Commission Regulation (EC) No 793/2006 of 12 April 2006 laying down certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) 247/2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union
Modified by
  • Commission Regulation (EC) No 852/2006of 9 June 2006amending Regulation (EC) No 793/2006 laying down certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 247/2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union, 32006R0852, June 10, 2006
  • Commission Regulation (EC) No 1242/2007of 24 October 2007amending Regulation (EC) No 793/2006 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 247/2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union, 32007R1242, October 25, 2007
  • Commission Regulation (EC) No 408/2009of 18 May 2009amending Regulation (EC) No 793/2006 laying down certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 247/2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union, 32009R0408, May 19, 2009
  • Commission Regulation (EU) No 1112/2010of 1 December 2010amending Regulation (EC) No 793/2006 laying down certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 247/2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union, 32010R1112, December 2, 2010
  • Commission Implementing Regulation (EU) No 666/2012of 20 July 2012amending Regulations (EC) No 2092/2004, (EC) No 793/2006, (EC) No 1914/2006, (EC) No 1120/2009, (EC) No 1121/2009, (EC) No 1122/2009, (EU) No 817/2010 and (EU) No 1255/2010 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural markets and the direct support schemes for farmers, 32012R0666, July 21, 2012
Commission Regulation (EC) No 793/2006of 12 April 2006laying down certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) 247/2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 247/2006 of 30 January 2006 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the UnionOJ L 42, 14.2.2006, p. 1., and in particular Article 25 thereof,Whereas:(1)In view of the changes introduced by Regulation (EC) 247/2006 and the experience gained, and in the interests of legislative simplification, Commission Regulations (EEC) No 388/92OJ L 43, 19.2.1992, p. 16. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1526/2001 (OJ L 202, 27.7.2001, p. 6)., (EEC) No 2174/92OJ L 217, 31.7.1992, p. 64. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1802/95 (OJ L 174, 26.7.1995, p. 27)., (EEC) No 2233/92OJ L 218, 1.8.1992, p. 100. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1802/95., (EEC) No 2234/92OJ L 218, 1.8.1992, p. 102. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1194/2002 (OJ L 174, 4.7.2002, p. 9)., (EEC) No 2235/92OJ L 218, 1.8.1992, p. 105. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1742/2004 (OJ L 311, 8.10.2004, p. 18)., (EEC) No 2039/93OJ L 185, 28.7.1993, p. 9., (EEC) No 2040/93OJ L 185, 28.7.1993, p. 10., (EC) No 1418/96OJ L 182, 23.7.1996, p. 9., (EC) No 2054/96OJ L 280, 31.10.1996, p. 1., (EC) No 20/2002OJ L 8, 11.1.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 127/2005 (OJ L 25, 28.1.2005, p. 12)., (EC) No 1195/2002OJ L 174, 4.7.2002, p. 11., (EC) No 43/2003OJ L 7, 11.1.2003, p. 25. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 261/2005 (OJ L 46, 17.2.2005, p. 34)., (EC) No 995/2003OJ L 144, 12.6.2003, p. 3., (EC) No 14/2004OJ L 3, 7.1.2004, p. 6. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2022/2005 (OJ L 326, 13.12.2005, p. 3). and (EC) No 188/2005OJ L 31, 4.2.2005, p. 6. should be repealed and replaced by a single Regulation laying down rules for applying Regulation (EC) No 247/2006.(2)Detailed implementing rules should be laid down for drawing up and amending the forecast supply balances for products eligible under the specific supply arrangements.(3)Certain agricultural products which are exempt from import duties already require an import licence. In the interests of administrative simplification, the import licence should be used to support the arrangements for exemption from import duties.(4)A document should also be adopted to support the arrangements for exemption from import duties for other agricultural products which do not require an import licence. An exemption certificate, drawn up on the import licence form, should be used for this purpose.(5)Detailed rules should be laid down for fixing the amount of aid for the supply of products under the specific supply arrangements. Such rules should take account of the additional costs of supply to the outermost regions due to their remote and insular nature, which constitute a burden that severely handicaps them. In order to maintain the competitiveness of Community products, this aid should take account of the prices applied to exports.(6)The aid scheme for Community products should be managed by means of a certificate, called an "aid certificate", using the import licence form.(7)Management of the specific supply arrangements requires the introduction of detailed rules on the issue of the aid certificate, which derogate from the normal rules applicable to import licences pursuant to Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural productsOJ L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 410/2006 (OJ L 71, 10.3.2006, p. 7)..(8)Management of the specific supply arrangements must allow two objectives to be pursued. First, it should promote the rapid issue of licences and certificates, particularly by no longer requiring a security to be lodged beforehand in all cases, and the rapid payment of aid for supplies of Community products. Second, it should guarantee the control and monitoring of operations and provide the administrative authorities with the instruments they need to ascertain that the objectives of the scheme are being attained, those being to secure a regular supply of certain agricultural products and to offset the effects of the geographical situation of the outermost regions by ensuring that the advantages of the scheme are actually passed on to the stage at which the products destined for the end‐users are placed on the market.(9)One of the those instruments consists in registering operators pursuing an economic activity under the specific supply arrangements. Registered operators are entitled to benefit from the arrangements, provided they meet the obligations laid down in Community and national rules. Applicants should be entitled to registration provided that they meet a certain number of objective requirements designed to facilitate administration of the scheme.(10)The detailed rules for the administration of the specific supply arrangements must ensure that, within the framework of the quantities laid down in the forecast supply balances, registered operators obtain a licence or certificate for the products and quantities involved in the commercial transactions which they carry out on their own account, on presentation of documents certifying that the operation is genuine and that the application for a licence or certificate is in order.(11)Monitoring of operations qualifying under the specific supply arrangements requires, inter alia, the period of validity of licences and certificates to be suited to the requirements of air or sea transport, proof to be furnished that the supply operation covered by the licence or certificate has been carried out in a short time-span, and the transfer of the rights and obligations conferred on the holder of the licence or certificate in question to be prohibited.(12)The benefits granted in the form of exemption from import duties and aid for Community products must be passed on so that they are reflected in production costs and in the prices paid by the end‐users. Checks are therefore needed to ensure that the benefits are actually passed on.(13)Regulation (EC) No 247/2006 stipulates that products covered by the specific supply arrangements may not be exported to third countries or dispatched to the rest of the Community. However, that Regulation provides for a limited number of derogations to that principle, which vary according to the region concerned. Detailed rules should be laid down on the granting and monitoring of such derogations. In particular, it is expedient to lay down the maximum quantities of processed products which may be the subject of traditional exports or consignments, as well as the quantities of products and the destinations of exports of products processed locally, with a view to encouraging regional trade.(14)In order to protect consumers and the commercial interests of operators, products which are not of sound and fair marketable quality, within the meaning of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural productsOJ L 102, 17.4.1999, p. 11. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 671/2004 (OJ L 105, 14.4.2004, p. 5)., should be excluded from the specific supply arrangements no later than the time when they are first placed on the market and appropriate steps should be taken where this requirement is not met.(15)In the context of the partnership procedures in force for the outermost regions, the competent authorities should lay down the detailed administrative rules needed to ensure the management and monitoring of the specific supply arrangements. Moreover, to ensure that the arrangements are properly monitored, rules are needed to specify the checks to be carried out. Administrative penalties to ensure the smooth functioning of the mechanisms implemented should therefore be specified.(16)In order to be able to assess how the arrangements are being implemented, the competent authorities should be required to report to the Commission at regular intervals.(17)The coverage of aid applications and the documents to be attached with a view to assessing their justification should be specified for each aid scheme directed at local production.(18)It should be possible to amend at any time aid applications containing manifest errors.(19)The deadlines for submitting and amending aid applications must be complied with to enable the national authorities to programme and subsequently carry out effective checks on the correctness of applications for aid for local production. Time limits should therefore be fixed beyond which submissions can no longer be accepted. Moreover, a reduction should be applied to encourage growers to respect the time limits.(20)Growers should be allowed to withdraw their applications for aid for local production or parts thereof at any time, provided that the competent authority has not yet informed the grower of any errors contained in the aid application or announced an on-the-spot check which reveals errors in the part concerned by the withdrawal.(21)Compliance with the rules on aid schemes managed under the integrated administration and control system should be effectively monitored. To this end, and to achieve a harmonised level of monitoring in all Member States, the criteria and technical procedures for carrying out administrative and on-the-spot checks should be set out in detail. Where appropriate, the Member States should strive to combine the various checks under this Regulation with those provided for under other Community provisions.(22)The minimum number of growers to undergo on-the-spot checks under the various aid schemes should be determined.(23)The sample for the minimum rate of on-the-spot checks should be selected partly on the basis of a risk analysis and partly at random. The main factors to be taken into consideration for the risk analysis should be specified.(24)Where significant irregularities are found, the rate of on-the-spot checks should be increased during the current and following years in order to attain an acceptable level of assurance that the aid applications concerned are correct.(25)For on-the-spot checks to be effective, it is important for the inspectors to be informed of the reasons for which the growers concerned have been selected for an on-the-spot check. The Member States should keep records of such information.(26)In order to enable the national authorities and any competent Community authority to follow up on-the-spot checks carried out, the details of checks should be recorded in an inspection report. Growers or their representatives should be given the opportunity to sign the report. However, in the case of remote-sensing checks, the Member States should be allowed to provide for this right only in cases where the check reveals irregularities. Moreover, irrespective of the kind of on-the-spot check carried out, the grower should receive a copy of the report if irregularities are found.(27)To protect the Community's financial interests effectively, adequate measures should be adopted to combat irregularities and fraud.(28)Reductions and exclusions should be determined having regard to the principle of proportionality and the special problems arising in cases of force majeure, exceptional circumstances and natural disasters. Such reductions and exclusions should be graded according to the gravity of the irregularity committed and should go as far as the total exclusion from one or more aid schemes for local production for a specified period.(29)As a general rule, reductions and exclusions should not be applied where growers have submitted factually correct information or can otherwise show that they are not at fault.(30)Growers who notify the competent national authorities at any time of incorrect aid applications should not be the subject of reductions or exclusions, irrespective of the reason for the incorrectness, provided the grower concerned has not been informed of the competent authority's intention to carry out an on-the-spot check and provided the authority has not already informed the grower of any irregularity in the application. The same should apply to incorrect data contained in the computerised database.(31)Where various reductions are to be applied to the same grower, they should be applied independently of each other. Moreover, the reductions and exclusions provided for in this Regulation should be applied without prejudice to additional penalties under any other provisions of Community or national law.(32)Growers who are unable to fulfil the obligations provided for under the detailed rules for implementing the programmes as a consequence of force majeure or exceptional circumstances should not lose their entitlement to the aid. It should be specified which cases, in particular, may be recognised by the competent authorities as exceptional circumstances.(33)In order to ensure uniform application of the principle of good faith throughout the Community, where unduly paid amounts are recovered, the conditions under which that principle may be invoked should be laid down without prejudice to the treatment of the expenditure concerned in the context of the clearance of accounts.(34)The detailed rules required to apply the graphic symbol aimed at ensuring greater awareness and consumption of processed and unprocessed quality agricultural products specific to the outermost regions of the Community should be adopted.(35)The conditions for the use of the graphic symbol, namely the drafting of the list of natural and processed agricultural products which may bear the symbol and the definition of the quality characteristics, methods of production, packaging and manufacture of processed products should be proposed by the trade organisations in the outermost regions. It should be specified that it must be possible to adopt these requirements by reference to existing standards under Community rules or, failing these, to international standards, or by reference to traditional methods of cultivation and manufacture.(36)In order to make the best possible use of this specific promotional instrument available to producers and manufacturers of quality products specific to the outermost regions, and in the interests of simplifying management and control and making them more effective, the right to use the graphic symbol should be conferred on operators established in those regions who are directly responsible for the production, packaging for marketing purposes and manufacture of the products concerned and who give an undertaking to fulfil certain obligations.(37)It is the responsibility of the competent authorities in the regions concerned to adopt the additional administrative requirements needed to ensure the correct operation of the mechanisms put in place and to guarantee compliance with those obligations.(38)Provision should be made for the Commission to be notified of the information it requires in order to ensure that the conditions for the use of the graphic symbol are as uniform as possible throughout the different outermost regions.(39)For the purposes of exempting tobacco imported into the Canary Islands from customs duties, it is necessary to define the annual period for calculating the maximum quantity of tobacco products referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 247/2006 and to define the term "local manufacture of tobacco products". In addition, in order to ensure maximum flexibility, permission should be granted for the overall quantity of unmanufactured stemmed/stripped tobacco to be used for imports of other products, on the basis of a coefficient of equivalence, depending on the requirements of the local industry.(40)As a general rule, the Member States should take any further measures necessary to ensure that this Regulation is properly implemented.(41)Where appropriate, the Commission should be informed of any measures taken by the Member States to implement the aid schemes provided for in this Regulation. In order to enable the Commission to monitor effectively, the Member States should regularly send it certain statistics on the aid schemes.(42)The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Direct Payments,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE IPURPOSE AND DEFINITIONS
Article 1PurposeThis Regulation lays down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 247/2006, particularly as regards the programmes relating to specific supply arrangements for the outermost regions, measures to support local production in those regions and accompanying measures.
Article 2DefinitionsFor the purposes of this Regulation:(a)"outermost regions" means the regions referred to in Article 299(2) of the Treaty, each of the French overseas departments being considered as a separate outermost region;(b)"competent authorities" means the authorities appointed to implement this Regulation by the Member State of which the outermost region concerned is part;(c)"programme" means the overall programme referred to in Article 24 of Regulation (EC) No 247/2006.
TITLE IISPECIFIC SUPPLY ARRANGEMENTSCHAPTER IForecast supply balances
Article 3Purpose of forecast supply balances and amendments theretoThe forecast supply balances provided for in Article 2 of Regulation (EC) No 247/2006 shall state the quantities needed to meet the supply requirements of each outermost region every calendar year. They may be amended in accordance with Article 49 of this Regulation.
CHAPTER IISupplies through imports from third countriesSection 1Importation of products subject to the presentation of an import licence
Article 4Import licence1.Products subject to the presentation of an import licence shall be exempt from import duties, as provided for in Article 3(1) of Regulation (EC) No 247/2006, on production of that licence.2.Import licences shall be drawn up in accordance with the specimen set out in Annex I to Regulation (EC) No 1291/2000.3.Box 20 of import licence applications and import licences themselves shall contain one of the entries listed in Annex I(A) and one of the entries listed in Annex I(B).4.Box 12 of import licences shall show the last day of validity.5.The competent authorities shall issue import licences at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.6.Import duties shall be levied on quantities which exceed those stated on the import licence. The tolerance of 5 % provided for in Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000 shall be allowed, provided that the import duties relating thereto are paid.
Section 2Importation of products not subject to the presentation of an import licence
Article 5Exemption certificate1.Products not subject to the presentation of an import licence shall be exempt from import duties, as provided for in Article 3(1) of Regulation (EC) No 247/2006, on production of an exemption certificate.2.Exemption certificates shall be drawn up on the basis of the specimen import licence set out in Annex I to Regulation (EC) No 1291/2000.Articles 8(5), 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 27, 29 to 33 and 36 to 41 of Regulation (EC) No 1291/2000 shall apply, mutatis mutandis, without prejudice to this Regulation.3.One of the entries listed in Annex I(C) shall be printed or stamped in the upper left-hand box of the certificate.4.Box 20 of exemption certificate applications and of exemption certificates themselves shall contain one of the entries listed in Annex I(D) and one of the entries listed in Annex I(B).5.Box 12 of exemption certificates shall show the last day of validity.6.The competent authorities shall issue exemption certificates at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.
CHAPTER IIICommunity supply
Article 6Fixing and granting of aid1.For the purposes of applying Article 3(2) of Regulation (EC) No 247/2006, Member States shall determine within the context of the programme the amount of aid to be granted in order to compensate for remoteness, insularity and distant location, taking into account:(a)as regards specific additional transport costs, the intermediate reloading costs involved in supplying goods to the outermost regions concerned;(b)as regards the specific additional costs involved in local processing, the small size of the market, the need to guarantee security of supply and the specific quality requirements for goods in the outermost regions concerned.2.No aid shall be granted for the supply of products which have already benefited from the specific supply arrangements in another outermost region.No aid shall be granted for the supply of C sugar.
Article 7Aid certificate and payment1.Aid shall be paid on presentation of a certificate, hereinafter referred to as an "aid certificate", which has been fully utilised.Presenting an aid certificate to the authorities responsible for making payments shall be tantamount to applying for the aid. Except in cases of force majeure or climatic aberrations, certificates must be presented within 30 days of the date on which they are charged. Where that time limit is overrun, the aid shall be reduced by 5 % per day of delay.The aid shall be paid by the competent authorities not later than 90 days after the date on which the utilised aid certificate is lodged, except in one of the following cases:(a)force majeure or climatic aberration;(b)where an administrative enquiry has been opened concerning entitlement to the aid; in such cases, payment shall take place only after entitlement has been recognised.2.Aid certificates shall be drawn up on the basis of the specimen import licence set out in Annex I to Regulation (EC) No 1291/2000.Articles 8(5), 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 27, 29 to 33 and 36 to 41 of Regulation (EC) No 1291/2000 shall apply, mutatis mutandis, without prejudice to this Regulation.3.One of the entries listed in Annex I(E) shall be printed or stamped in the upper left-hand box of the certificate.Boxes 7 and 8 of the certificate shall be struck out.4.Box 20 of aid certificate applications and of aid certificates themselves shall contain one of the entries listed in Annex I(F) and one of the entries listed in Annex I(G).5.Box 12 of aid certificates shall show the last day of validity.6.The amount of the aid applicable shall be that in force on the day on which the application for the aid certificate was lodged.7.The competent authorities shall issue aid certificates at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.
CHAPTER IVCommon provisions
Article 8Passing on the advantage to the end‐user1.For the purposes of applying this Title:(a)the "advantage" referred to in Article 3(4) of Regulation (EC) No 247/2006 means either the exemption from customs duties or the grant of Community aid provided for in that Regulation;(b)"end‐user" means(i)in the case of products for direct consumption: the consumer;(ii)in the case of products for the processing or packaging industry which are intended for human consumption:the final processor or packager, for the part of the aid intended to compensate for remoteness, insularity and distant location,the consumer, for the additional part of the aid intended to take account of export prices;(iii)in the case of products for the processing or packaging industry for use as animal feed and products for use as agricultural inputs: the farmer.2.The competent authorities shall take all appropriate steps to check that the advantage is actually passed on to the end‐user. In doing so they may assess the trading margins and prices applied by the various operators concerned.The measures referred to in the first subparagraph, and in particular the control points used to determine whether the aid has been passed on, and any amendments made, shall be notified to the Commission in the context of the report provided for in Article 48.
Article 9Register of operators1.Import licences, exemption certificates and aid certificates shall be issued only to operators entered in a register kept by the competent authorities (hereinafter referred to as the register).2.Any operator established in the Community may apply to be entered in the register.Entry in the register shall be subject to the following conditions:(a)operators shall possess the means, structures and legal authorisations required to carry on their activities and shall, in particular, have duly complied with their obligations regarding business accounting and taxation;(b)operators shall be able to guarantee that their activities are carried on in the outermost region concerned;(c)in the context of the specific supply arrangements for the outermost region concerned, and in compliance with the objectives of those arrangements, operators shall undertake to:(i)communicate to the competent authorities, at their request, all relevant information about their commercial activities, particularly regarding the prices and profit margins they practise,(ii)operate exclusively in their own name and on their own account,(iii)submit licence and certificate applications commensurate with their real capacity to dispose of the products concerned, such capacity being proven by reference to objective factors,(iv)refrain from acting in any way likely to create artificial shortages of products and from marketing the available products at artificially low prices,(v)ensure to the satisfaction of the competent authorities that, when the agricultural products are disposed of in the outermost region concerned, the advantage is passed on to the end‐user.3.Operators intending to dispatch or export processed or unprocessed products under the conditions referred to in Article 16 shall, at the time of applying for entry in the register or later, declare their intention to engage in this activity and indicate the location of the packaging plant where applicable.4.Processors intending to export or dispatch processed products under the conditions referred to in Article 16 or 18 shall, at the time of applying for entry in the register or later, declare their intention to engage in this activity, indicate the location of the processing plant and, where applicable, provide analytical lists of the processed products.
Article 10Documents to be presented by operators and validity of licences and certificates1.Subject to Articles 4(5), 5(6), 7(7), 14 and 15, the competent authorities shall accept the import-licence, exemption-certificate or aid-certificate application presented by operators for each consignment, provided that they are accompanied by the original or a certified copy of the purchase invoice and the original or a certified copy of the following documents:(a)the bill of lading or airway bill;(b)the certificate of origin for products originating in third countries or, for products originating in the Community, the T2L document, or the T2LF document under the terms of Article 315(1) and (2) of Commission Regulation (EEC) No 2454/93OJ L 253, 11.10.1993, p. 1..The purchase invoice, bill of lading or airway bill must be drawn up in the name of the applicant.2.The period of validity of licences and certificates shall be fixed on the basis of the transportation time. This time may be extended by the competent authority in special cases where serious and unforeseeable difficulties affect the transportation time, but may not exceed two months from the date on which the licence or certificate was issued.
Article 11Presentation of licences, certificates and goods; non-transferability of licences and certificates1.For products covered by the specific supply arrangements, import licences, exemption certificates and aid certificates shall be presented to the customs authorities with a view to completing the customs formalities within no more than 15 working days from the date of unloading the goods. The competent authorities may reduce this maximum time.In the case of products which have been the subject of inward processing or customs warehousing in the Azores, Madeira and the Canary Islands and subsequently released into free circulation there, the maximum period of 15 days shall start to run on the date on which the licences or certificates referred to in the first subparagraph are applied for.2.The goods shall be presented in bulk or in separate lots corresponding to the licence or certificate presented.The licences and certificates shall be used for a single operation only when completing the customs formalities.3.Licences and certificates shall not be transferable.
Article 12Quality of productsOnly products of sound and fair marketable quality, within the meaning of Article 21(1) of Regulation (EC) No 800/1999, may qualify for the specific supply arrangements.Conformity of the products with the requirements laid down in the first paragraph shall be examined no later than the stage of first marketing, in accordance with the standards or practices in force in the Community.Where a product is considered not to meet the requirements laid down in the first paragraph, its entitlement under the specific supply arrangements shall be withdrawn and the corresponding quantity shall be reattributed to the forecast supply balance. Where aid has been granted in accordance with Article 7, the aid shall be reimbursed. Where imports have been made in accordance with Articles 4 or 5, the import duty shall be paid, unless the party concerned supplies proof that the products have been re-exported or destroyed.
Article 13Lodging of securityNo security shall be required when applying for import licences, exemption certificates or aid certificates.However, in special cases and to the extent necessary to ensure the proper application of this Regulation, the competent authorities may require a security to be lodged equal to the amount of the advantage accorded. In such cases, Article 35(1) and (4) of Regulation (EC) No 1291/2000 shall apply.
Article 14Significant increases in applications for licences and certificates1.If the state of execution of a forecast supply balance indicates a significant increase in applications for import licences, exemption certificates or aid certificates for a given product which might jeopardise achievement of one or more of the objectives of the specific supply arrangements, the Member State shall take all necessary steps to ensure that the outermost region concerned is supplied with essential products, taking account of available supply and the requirements of the priority sectors.2.In the event of restrictions on the issue of licences and certificates, the competent authorities shall apply to all pending applications a uniform reduction percentage.3.Paragraphs 1 and 2 shall apply after the authorities concerned have been consulted.
Article 15Fixing a maximum quantity per licence or certificate applicationIn so far as is strictly necessary to avoid disturbances on the market in the outermost region concerned, or the pursuit of speculative actions likely to be prejudicial to the smooth functioning of the specific supply arrangements, the competent authorities shall fix a maximum quantity per licence or certificate application.The competent authorities shall notify the Commission immediately of the instances in which this Article is applied.
CHAPTER VExport and dispatch
Article 16Conditions of export or dispatch1.The export and dispatch of unprocessed products which have benefited from the specific supply arrangements, or packaged or processed products containing products which have benefited from the specific supply arrangements, shall be subject to the requirements laid down in paragraphs 2 to 6.2.For exported products, box 44 of the export declaration shall contain one of the entries listed in Annex I(H).3.Quantities of products which have been exempt from import duties and which are exported shall be reattributed to the forecast supply balance.Such products shall not be eligible for export refunds.4.Quantities of products which have been exempt from import duties and are dispatched shall be reattributed to the forecast supply balance and the amount of the erga omnes import duties applicable on the day of importation shall be paid by the consignor by the time of dispatch at the latest.Such products may not be dispatched until the payment referred to in the first subparagraph has taken place.Where it is impossible to establish the day of importation, products shall be considered to have been imported on the day on which the highest erga omnes import duties applied during the six-month period preceding the day of dispatch.5.Quantities of products which have benefited from aid and are exported or dispatched shall be reattributed to the forecast supply balance and the aid granted shall be reimbursed by the exporter or consignor by the time of export or dispatch at the latest.Those products may not be dispatched or exported until the reimbursement referred to in the first subparagraph has been made.Where it is impossible to establish the amount of aid granted, the products shall be considered to have received the highest rate of aid fixed by the Community for such products during the six-month period preceding the submission of the application for export or dispatch.Such products may benefit from an export refund, provided that the criteria for granting such a refund are met.6.The competent authorities shall authorise the export or dispatch of quantities of processed products other than those referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article and in Article 18 only where the processor or exporter certifies that the products concerned do not contain raw materials imported or introduced under the specific supply arrangements.The competent authorities shall authorise the re-export or redispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article only where the exporter certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.The competent authorities shall carry out the necessary checks to ensure the accuracy of the certificates referred to in the first and second subparagraphs and shall, if necessary, recover the advantage.
Article 17Export licence and significant increase in exports1.Export of the following products shall not be subject to the presentation of an export licence:(a)the products referred to in Article 16(3);(b)the products referred to in Article 16(5) which do not fulfil the conditions for the grant of an export refund.2.If there is a risk that regular supplies to the outermost regions might be jeopardised by a significant increase in exports of the products referred to in Article 16(1), the competent authorities may restrict quantities in such a way as to ensure that priority needs in the sectors concerned are met. This quantitative restriction shall be applied in a non-discriminatory manner.
Article 18Traditional exports, exports in the context of regional trade, and traditional dispatches of processed products1.Processors who have declared, in accordance with Article 9(4), that they intend to export in the context of traditional trade flows or regional trade, or to dispatch in the context of traditional trade flows, as referred to in Article 4(2) of Regulation (EC) No 247/2006, processed products containing raw materials which have benefited from specific supply arrangements may do so within the limits of the annual quantities indicated in Annexes II to V. The competent authorities shall deliver the requisite authorisations in such a way as to ensure that transactions do not exceed those annual quantities."Regional trade" means the trade carried on by each French overseas department, by the Azores and Madeira and by the Canary Islands in the form of supplies to the third countries referred to in Annex VI.For exports within the framework of regional trade, exporters shall submit the documents specified in Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 to the competent authorities within the time limits laid down in Article 49 of that Regulation. Where documents have not been submitted within the time limits provided, the competent authorities shall recover the advantage granted under the specific supply arrangements.Products delivered to the French overseas departments, the Azores, Madeira or the Canary Islands which have benefited from the specific supply arrangements and are used to supply ships and aircraft shall be deemed to have been consumed locally.2.Processing operations which may give rise to traditional or regional trade exports or traditional dispatches in accordance with paragraph 1 shall meet, mutatis mutandis, the processing conditions applicable under inward processing arrangements and the procedure for processing under customs control provided for in Council Regulation (EEC) No 2913/92OJ L 302, 19.10.1992, p. 1. and Regulation (EEC) No 2454/93, with the exception of all usual forms of handling.3.The export of products referred to in this Article shall not be subject to the presentation of an export licence.4.For exported products referred to in this Article, box 44 of the export declaration shall contain one of the entries listed in Annex I(I).
CHAPTER VIChecks and penalties
Article 19Checks1.The administrative checks carried out on the import, entry, export and dispatch of agricultural products shall be exhaustive and shall involve cross-checks with the documents referred to in Article 10(1).2.The physical checks carried out in the outermost region concerned on the import, entry, export and dispatch of agricultural products shall involve a representative sample amounting to at least 5 % of the licences and certificates presented in accordance with Article 11.Physical checks shall be carried out, mutatis mutandis, in accordance with the procedures laid down in Council Regulation (EEC) No 386/90OJ L 42, 16.2.1990, p. 6..In special cases the Commission may request that physical checks cover different percentages.
Article 20Penalties1.Except in cases of force majeure or climatic aberrations, if an operator fails to comply with the undertakings given under Article 9, and without prejudice to any penalties applicable under national law, the competent authorities shall:(a)recover the advantage granted from the holder of the import licence, exemption certificate or aid certificate;(b)temporarily suspend or revoke the operator's registration, depending on the seriousness of the infringement.The advantage referred to in the first indent shall be equal to the amount of the exemption from import duties or to the amount of the aid determined in accordance with Article 16(4) and (5).2.Except in cases of force majeure or climatic aberrations, where holders of a licence or certificate do not carry out the planned importation or entry, their entitlement to apply for licences and certificates shall be suspended for a period of 60 days following expiry of that licence or certificate. After the suspension period, the issue of subsequent licences or certificates shall be subject to the lodging of a security equal to the amount of the advantage to be granted during a period to be determined by the competent authorities.3.The competent authorities shall adopt the measures required to reutilise any quantities of products made available as a result of non-execution, partial execution or cancellation of the licences and certificates issued or recovery of the advantage.
CHAPTER VIINational provisions
Article 21National management and monitoring rulesThe competent authorities shall adopt the additional rules needed to manage and monitor the specific supply arrangements in real time.They shall notify the Commission of any measures they intend to implement pursuant to the first paragraph, prior to the entry into force of those measures.
TITLE IIIMEASURES TO ASSIST LOCAL PRODUCTSCHAPTER IMarketing outside the production region
Article 22Amount of aid1.The amount of aid granted under Title III of Regulation (EC) No 247/2006 for marketing products of the outermost regions elsewhere in the Community shall not exceed 10 % of the value of the production marketed, delivered to destination zone, calculated in accordance with paragraph 2.This limit shall be raised to 13 % of the value of the production marketed where the contractor for the producers is a producer association, union or organisation.2.For the purpose of calculating the aid, the value of marketed production, delivered to destination zone, shall be evaluated on the basis of the annual contract (where applicable), the particular transport documents and any other supporting documents submitted to justify the application for payment.The value of the marketed production to be taken into account shall be that of delivery to the first port or airport of unloading.The competent authorities may request any information or additional supporting documentation appropriate for calculating the aid.3.The conditions for granting aid, the products and the amounts concerned shall be specified in the programmes approved in accordance with Article 24(2) of Regulation (EC) No 247/2006.
Article 23TomatoesFor tomatoes from the Canary Islands falling within CN code 070200 the amount of aid granted under Title III of Regulation (EC) No 247/2006 shall be EUR 3,6/100 kg, up to a limit of 250000 tonnes per year.
Article 24RiceThe maximum quantity of rice harvested in French Guiana which may be eligible for marketing support in Guadeloupe, Martinique and the rest of the Community, in accordance with Title III of Regulation (EC) No 247/2006, shall not exceed 12000 tonnes per year of milled rice equivalent.For marketing in the rest of the Community outside Guadeloupe and Martinique, this amount may not exceed 4000 tonnes per year.
CHAPTER IIAid applications
Article 25Submission of applicationsAid applications for a calendar year shall be submitted to the office designated by the competent authorities of the Member State in accordance with the specimens drawn up by the latter and within the periods they have laid down. Those periods shall be fixed so as to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.
Article 26Correction of manifest errorsAn aid application may be rectified at any time after its submission where a manifest error is recognised by the competent authority.
Article 27Late submission of applicationsExcept in cases of force majeure and exceptional circumstances, submission of an aid application after the time limit laid down in accordance with Article 25 shall lead to a 1 % reduction per working day in the amounts to which the grower would have been entitled if the aid application had been lodged within the time limit. If the delay amounts to more than 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible.
Article 28Withdrawal of aid applications1.An aid application may be totally or partially withdrawn at any time.However, where the competent authority has already informed the grower of irregularities in the aid application or has given notice to the grower of its intention to carry out an on-the-spot check and this check reveals irregularities, withdrawal shall not be authorised in respect of the parts of the aid application affected by those irregularities.2.Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to submitting the aid application or part of the aid application in question.
Article 29Aid paymentsAfter verifying the aid applications and relevant supporting documents, and calculating the amounts to be granted under the Community support programmes provided for in Article 9 of Regulation (EC) No 247/2006, the competent authorities shall pay the aid for a calendar year as follows:in the case of the specific supply arrangements, of the measures of import and supply of live animals and of the measures referred to in Article 50, throughout the year,in the case of direct payments, in accordance with Article 28 of Council Regulation (EC) No 1782/2003OJ L 270, 21.10.2003, p. 1.,in the case of other payments, during the period beginning on 16 October of the current year and ending on 30 June of the following year.
CHAPTER IIIChecks
Article 30General principlesVerification shall be by administrative and on-the-spot checks.Administrative checks shall be exhaustive and shall include cross-checks with, inter alia, data from the integrated administration and control system provided for in Chapter 4 of Title II of Regulation (EC) No 1782/2003.On the basis of a risk analysis in accordance with Article 32(1) of this Regulation, the competent authorities shall perform on-the-spot checks by sampling at least 5 % of aid applications. The sample must also represent at least 5 % of the amounts covered by the aid.In all appropriate cases, Member States shall make use of the integrated administration and control system.
Article 31On-the-spot checks1.On-the-spot checks shall be unannounced. However, provided that the purpose of the check is not compromised, advance notice limited to the strict minimum necessary may be given. Such notice shall not exceed 48 hours, except in duly justified cases.2.Where applicable, the on-the-spot checks provided for in this Chapter shall be carried out in conjunction with any other checks provided for by Community legislation.3.The aid application or applications concerned shall be rejected if growers or their representatives prevent an on-the-spot check from being carried out.
Article 32Selection of growers to be subjected to on-the-spot checks1.Growers shall be selected to undergo on-the-spot checks by the competent authority on the basis of a risk analysis and the representativeness of the aid applications submitted. The risk analysis shall take account of:(a)the amount of aid;(b)the number of agricultural parcels, the surface area and the number of animals covered by the aid application, or the quantity produced, transported, processed or marketed;(c)changes on the previous year;(d)the findings of checks performed in the preceding years;(e)other parameters to be defined by the Member States.To provide the element of representativeness, Member States shall randomly select between 20 and 25 % of the minimum number of growers to be subjected to on-the-spot checks.2.The competent authority shall keep records of the reasons why specific growers were selected for on-the-spot checks. The inspector performing the on-the-spot check shall be informed of those reasons before beginning the check.
Article 33Inspection report1.Every on-the-spot check shall be the subject of an inspection report relating the details of the checks carried out. Reports shall indicate in particular:(a)the aid schemes and applications checked;(b)the persons present;(c)the agricultural parcels checked, the agricultural parcels measured, the results of the measurements per parcel measured and the measuring methods used;(d)the number and type of animals found and, where applicable, the ear tag numbers, entries in the register and in the computerised database for bovine animals and any supporting documents checked, the results of the checks and, where applicable, particular observations in respect of individual animals or their identification code;(e)the quantities produced, transported, processed or marketed which are covered by the check;(f)whether advance notice was given to the grower of the visit and, if so, how much;(g)any further control measures carried out.2.Growers or their representatives shall be given the opportunity to sign the report to attest their presence at the check and to add observations. Where irregularities are found the grower shall receive a copy of the inspection report.Where the on-the-spot check is carried out by remote-sensing, the Member States may decide not to give the growers or their representatives the opportunity to sign the inspection report if no irregularities are revealed during the check by remote-sensing.
CHAPTER IVReductions and exclusions, and undue payments
Article 34Reductions and exclusionsIn the event of a discrepancy between the information declared in the context of aid applications and the findings of the inspections referred to in Chapter III, the Member State shall apply reductions and exclusions to the aid. Those reductions and exclusions shall be effective and proportionate and shall act as a deterrent.
Article 35Exceptions to the application of reductions and exclusions1.The reductions and exclusions provided for in Article 34 shall not apply where the beneficiary submitted factually correct information or can otherwise show that he or she is not at fault.2.The reductions and exclusions shall not apply with regard to those parts of the aid application which the beneficiary informs the competent authority in writing are incorrect or have become incorrect since it was lodged, provided that the competent authority has not already informed the beneficiary of its intention to carry out an on-the-spot check or of any irregularity in the application.On the basis of the information given by the beneficiary as referred to in the first subparagraph, the aid application shall be rectified to reflect the actual situation.
Article 36Recovery of undue payments and penalties1.In the event of undue payment, Article 73 of Commission Regulation (EC) No 796/2004OJ L 141, 30.4.2004, p. 18. shall apply mutatis mutandis.2.Where the undue payment has been made as a result of a false declaration, false documents or serious negligence on the part of the beneficiary, a penalty shall be imposed equal to the amount unduly paid, with interest calculated in accordance with Article 73(3) of Regulation (EC) No 796/2004.
Article 37Force majeure and exceptional circumstancesCases of force majeure or exceptional circumstances within the meaning of Article 40(4) of Regulation (EC) No 1782/2003 shall be notified to the authority in accordance with Article 72 of Regulation (EC) No 796/2004.
TITLE IVACCOMPANYING MEASURESCHAPTER IGraphic symbol
Article 38Use of the graphic symbol1.The graphic symbol provided for in Article 14 of Regulation (EC) No 247/2006 shall be used only with a view to increasing awareness and consumption of processed or unprocessed agricultural products specific to the outermost regions which satisfy requirements laid down on the initiative of trade organisations representative of operators in the abovementioned regions.The graphic symbol shall consist of the symbol appearing in Annex VII to this Regulation.2.The requirements referred to in the first subparagraph of paragraph 1 shall concern quality standards or compliance with cultivation, production or manufacturing techniques, and presentation and packaging standards.These requirements shall be defined by reference to Community rules or, in the absence of such rules, to international standards or, where necessary, shall be adopted specifically in respect of products from the outermost regions on a proposal from the representative trade organisations.
Article 39Right to use the graphic symbol1.The right to use the graphic symbol shall be granted by the competent authorities in the Member States of production, or by a body authorised by them for this purpose, in respect of each product for which the requirements referred to in Article 38 have been adopted, depending on the nature of the product, to operators in one of the following categories:(a)individual producers or producer organisations or groups;(b)traders who package the product with the intention of marketing it;(c)manufacturers of processed products who are established in the territory of their outermost region.2.The right laid down in paragraph 1 shall be conferred by the grant of approval in respect of one or more marketing years.
Article 40Approval1.The approval provided for in Article 39(2) shall be granted, on request, to the operators referred to in paragraph 1 of that Article who, if need be, have the plant or technical equipment required to produce or manufacture the product in question, in compliance with the requirements laid down in Article 38, and who undertake:(a)as relevant, to produce, package or manufacture products which meet those requirements;(b)to keep accounts which will make it possible to monitor, in particular, the production, packaging or manufacture of the product which is eligible for the graphic symbol;(c)to comply with all checks and verifications requested by the competent authorities.2.Approval shall be withdrawn where the competent authority establishes that the approved operator has failed to fulfil the requirements relating to the product or an obligation arising from the undertakings provided for in paragraph 1. Withdrawal of approval shall be temporary or permanent depending on the seriousness of the failure established.
Article 41Checking of conditions for use of graphic symbolThe competent authorities shall regularly check that the approved operators fulfil the conditions for the use of the graphic symbol and the undertakings provided for in Article 40.The competent authorities may delegate the performance of those checks to qualified bodies possessing the requisite technical competence and impartiality. In such cases, the bodies shall report regularly to them on the performance of their inspections.
Article 42National measures1.The competent authorities shall adopt any additional administrative measures necessary to manage the graphic symbol scheme. These measures may include, in particular, charging approved operators a fee to cover printing of the graphic symbol, and administrative and inspection costs.2.The competent authorities shall inform the Commission forthwith of the services or, as appropriate, bodies responsible for granting the approval provided for in Article 39(2) and for carrying out the inspections required under this Chapter. No later than three months after the entry into force of this Regulation, they shall also notify, prior to adopting them, the draft additional measures referred to in paragraph 1 of this Article.
Article 43Misuse of and publicity for the graphic symbolMember States shall apply the relevant existing national provisions to prevent and, where necessary, penalise cases of misuse of the graphic symbol or adopt the measures required to that end. They shall notify the Commission of the measures applicable within six months of the entry into force of this Regulation.Member States shall provide appropriate publicity for the graphic symbol and for the products for which it may be used.
Article 44Conditions for reproduction and useThe graphic symbol shall be reproduced and used in compliance with the technical rules laid down in Annex VII.
CHAPTER IIImportation of tobacco into the Canary Islands
Article 45Exemption of tobacco from customs duties1.The annual period for calculating the maximum annual quantity referred to in Article 22(1) of Regulation (EC) No 247/2006 shall run from 1 January of any year to 31 December of the same year.2.For the purposes of applying Article 22 of Regulation (EC) No 247/2006, "local manufacture of tobacco products" means any operation carried out in the Canary Islands aimed at processing the products listed in Annex VIII to this Regulation into manufactured products ready to smoke.3.The quantities of unmanufactured and semi-manufactured tobacco referred to in Article 22(1) of Regulation (EC) No 247/2006 shall be converted into quantities of unmanufactured stemmed/stripped tobacco on the basis of the coefficients of equivalence given in Annex VIII to this Regulation.
Article 46Conditions for exemption1.Importation of the products listed in Annex VIII hereto shall be subject to the presentation of a certificate of exemption. Box 20 of applications for certificates and certificates themselves shall contain one of the entries listed in Annex I(J).Except where otherwise provided in this Regulation, Articles 2, 5, 9 to 13, 15, 19 and 20 shall apply mutatis mutandis.2.The competent authorities shall ensure that the products referred to in Annex VIII to this Regulation are used in compliance with the relevant Community rules, and in particular Articles 291 to 300 of Regulation (EEC) No 2454/93.
CHAPTER IIIAnimal products
Article 46aMilk1.The reconstituted UHT milk referred to in Article 19(4) of Regulation (EC) No 247/2006 shall incorporate at least 15 % of fresh cow’s milk produced locally.The method by which the UHT milk thus reconstituted has been obtained shall be clearly indicated on the sales labelling.2.The milk referred to in paragraph 1 above must not be exported outside of the Madeira archipelago.
Article 46bLivestock farming1.The import of young male bovine animals originating from third countries, coming under CN codes 01029005, 01029029 or 01029049 and intended for fattening in the French overseas departments or Madeira shall not be subject to customs duties until the local numbers of young male bovines reach a level sufficient to ensure the maintenance and development of local beef and veal production.2.The exemption from import customs duty provided for in the first paragraph shall apply provided that the imported animals are fattened for at least 120 days in the outermost region which issued the import licence.3.Eligibility for exemption from import duties is subject to:(a)a written declaration by the importer or applicant, made on the arrival of the animals in the French overseas departments or Madeira, to the effect that the bovines are intended for fattening there for a period of 120 days from their actual date of arrival and will be consumed there afterwards;(b)a written undertaking by the importer or applicant, made on the arrival of the bovine animals, to inform the competent authorities, within one month of their date of arrival, of the holding or holdings where the animals are to be fattened;(c)the lodging of a security of an amount as laid down for each eligible CN code in Annex VIIIa to this Regulation with the competent authority of the Member State. The fattening of the imported animals in the French overseas departments or Madeira for at least 120 days from the date of acceptance of the customs declaration of release for free circulation is a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Commission Regulation (EEC) No 2220/85OJ L 205, 3.8.1985, p. 5..4.Except in cases of force majeure, the security referred to in paragraph 3(c) shall be released only if proof is furnished to the competent authority of the Member State that the young bovine animals:(a)have been fattened on the farm or farms indicated pursuant to paragraph 3(b);(b)have not been slaughtered before a period of 120 days from the date of import has elapsed; or(c)have been slaughtered for health reasons or have died as a result of sickness or accident before that period has elapsed.(d)The security shall be released immediately after such proof has been furnished.
TITLE VGENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 47Communications1.As regards the specific supply arrangements, the competent authorities shall send to the Commission, no later than the last day of the month following the end of each quarter, the following data, available on that date, relating to the previous months of the reference calendar year, broken down by product and CN code and, where applicable, by individual destination:(a)the quantities broken down according to whether they are imported from third countries or dispatched from the Community;(b)the amount of aid and the expenditure actually paid by product and, where applicable, by individual destination;(c)the quantities for which licences and certificates have not been utilised, broken down by category of licence or certificate;(d)any quantities re-exported or redispatched under Article 16 and the unit amounts and totals of recovered aid;(e)any quantities re-exported or redispatched after processing in accordance with Article 18;(f)transfers within an overall quantity for a category of products and amendments to the forecast supply balances during the period;(g)the available balance and the utilisation rate.The data provided for in the first subparagraph shall be supplied on the basis of the licences and certificates utilised. They are to be communicated to the Commission electronically using the form given in Annex VIIIb. If the data communicated on the last day of January for the previous calendar year are only provisional, they will be replaced by final data in a subsequent communication, which the relevant authorities shall send to the Commission by the following 31 March at the latest.2.As regards support for local production, the Member States shall notify the Commission:(a)not later than 31 March of each year, of the aid applications received and the amounts involved for the previous calendar year;(b)not later than 31 July of each year, of the aid applications definitively eligible and the amounts involved for the previous calendar year.3.The communications referred to in this Article shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/2009OJ L 228, 1.9.2009, p. 3..
Article 48Report1.The report provided for in Article 28(2) of Regulation (EC) No 247/2006 shall contain inter alia;(a)any significant changes in the socio-economic and agricultural environment;(b)a summary of the available physical and financial data on the implementation of each measure, followed by an analysis of the data and, where necessary, a presentation and analysis of the sector to which the measure relates;(c)the progress of the measures and priorities in relation to the specific and general objectives on the date of presentation of the report, using quantified indicators;(d)a brief account of any major problems encountered in managing and implementing the measures;(e)an examination of the results of all the measures, taking account of their reciprocal links;(f)for the specific supply arrangements:data and an analysis relating to price trends and the manner in which the advantage granted was passed on, as well as the measures taken and the checks performed to ensure that it was passed on,taking account of the other aid available, an analysis of the proportionality of the aid in relation to the additional cost of transport to the outermost regions and the prices applied to exports to third countries and, in the case of products intended for processing and agricultural inputs, the additional costs of insularity and distant location;(g)an indication, based on objective indicators, of the extent to which the objectives assigned to each of the measures contained in the programme have been achieved;(h)data on the annual supply balance of the region concerned in terms of, inter alia, consumption, headage developments, production and trade;(i)data on the amounts actually granted for the implementation of programme measures on the basis of the criteria defined by the Member States, such as the number of eligible producers, the number of animals covered by the payment, the eligible surface area or the number of holdings concerned;(j)information on the financial implementation of each measure under the programme;(k)statistics on the checks carried out by the competent authorities and any penalties applied;(l)the comments of the Member State concerned on the implementation of the programme.2.For 2006 the report shall contain an assessment of the impact, on stockfarming and on the agricultural economy in the region concerned, of the aid programme for traditional activities relating to the production of beef and veal, sheepmeat and goatmeat.3.The communications and reports referred to in Article 28(1) and (2) of Regulation (EC) No 247/2006 shall be made and submitted in accordance with Regulation (EC) No 792/2009.
Article 49Amendments to programmes1.The amendments to be made to the general programmes approved under Article 24(2) of Regulation (EC) No 247/2006 shall be submitted to the Commission for approval and shall be duly substantiated, in particular by giving the following information:(a)the reasons and any implementation problems justifying amendment of the overall programme;(b)the expected effects of the amendment;(c)the implications for financing and verification of commitments.Except in cases of force majeure or exceptional circumstances, Member States shall submit requests for amendments to programmes only once per calendar year and per programme. Such requests for amendment must be received by the Commission no later than 1 August each year.If the Commission raises no objections to the amendments requested, the amendments envisaged shall apply from 1 January of the year following that in which they were notified.Such amendments may apply earlier if the Commission confirms in writing to the Member State before the date referred to in the third subparagraph that the notified amendments comply with Community legislation.If the notified amendment does not comply with Community legislation, the Commission shall inform the Member State thereof and the amendment shall not apply until the Commission receives an amendment that can be declared as compliant.2.By way of derogation from paragraph 1, for the following amendments, the Commission shall evaluate the Member States’ proposals and decide on their approval within four months of their submission at the latest in accordance with the procedure referred to in Article 26(2) of Regulation (EC) No 247/2006:(a)the introduction of new measures, actions, products or aid schemes into the general programme; and(b)the increase of the unit level of support already approved for each existing measure, action, product or aid scheme by more than 50 % of the amount applicable at the time when the request for amendment is presented.The amendments thus approved shall apply from 1 January of the year following that in which the request for an amendment was made.3.Member States may make the following amendments without recourse to the procedure set out in paragraph 1, provided that the amendments are notified to the Commission:(a)in the case of forecast supply balances, changes in the individual level of aid up to 20 % or changes in the quantities of the products concerned covered by the supply arrangements and, consequently, the global amount of aid allocated to support each line of products;(b)as regards Community programmes supporting local production, adjustments up to 20 % of the financial allocation for each individual measure; and(c)amendments following amendments to codes and descriptions laid down in Council Regulation (EEC) No 2658/87OJ L 256, 7.9.1987, p. 1. used to identify the products benefiting from aid, as long as those amendments do not entail a change of the products themselves.The amendments referred to in subparagraph 1 shall not apply before the date on which they are received by the Commission. They shall be duly explained and justified and may be implemented only once per year except in the following cases:(a)force majeure or exceptional circumstances;(b)amendment of the quantities of products covered by the supply arrangements;(c)amendment of the statistical nomenclature and of the Common Customs Tariff codes as provided for in Regulation (EEC) No 2658/87;(d)budget transfers within production support measures. These amendments shall, however, be notified no later than 30 April of the year following the calendar year to which the amended financial allocation refers.
Article 50Financing of studies, demonstration projects, training or technical assistance measuresThe amount required to finance studies, demonstration projects, training and technical assistance measures provided for in a programme approved under Article 24(2) of Regulation (EC) No 247/2006 for the purpose of implementing that programme may not exceed 1 % of the total amount of financing allocated to each programme under Article 23(2) of that Regulation.
Article 51Additional national measuresMember States shall take all the additional measures required to apply this Regulation.
Article 52Reduction of advancesWithout prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information transmitted by the Member States to the Commission under Articles 47 and 48 is incomplete or the time limit for transmitting that information has not been complied with, the Commission may reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Article 52aTransitional measures1.The measures adopted to implement Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2002 and (EC) No 1454/2001 which are valid beyond 31 December 2005 shall remain applicable until the date on which the Commission notifies the Member State concerned of its approval of the overall programme referred to in Article 24(1) of Regulation (EC) No 247/2006.2.This Regulation shall cover applications which are lodged under the measures adopted to implement, in respect of 2006, Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 and are pending on the date of notification referred to in paragraph 1 of this Article, or are lodged after that date.
Article 53RepealRegulations (EEC) No 388/92, (EEC) No 2174/92, (EEC) No 2233/92, (EEC) No 2234/92, (EEC) No 2235/92, (EEC) No 2039/93, (EEC) No 2040/93, (EC) No 1418/96, (EC) No 2054/96, (EC) No 20/2002, (EC) No 1195/2002, (EC) No 43/2003, (EC) No 995/2003, (EC) No 14/2004 and (EC) No 188/2005 are hereby repealed.References to the repealed Regulations shall be construed as references to this Regulation and are to be read in conjunction with the correlation table in Annex IX.
Article 54Entry into forceThis Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.It shall apply for each Member State concerned as from the date on which the Commission notifies its approval of the relevant Member State's programme, in accordance with Article 24(2) of Regulation (EC) No 247/2006.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.ANNEX IPART AEntries referred to in Article 4(3):in Spanish, one of the following entries:"Productos destinados al consumo directo""Productos destinados a la industria de transformación o acondicionamiento""Productos destinados a ser utilizados como insumos agrarios""Animales importados de la especie bovina, destinados al engorde"in Czech, one of the following entries:"produkty pro přímou spotřebu""produkty pro zpracovatelský a/nebo balicí průmysl""produkty určené pro použití jako zemědělské vstupy""dovezený skot pro výkrm"in Danish, one of the following entries:"produkter til direkte konsum""produkter til forarbejdnings‐ og/eller emballeringsindustrien""produkter, der skal anvendes som rå- og hjælpestoffer""importeret kvæg til opfedning"in German, one of the following entries:"Erzeugnisse für den direkten Verbrauch""Erzeugnisse für die Verarbeitungs- bzw. Verpackungsindustrie""zur Verwendung als landwirtschaftliche Betriebsstoffe bestimmte Erzeugnisse""zur Mast eingeführte Rinder"in Estonian, one of the following entries:"otsetarbimiseks ettenähtud tooted""tooted töötlevale ja/või pakenditööstusele""põllumajanduslikuks tooraineks ettenähtud tooted""imporditud nuumveised"in Greek, one of the following entries:"προϊόντα που προορίζονται για άμεση κατανάλωση""προϊόντα που προορίζονται για τις βιομηχανίες μεταποίησης ή/και συσκευασίας""προϊόντα που προορίζονται για χρήση ως γεωργικές εισροές""εισαγόμενα βοοειδή προς πάχυνση"in English, one of the following entries:"products for direct consumption""products for the processing and/or packaging industry""products intended for use as agricultural inputs""bovine animals imported for fattening"in French, one of the following entries:"produits destinés à la consommation directe""produits destinés aux industries de transformation et/ou de conditionnement""produits destinés à être utilisés comme intrants agricoles""animaux bovins pour l'engraissement importés"in Italian, one of the following entries:"prodotti destinati al consumo diretto""prodotti destinati alle industrie di trasformazione e/o di condizionamento""prodotti destinati ad essere utilizzati come fattori di produzione agricoli""bovini destinati all'ingrasso importati"in Latvian, one of the following entries:"tiešam patēriņam paredzēti produkti""produkti, kas paredzēti pārstrādei un/vai iesaiņošanai""produkti, kas ir lauksaimniecībā izmantojamās vielas""ievesti liellopi nobarošanai"in Lithuanian, one of the following entries:"tiesiogiai vartoti skirti produktai""perdirbimo ir/arba pakavimo pramonei skirti produktai""produktai, skirti naudoti kaip žemės ūkio ištekliai""importuojami galvijai, skirti penėjimui"in Hungarian, one of the following entries:"közvetlen fogyasztásra szánt termékek""a feldolgozó- és/vagy a csomagolóipar számára szánt termékek""mezőgazdasági inputanyagként felhasználandó termékek""importált, hízlalásra szánt szarvasmarhafélék"in Maltese, one of the following entries:"prodotti maħsuba għall-konsum dirett""prodotti maħsuba għall-industriji tat-trasformazzjoni u/jew ta’ l-imballaġġ""prodotti maħsuba għall-użu agrikolu""bhejjem ta’ l-ifrat għat-tismin importati"in Dutch, one of the following entries:"producten voor rechtstreekse consumptie""producten voor de verwerkende industrie en/of de verpakkingsindustrie""producten voor gebruik als landbouwproductiemiddel""ingevoerde mestrunderen"in Polish, one of the following entries:"produkty przeznaczone do bezpośredniego spożycia""produkty przeznaczone do przetworzenia i/lub opakowania""produkty przeznaczone do użycia jako nakłady rolnicze""bydło importowane przeznaczone do opasu"in Portuguese, one of the following entries:"produtos destinados ao consumo directo""produtos destinados às indústrias de transformação e/ou de acondicionamento""produtos destinados a ser utilizados como factores de produção agrícola""bovinos de engorda importados"in Slovak, one of the following entries:"výrobky určené na priamu spotrebu""výrobky určené pre spracovateľský a/alebo baliarenský priemysel""výrobky určené na použitie ako poľnohospodárske vstupy""dovezený hovädzí dobytok určený na výkrm"in Slovene, one of the following entries:"proizvodi, namenjeni za neposredno prehrano""proizvodi, namenjeni predelovalni in/ali pakirni industriji""proizvodi, namenjeni za kmetijske vložke""uvoženo govedo za pitanje"in Finnish, one of the following entries:"suoraan kulutukseen tarkoitettuja tuotteita""jalostus- ja/tai pakkausteollisuuteen tarkoitettuja tuotteita""maatalouden tuotantopanoksiksi tarkoitettuja tuotteita""tuotuja lihotukseen tarkoitettuja nautoja"in Swedish, one of the following entries:"produkter avsedda för direkt konsumtion""produkter avsedda för bearbetning eller förpackning""produkter avsedda att användas som insatsvaror i jordbruket""importerade nötkreatur, avsedda för gödning".PART BEntries referred to in Article 4(3) and Article 5(4):in Spanish: "Exención de los derechos de importación" y "Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]"in Czech: "osvobození od dovozních cel" a "osvědčení pro použití v [název nejvzdálenějšího regionu]"in Danish: "fritagelse for importtold" og "licensen skal anvendes i [fjernområdets navn]"in German: "Befreiung von den Einfuhrzöllen" und "zu verwenden in [Name der Region in äußerster Randlage]"in Estonian: "imporditollimaksudest vabastatud" ja "[kus (äärepoolseima piirkonna nimi)] kasutamiseks ettenähtud litsents"in Greek: "απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς" και "πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]"in English: "exemption from import duties" and "certificate to be used in [name of the outermost region]"in French: "exonération des droits à l'importation" et "certificat à utiliser dans [nom de la région ultrapériphérique]"in Italian: "esenzione dai dazi all'importazione" e "titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]"in Latvian: "atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa" un "sertifikāts jāizmanto [attālākā reģiona nosaukums]"in Lithuanian: "atleidimas nuo importo muitų" ir "sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]"in Hungarian: "behozatali vám alóli mentesség" és "[a legkülső régió neve]-i felhasználásra szóló engedély"in Maltese: "eżenzjoni tad-dazji fuq l-importazzjoni" u "ċertifikat għall-użi fi [isem ir-reġjun ultraperiferiku]"in Dutch: "vrijstelling van invoerrechten" en "in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat"in Polish: "zwolnienie z należności przywozowych" i "świadectwo stosowane w [nazwa danego regionu najbardziej oddalonego]"in Portuguese: "isenção dos direitos de importação" e "certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]"in Slovak: "oslobodenie od dovozného cla" a "osvedčenie určené na použitie v [názov najvzdialenejšieho regiónu]"in Slovene: "oprostitev uvoznih dajatev" in "dovoljenje se uporabi v [ime najbolj oddaljene regije]"in Finnish: "vapautettu tuontitulleista" ja "(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus"in Swedish: "tullbefrielse" och "intyg som skall användas i [randområdets namn]"PART CEntries referred to in Article 5(3):in Spanish: "Certificado de exención"in Czech: "osvědčení o osvobození"in Danish: "fritagelseslicens"in German: "Freistellungsbescheinigung"in Estonian: "vabastussertifikaat"in Greek: "πιστοποιητικό απαλλαγής"in English: "exemption certificate"in French: "certificat d'exonération"in Italian: "titolo di esenzione"in Latvian: "atbrīvojuma apliecība"in Lithuanian: "atleidimo nuo importo muitų sertifikatas"in Hungarian: "mentességi bizonyítvány"in Maltese: "ċertifikat ta’ eżenzjoni"in Dutch: "vrijstellingscertificaat"in Polish: "świadectwo zwolnienia"in Portuguese: "certificado de isenção"in Slovak: "osvedčenie o oslobodení od cla"in Slovene: "potrdilo o oprostitvi"in Finnish: "vapautustodistus"in Swedish: "intyg om tullbefrielse"PART DEntries referred to in Article 5(4):in Spanish, one of the following entries:"Productos destinados a la industria de transformación o acondicionamiento""Productos destinados al consumo directo""Productos destinados a ser utilizados como insumos agrarios"in Czech, one of the following entries:"produkty pro zpracovatelský a/nebo balicí průmysl""produkty pro přímou spotřebu""produkty určené pro použití jako zemědělské vstupy"in Danish, one of the following entries:"produkter til forarbejdnings- og/eller emballeringsindustrien""produkter til direkte konsum""produkter, der skal anvendes som rå- og hjælpestoffer"in German, one of the following entries:"Erzeugnisse für die Verarbeitungs- bzw. Verpackungsindustrie""Erzeugnisse für den direkten Verbrauch""zur Verwendung als landwirtschaftliche Betriebsstoffe bestimmte Erzeugnisse"in Estonian, one of the following entries:"tooted töötlevale ja/või pakenditööstusele""otsetarbimiseks ettenähtud tooted""põllumajanduslikuks tooraineks ettenähtud tooted"in Greek, one of the following entries:"προϊόντα που προορίζονται για τις βιομηχανίες μεταποίησης ή/και συσκευασίας""προϊόντα που προορίζονται για άμεση κατανάλωση""προϊόντα που προορίζονται για χρήση ως γεωργικές εισροές"in English, one of the following entries:"products for the processing and/or packaging industry""products for direct consumption""products intended for use as agricultural inputs"in French, one of the following entries:"produits destinés aux industries de transformation et/ou de conditionnement""produits destinés à la consommation directe""produits destinés à être utilisés comme intrants agricoles"in Italian, one of the following entries:"prodotti destinati alle industrie di trasformazione e/o di condizionamento""prodotti destinati al consumo diretto""prodotti destinati ad essere utilizzati come fattori di produzione agricoli"in Latvian, one of the following entries:"produkti, kas paredzēti pārstrādei un/vai iesaiņošanai""tiešam patēriņam paredzēti produkti""produkti, kas ir lauksaimniecībā izmantojamās vielas"in Lithuanian, one of the following entries:"perdirbimo ir/arba pakavimo pramonei skirti produktai""tiesiogiai vartoti skirti produktai""produktai, skirti naudoti kaip žemės ūkio ištekliai"in Hungarian, one of the following entries:"a feldolgozó- és/vagy a csomagolóipar számára szánt termékek""közvetlen fogyasztásra szánt termékek""mezőgazdasági inputanyagként felhasználandó termékek"in Maltese, one of the following entries:"prodotti maħsuba għall-industriji tat-trasformazzjoni u/jew ta’ l-imballaġġ""prodotti maħsuba għall-konsum dirett""prodotti maħsuba għall-użu agrikolu"in Dutch, one of the following entries:"producten voor de verwerkende industrie en/of de verpakkingsindustrie""producten voor rechtstreekse consumptie""producten voor gebruik als landbouwproductiemiddel"in Polish, one of the following entries:"produkty przeznaczone do przetworzenia i/lub opakowania""produkty przeznaczone do bezpośredniego spożycia""produkty przeznaczone do użycia jako nakłady rolnicze"in Portuguese, one of the following entries:"produtos destinados às indústrias de transformação e/ou de acondicionamento""produtos destinados ao consumo directo""produtos destinados a ser utilizados como factores de produção agrícola"in Slovak, one of the following entries:"výrobky určené pre spracovateľský a/alebo baliarenský priemysel""výrobky určené na priamu spotrebu""výrobky určené na použitie ako poľnohospodárske vstupy"in Slovene, one of the following entries:"proizvodi, namenjeni predelovalni in/ali pakirni industriji""proizvodi, namenjeni za neposredno prehrano""proizvodi, namenjeni za kmetijske vložke"in Finnish, one of the following entries:"jalostus- ja/tai pakkausteollisuuteen tarkoitettuja tuotteita""suoraan kulutukseen tarkoitettuja tuotteita""maatalouden tuotantopanoksiksi tarkoitettuja tuotteita"in Swedish, one of the following entries:"produkter avsedda för bearbetning eller förpackning""produkter avsedda för direkt konsumtion""produkter avsedda att användas som insatsvaror i jordbruket"PART EEntries referred to in Article 7(3):in Spanish: "Certificado de ayuda"in Czech: "osvědčení o podpoře"in Danish: "støttelicens"in German: "Beihilfebescheinigung"in Estonian: "toetussertifikaat"in Greek: "πιστοποιητικό ενίσχυσης"in English: "aid certificate"in French: "certificat aides"in Italian: "titolo di aiuto"in Latvian: "atbalsta sertifikāts"in Lithuanian: "pagalbos sertifikatas"in Hungarian: "támogatási bizonyítvány"in Maltese: "ċertifikat ta’ l-għajnuniet"in Dutch: "steuncertificaat"in Polish: "świadectwo pomocy"in Portuguese: "certificado de ajuda"in Slovak: "osvedčenie o pomoci"in Slovene: "potrdilo o pomoči"in Finnish: "tukitodistus"in Swedish: "stödintyg"PART FEntries referred to in Article 7(4):in Spanish, one of the following entries:"Productos destinados a la industria de transformación o acondicionamiento""Productos destinados al consumo directo""Productos destinados a ser utilizados como insumos agrarios"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."Animales vivos destinados al engorde""Azúcar C: sin ayuda"in Czech, one of the following entries:"produkty pro zpracovatelský a/nebo balicí průmysl""produkty pro přímou spotřebu""produkty určené pro použití jako zemědělské vstupy"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."živá zvířata pro výkrm""cukr C: bez podpory"in Danish, one of the following entries:"produkter til forarbejdnings- og/eller emballeringsindustrien""produkter til direkte konsum""produkter, der skal anvendes som rå- og hjælpestoffer"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."levende dyr til opfedning""C-sukker: ingen støtte"in German, one of the following entries:"Erzeugnisse für die Verarbeitungs- bzw. Verpackungsindustrie""Erzeugnisse für den direkten Verbrauch""zur Verwendung als landwirtschaftliche Betriebsstoffe bestimmte Erzeugnisse"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."zur Mast eingeführte lebende Tiere""C-Zucker: keine Beihilfe"in Estonian, one of the following entries:"tooted töötlevale ja/või pakenditööstusele""otsetarbimiseks ettenähtud tooted""põllumajanduslikuks tooraineks ettenähtud tooted"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."imporditud nuumveised""C-suhkur, toetust ei anta"in Greek, one of the following entries:"προϊόντα που προορίζονται για τις βιομηχανίες μεταποίησης ή/και συσκευασίας""προϊόντα που προορίζονται για άμεση κατανάλωση""προϊόντα που προορίζονται για χρήση ως γεωργικές εισροές"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."ζώντα ζώα προς πάχυνση""ζάχαρη Γ: ουδεμία ενίσχυση"in English, one of the following entries:"products for the processing and/or packaging industry""products for direct consumption""products intended for use as agricultural inputs"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."live animals for fattening""C sugar: no aid"in French, one of the following entries:"produits destinés aux industries de transformation et/ou de conditionnement""produits destinés à la consommation directe""produits destinés à être utilisés comme intrants agricoles"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."animaux vivants pour l'engraissement""sucre C: pas d'aide"in Italian, one of the following entries:"prodotti destinati alle industrie di trasformazione e/o di condizionamento""prodotti destinati al consumo diretto""prodotti destinati ad essere utilizzati come fattori di produzione agricoli"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."bovini destinati all’ingrasso importati""zucchero C: senza aiuto"in Latvian, one of the following entries:"produkti, kas paredzēti pārstrādei un/vai iesaiņošanai""tiešam patēriņam paredzēti produkti""produkti, kas ir lauksaimniecībā izmantojamās vielas"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."dzīvi dzīvnieki nobarošanai""C cukurs: atbalstu nepiešķir"in Lithuanian, one of the following entries:"perdirbimo ir/arba pakavimo pramonei skirti produktai""tiesiogiai vartoti skirti produktai""produktai, skirti naudoti kaip žemės ūkio ištekliai"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."gyvi penėjimui skirti galvijai""C cukrus: pagalba neskiriama"in Hungarian, one of the following entries:"a feldolgozó- és/vagy a csomagolóipar számára szánt termékek""közvetlen fogyasztásra szánt termékek""mezőgazdasági inputanyagként felhasználandó termékek"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."hízlalásra szánt élőállatok""C cukor: nincs támogatás"in Maltese, one of the following entries:"prodotti maħsuba għall-industriji tat-trasformazzjoni u/jew ta’ l-imballaġġ""prodotti maħsuba għall-konsum dirett""prodotti maħsuba għall-użu agrikolu"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."bhejjem ħajjin għat-tismin""zokkor C: l-ebda għajnuna"in Dutch, one of the following entries:"producten voor de verwerkende industrie en/of de verpakkingsindustrie""producten voor rechtstreekse consumptie""producten voor gebruik als landbouwproductiemiddel"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."levende mestdieren""C-suiker: geen steun"in Polish, one of the following entries:"produkty przeznaczone do przetworzenia i/lub opakowania""produkty przeznaczone do bezpośredniego spożycia""produkty przeznaczone do użytku jako nakłady rolnicze"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."bydło importowane przeznaczone do opasu""Cukier C: nieobjęty pomocą"in Portuguese, one of the following entries:"produtos destinados às indústrias de transformação e/ou de acondicionamento""produtos destinados ao consumo directo""produtos destinados a ser utilizados como factores de produção agrícola"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."animais vivos para engorda""açúcar C: não beneficia de ajudas"in Slovak, one of the following entries:"výrobky určené pre spracovateľský a/alebo baliarenský priemysel""výrobky určené na priamu spotrebu""výrobky určené na použitie ako poľnohospodárske vstupy"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."živé zvieratá určené na výkrm""cukor C: bez udelenia pomoci"in Slovene, one of the following entries:"proizvodi, namenjeni predelovalni in/ali pakirni industriji""proizvodi, namenjeni za neposredno prehrano""proizvodi, namenjeni za kmetijske vložke"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."žive živali za pitanje""sladkor C: ni pomoči"in Finnish, one of the following entries:"jalostus- ja/tai pakkausteollisuuteen tarkoitettuja tuotteita""suoraan kulutukseen tarkoitettuja tuotteita""maatalouden tuotantopanoksiksi tarkoitettuja tuotteita"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."lihotukseen tarkoitettuja eläviä eläimiä""C-sokeri: ei tukea"in Swedish, one of the following entries:"produkter avsedda för bearbetning eller förpackning""produkter avsedda för direkt konsumtion""produkter avsedda att användas som insatsvaror i jordbruket"For the purposes of using aid certificates, pure-bred animals, animals of commercial breeds and egg products shall be included in the category of products for use as agricultural inputs."levande djur avsedda för gödning""C-socker: inget stöd"PART GEntries referred to in Article 7(4):in Spanish: "Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]"in Czech: "osvědčení pro použití v [název nejvzdálenějšího regionu]"in Danish: "licensen skal anvendes i [fjernområdets navn]"in German: "Bescheinigung zu verwenden in [Name der Region in äußerster Randlage]"in Estonian: "[kus (äärepoolseima piirkonna nimi)] kasutamiseks ettenähtud litsents"in Greek: "πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]"in English: "certificate to be used in [name of the outermost region]"in French: "certificat à utiliser dans [nom de la région ultrapériphérique]"in Italian: "titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]"in Latvian: "sertifikāts jāizmanto [attālākā reģiona nosaukums]"in Lithuanian: "sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]"in Hungarian: "[a legkülső régió neve]-i felhasználásra szóló bizonyítvány"in Maltese: "ċertifikat għall-użu fi [isem ir-reġjun ultraperiferiku]"in Dutch: "in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat"in Polish: "świadectwo stosowane w [nazwa danego regionu najbardziej oddalonego]"in Portuguese: "certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]"in Slovak: "osvedčenie určené na použitie v [názov najvzdialenejšieho regiónu]"in Slovene: "potrdilo za uporabo v [ime najbolj oddaljene regije]"in Finnish: "(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus"in Swedish: "intyg som skall användas i [randområdets namn]"PART HEntries referred to in Article 16(2):in Spanish: "Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 247/2006"in Czech: "zboží vyvážené podle čl. 4 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 247/2006"in Danish: "Vare eksporteret i henhold til artikel 4, stk. 1, første afsnit, i forordning (EF) nr. 247/2006"in German: "Ausgeführte Ware gemäß Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006"in Estonian: "määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 4 lõike 1 esimese lõigu alusel eksporditav kaup"in Greek: "εμπόρευμα εξαγόμενο δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006"in English: "goods exported in accordance with the first subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 247/2006"in French: "marchandise exportée en vertu de l'article 4, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (CE) no 247/2006"in Italian: "merce esportata in virtù dell'articolo 4, paragrafo 1, primo comma, del regolamento (CE) n. 247/2006"in Latvian: "prece, ko eksportē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 4. panta 1. punkta pirmās daļas noteikumiem"in Lithuanian: "pagal Reglamento (EB) Nr. 247/2006 4 straipsnio 1 dalies pirmą punktą eksportuojama prekė"in Hungarian: "a 247/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerint exportált termék"in Maltese: "merkanzija esportata skond l-Artikolu 4, paragrafu 1, l-ewwel inċiż, tar-Regolament (KE) Nru 247/2006"in Dutch: "op grond van artikel 4, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 247/2006 uitgevoerde goederen"in Polish: "towar wywieziony zgodnie z art. 4 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 247/2006"in Portuguese: "mercadoria exportada nos termos do n.o 1, primeiro parágrafo, do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 247/2006"in Slovak: "tovar vyvezený podľa článku 4 ods. 1 prvý pododsek nariadenia (ES) č. 247/2006"in Slovene: "blago, izvoženo v skladu s prvim pododstavkom člena 4(1) Uredbe (ES) št. 247/2006"in Finnish: "Asetuksen (EY) N: o 247/2006 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla viety tavara"in Swedish: "vara som exporteras i enlighet med artikel 4.1 första stycket i förordning (EG) nr 247/2006"PART IEntries referred to in Article 18(4):in Spanish: "Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 247/2006"in Czech: "zboží vyvážené podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 247/2006"in Danish: "Vare eksporteret i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 247/2006"in German: "Ausgeführte Ware gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006"in Estonian: "määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 4 lõike 2 alusel eksporditav kaup"in Greek: "εμπόρευμα εξαγόμενο δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006"in English: "goods exported according to Article 4(2) of Regulation (EC) No 247/2006"in French: "marchandise exportée en vertu de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 247/2006"in Italian: "merce esportata in virtù dell'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 247/2006"in Latvian: "prece, ko eksportē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 4. panta 2. punkta noteikumiem"in Lithuanian: "pagal Reglamento (EB) Nr. 247/2006 4 straipsnio 2 dalį eksportuojama prekė"in Hungarian: "a 247/2006/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdése szerint exportált termék"in Maltese: "merkanzija esportata skond l-Artikolu 4, paragrafu 2, tar-Regolament (KE) Nru 247/2006"in Dutch: "op grond van artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 247/2006 uitgevoerde goederen"in Polish: "towar wywieziony zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 247/2006"in Portuguese: "mercadoria exportada nos termos do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 247/2006"in Slovak: "tovar vyvezený podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 247/2006"in Slovene: "blago, izvoženo v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 247/2006"in Finnish: "Asetuksen (EY) N: o 247/2006 4 artiklan 2 kohdan nojalla viety tavara"in Swedish: "vara som exporteras i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 247/2006"PART JEntries referred to in Article 46(1), first subparagraph:in Spanish: "Producto destinado a la industria de fabricación de labores de tabaco"in Czech: "produkt pro zpracovatelský průmysl tabákových výrobků"in Danish: "produkt til tobaksvareindustrien"in German: "Erzeugnis zur Herstellung von Tabakwaren"in Estonian: "tubakatoodete valmistamiseks ettenähtud toode"in Greek: "προϊόν που προορίζεται για τις καπνοβιομηχανίες"in English: "product intended for industries manufacturing tobacco products"in French: "produit destiné aux industries de manufacture de produits de tabac"in Italian: "prodotto destinato alla manifattura di tabacchi"in Latvian: "produkts paredzēts tabakas izstrādājumu ražošanas nozarēm"in Lithuanian: "produktas, skirtas tabako gaminių gamybos pramonei"in Hungarian: "a dohánytermékeket előállító iparnak szánt termékek"in Maltese: "prodott maħsub għall-industriji tal-manifattura tal-prodotti tat-tabakk"in Dutch: "product bestemd voor bedrijven waar tabaksproducten worden vervaardigd"in Polish: "towar przeznaczony dla przemysłu tytoniowego"in Portuguese: "produto destinado às indústrias de manufactura de produtos de tabaco"in Slovak: "výrobok určený pre výrobný priemysel tabakových výrobkov"in Slovene: "proizvodi, namenjeni industriji za proizvodnjo tobačnih izdelkov"in Finnish: "tupakkatuotteiden valmistukseen tarkoitettu tuote"in Swedish: "produkt avsedd för framställning av tobaksprodukter"ANNEX IIMaximum quantities of processed products which can be exported or dispatched annually from the French overseas departments in the context of regional trade or traditional consignments
RÉUNION
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo the CommunityTo third countries
1101005000000
110423250000
1507909038000 (*)
150890902000 (*)
15121191250000 (*)
151529905000 (*)
210320002103909015000
2203002530 (*)
2309908000000
MARTINIQUE
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo the CommunityTo third countries
0403103276
110100200000
230990350000
GUADELOUPE
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo the CommunityTo third countries
110100200000
230990500000
ANNEX IIIMaximum quantities of processed products which can be exported or dispatched annually from the Azores and Madeira in the context of regional trade and traditional consignments
AZORESThis quantity shall apply from 2010. In the preceding years, the following maximum quantities shall apply:in 2006: 3000000 kgin 2007: 2285000 kgin 2008: 1570000 kgin 2009: 855000 kg.
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo the CommunityTo third countries
1701141000
1905904550000
220300100000 (*)
MADEIRA
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo the CommunityTo third countries
04011000000
11010060000600000
1102203000500000
1704460010000
19021925500600000
190518200300000
20093800
220218700 (*)3000000 (*)
2203002500 (*)1000000 (*)
22089000 (*)20000 (*)
ANNEX IVMaximum quantities of processed products which can be exported or dispatched annually from the Canary Islands in the context of traditional exports and consignments
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo the CommunityTo third countries
04021054000
0402216400011000
04022933000
04029130003000
04029910001000
0403107000
04039010001000
0405600012000
04061017000119000
04063020005000
04064020001000
0406902500014000
0710211000
07102210001000
07103020001000
07104010001000
071080400016000
0710901000
0711201000
0711401000
08119010001000
08129030001000
08135010001000
1101001050001000
110220130006000
11029010001000
11041940001000
1105001000
150790300000
15141990151499903000000
1601001000044000
160241130001000
1602491600039000
16025050000
16041327120002027000
16041455200018000
1702906750006000
1704101900020000
170490648000293000
1804001000
180500100045000
180610400058000
180620100025000
18063110004000
1806903000038000
1901201140000
190190252100045000
19021110002000
190219100047000
1902201000
190230100037000
1903001000
19041030002000
1904901000
1905201000
19053119053245000132000
19054010003000
1905901500043000
200410220001000
200490400072000
200510100063000
220520570001000
200540200019000
2005592000
200560340001000
20057090003000
20058010005000
2005902000027000
200600500027000
20071030002000
20079130008000
2007994630007000
20081910001000
2008201800038000
200830100001000
20085020001000
20086010001000
20087050001000
20089210400012000
2008992240001000
200912002009191800024000
20093120093910000
20094120094990007000
2009612009691071000
20097120097920003000
2009801100018000
2009901600012000
21011121011250003000
21012010001000
2101301000
210210100028000
2102202000
2102303000
2103102000
2103202200035000
21033010003000
2103903000061000
21041022000193000
2104201000595000
210500167000505000
210610300028000
210690800013000
2202105000000 (*)203000 (*)
2202903000000 (*)799000 (*)
22030070000 (*)157000 (*)
22051047000 (*)1000 (*)
22059017187000 (*)3295000 (*)
22084047000 (*)43000 (*)
2208509000 (*)7000 (*)
220870190000 (*)17000 (*)
22090018000 (*)
2301202061000018654000
230990200001525000
30021080001000
30022010001000
30029010001000
30042010003000
3004501000
3004905100018000
30051010002000
30059020001000
32030010001000
330749100014000
33079070006000
34011920009000
3402135000
34022013500069000
3402904000062000
34031970001000
34053010001000
34054020006000
39011019500032000
3901208000076000
39042149000180000
390950200047000
39129070001000
39172119500011000
3917232000010000
3917326500068000
391739330002000
39174027000065000
39191086000030000
39201021000002000
3920203100008000
392099340000
3921902000070000
3923104900059000
392321727000356000
3923292300072000
39233018000035000
3923401800025000
392390100013000
39241060005000
392490100004000
392690132000198000
48231210003000
482312to482390141500018000
ANNEX VMaximum quantities of processed products which can be exported or dispatched annually from the Canary Islands in the context of regional trade
Quantity in kilograms [(*) or litres]
CN codeTo third countries
040221194000
040310100000
040510191000
1101200000
15079090003300000
17049050000
180610200000
18063115000
1806321000
18069050000
19012010000
190190600000
1902113000
19021950000
1902201000
1902301000
190531200000
190532190025000
20091910000
2009311000
2009414000
2009714000
20098035000
20099060000
21032010000
210500400000
21061020901000
220290200000
2302300000
ANNEX VIThird countries to which processed products are exported from the French overseas departments in the context of regional tradeRéunion: Mauritius, Madagascar, Mayotte and ComorosMartinique: Lesser AntillesLesser Antilles: Virgin Islands, Saint Kitts and Nevis, Antigua and Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Barbados, Trinidad and Tobago, Sint Maarten, Anguilla.Guadeloupe: Lesser AntillesLesser Antilles: Virgin Islands, Saint Kitts and Nevis, Antigua and Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Barbados, Trinidad and Tobago, Sint Maarten, Anguilla.French Guiana: Brazil, Surinam and GuyanaThird countries to which processed products are exported from the Azores and Madeira in the context of regional tradeAzores: Morocco, Cape Verde and Guinea-BissauMadeira: Morocco, Cape Verde and Guinea-BissauThird countries to which processed products are exported from the Canary Islands in the context of regional tradeMauritania, Senegal, Equatorial Guinea, Cape Verde and MoroccoANNEX VIIGRAPHIC SYMBOL02006R0793-20120816_en_img_102006R0793-20120816_en_img_202006R0793-20120816_en_img_302006R0793-20120816_en_img_402006R0793-20120816_en_img_5ANNEX VIIICoefficients of equivalence for products exempt from customs duties on direct importation into the Canary Islands
CN codeDescription of goodsCoefficient of equivalence
240110Unmanufactured tobacco, not stemmed/stripped0,72
240120Unmanufactured tobacco, stemmed/stripped1,00
24013000Tobacco refuse0,28
ex24021000Unfinished cigars without wrapping1,05
ex24031090Cigarette rag (finished mixtures of tobacco for the manufacture of cigarettes, cigars, cheroots and cigarillos)1,05
ex24039100Homogenised or reconstituted tobacco1,05
ex24039990Expanded tobacco1,05
ANNEX VIIIa
SECURITY AMOUNTS
Male bovine animals for fattening(CN code)Amount in euro per head
0102900528
0102902956
01029049105
ANNEX VIIIbFORMS FOR THE QUARTERLY COMMUNICATION OF DATA ON SPECIFIC SUPPLYARRANGEMENTSARTICLE 47(1)(a)OF REGULATION (EC) No 793/2006Quantities broken down according to whether they are imported from third countries or dispatched from the Community"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"
Name of productCN codeJanuaryFebruaryMarchAprilMayJune
OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)
Name of productCN codeJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecemberAnnual total
OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)OriginQuantity delivered(tonnes)
ARTICLE 47(1)(b)OF REGULATION (EC) No 793/2006Amount of aid and the expenditure actually paid by product and, where applicable, by individual destination
"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"indicate if direct or industrial consumption
Name of productCN codeAmount of aid(EUR/tonne)Amount paid
JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecemberAnnual total
ARTICLE 47(1)(c)OF REGULATION (EC) No 793/2006Quantities for which licences and certificates have not been utilised, broken down by category of licence or certificate (aid or exemption from import duties)
"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"
Name of productCN codeCategory of certificateQuantity unused
JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecemberAnnual total
ARTICLE 47(1)(d)OF REGULATION (EC) No 793/2006Quantities re-exported or redispatched under Article 16 and the unit amounts and totals of recovered aid"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"
Name of productCN codeJanuaryFebruaryMarchApril
Quantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recovered
Name of productCN codeMayJuneJulyAugust
Quantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recovered
Name of productCN codeSeptemberOctoberNovemberDecemberAnnual total
Quantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Unit amountAmounts recoveredQuantities re-exported or redispatched(tonnes)Amounts recovered
ARTICLE 47(1)(e)OF REGULATION (EC) No 793/2006Quantities re-exported or redispatched after processing in accordance with Article 18
"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"
Name of productCN codeQuantities re-exported or redispatched (tonnes)
JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecemberAnnual total
ARTICLE 47(1)(f)OF REGULATION (EC) No 793/2006Transfers within an overall quantity for a category of products and amendments to the forecast supply balances during the period
"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"
Name of productCN code1st quarter2nd quarter3rd quarter4th quarterAnnual total
Provisional total(tonnes)Amounts transferredAmended totalProvisional total(tonnes)Amounts transferredAmended totalProvisional total(tonnes)Amounts transferredAmended totalProvisional total(tonnes)Amounts transferredAmended totalProvisional total(tonnes)Amounts transferredAmended total
ARTICLE 47(1)(g)OF REGULATION (EC) No 793/2006Available balance and utilisation rate
"REGION"PERIOD FROM "DD/MM/YYYY TO DD/MM/YYYY"
Name of productCN codeProvisional total (tonnes)Quantities used
JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecember
ARTICLE 18
Name of productCN codeProvisional total (tonnes)Quantities used
JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecemberQuantities usedBalanceUtilisation rate
ANNEX IX
Correlation table
Regulation (EC) No 20/2002Regulation (EC) No 43/2003Regulation (EC) No 1418/96Regulation (EC) No 1195/2002This Regulation
Article 2Article 2
Article 3Article 3
Article 4Article 4
Article 5Article 5
Article 6Article 6
Article 7Article 7
Article 8Article 8
Article 9Article 9
Article 10Article 10
Article 11Article 11
Article 12Article 12
Article 13Article 13
Article 14Article 14
Article 15Article 15
Article 16Article 16
Article 17Article 18
Article 25Article 19
Article 26Article 20
Article 27Article 21
Article 54Article 25
Article 55Article 26
Article 56Article 27
Article 57Article 28
Article 58Article 30
Article 59Article 31
Article 60Article 32
Article 61Article 33
Article 62Article 36
Article 65Article 37
Article 1Article 38
Article 2Article 39
Article 3Article 40
Article 4Article 41
Article 5Article 42
Article 6Article 43
Article 2Article 45
Article 3Article 46
Article 22Article 47
Article 23Article 48
Article 67Article 51
Article 24Article 52