn Hungarian : Az10062017 vagy az10062098 KN-kód alá sorolt, a 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve ] által kiállított, … számú eredetiségigazolás másolatával együttIn Dutch : Basmati-rijst van GN-code10062017 of10062098 , ingevoerd met nulrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 972/2006, vergezeld van een kopie van het echtheidscertificaat nr. …, opgesteld door [naam van de bevoegde instantie ]In Polish : Ryż Basmati objęty kodem CN10062017 lub10062098 , do którego przywiezienia zastosowano zerową stawkę celną zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 972/2006, z załączoną do niego kopią certyfikatu autentyczności nr … sporządzonego przez [nazwa właściwego organu ]In Portuguese : ArrozBasmati do código NC10062017 ou10062098 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente ]In Romanian : Orez Basmati având codul CN10062017 sau10062098 importat cu taxe vamale zero în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoțit de certificatul de autenticitate nr. … eliberat de (numele autorității competente)In Slovak : Ryža Basmati s kódom KN10062017 alebo10062098 dovážaná s nulovou sadzbou cla v súlade s nariadením (ES) č. 972/2006, sprevádzaná kópiou osvedčenia o pravosti č. … vystavenom [názov príslušného orgánu ]In Slovenian : Riž basmati s kodo KN10062017 ali10062098 , uvožen po stopnji nič ob uporabi Uredbe (ES) št. 972/2006, s priloženo kopijo potrdila o pristnosti št. …, ki ga je izdal [naziv pristojnega organa ]In Finnish : Asetuksen (EY) N:o 972/2006 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin10062017 tai10062098 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on …:n [toimivaltaisen viranomaisen nimi ] myöntämän aitoustodistuksen N:o … jäljennösIn Swedish : Basmatiris med KN-nummer10062017 eller10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av en kopia av äkthetsintyg nr … som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn ].