Commission Regulation (EC) No 2152/2005 of 23 December 2005 amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice and Regulation (EC) No 1549/2004 derogating from Council Regulation (EC) No 1785/2003 as regards the arrangements for importing rice and laying down separate transitional rules for imports of basmati rice
Modified by
  • Commission Implementing Regulation (EU) No 1273/2011of 7 December 2011opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice(codification), 32011R1273, December 8, 2011
Corrected by
  • Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 2152/2005 of 23 December 2005 amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice and Regulation (EC) No 1549/2004 derogating from Council Regulation (EC) No 1785/2003 as regards the arrangements for importing rice and laying down separate transitional rules for imports of basmati rice, 32005R2152R(01), March 31, 2006
Commission Regulation (EC) No 2152/2005of 23 December 2005amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice and Regulation (EC) No 1549/2004 derogating from Council Regulation (EC) No 1785/2003 as regards the arrangements for importing rice and laying down separate transitional rules for imports of basmati rice THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 1785/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in riceOJ L 270, 21.10.2003, p. 96., and in particular Articles 10(2) and 11(4) thereof,Having regard to Council Decision of 20 December 2005 on the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and Thailand pursuant to Article XXVIII of GATT 1994 relating to the modification of concessions with respect to rice provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994Not yet published in the Official Journal (COM(2005) 601)., and in particular Article 2 thereof,Whereas:(1)Decision of 20 December 2005 provides for the opening of a new global annual import quota of 13500 tonnes of semi-milled or wholly milled rice falling within code 100630 at zero duty and an increase in the annual import quota for broken rice falling within code 10064000 referred to in Article 1(1)(c) of Commission Regulation (EC) No 327/98 of 10 February 1998 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken riceOJ L 37, 11.2.1998, p. 5. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 1950/2005 (OJ L 312, 29.11.2005, p. 18). to 100000 tonnes.(2)Commission Regulation (EC) No 1549/2004OJ L 280, 31.8.2004, p. 13. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1006/2005 (OJ L 170, 1.7.2005, p. 26). derogates from Regulation (EC) No 1785/2003 as regards the arrangements for importing rice and lays down separate transitional rules for imports of basmati rice.(3)To improve the management of the quotas provided for by Regulation (EC) No 327/98, the quotas should be given individual serial numbers.(4)Decision of 20 December 2005 lays down detailed rules for calculating the rate of duty to be applied to imports into the Community of semi-milled or milled rice falling within CN code 100630, between 1 September 2005 and 30 June 2006. Appropriate measures should therefore be taken as regards the customs duties applicable to semi-milled or milled rice falling within CN code 100630 for the transitional period provided for.(5)Decision of 20 December 2005 also lays down that the rate of duty applicable to imports of broken rice falling within code 10064000 is EUR 65 per tonne.(6)Given that the agreement approved by Decision of 20 December 2005 applies from 1 September 2005, provision should be made for the application from the same date of the provisions of this Regulation concerning the customs duties applicable to semi-milled and wholly milled rice and broken rice. Provision should also be made for the application, from 1 January 2006, of the new tariff quantities provided for in the agreement with Thailand and for increasing proportionately the quantities covered by the new global quota for semi-milled and wholly milled rice and that for broken rice to take account of the quantities corresponding to the period from 1 September 2005 to 31 December 2005.(7)Regulations (EC) Nos 327/98 and 1549/2004 should therefore be amended accordingly.(8)The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1Regulation (EC) No 327/98 is hereby amended as follows:1.Article 1 is replaced by the following:
"Article 11.Annual global tariff quotas, broken down by country of origin and by tranche in accordance with Annex IX, shall be opened on 1 January each year as follows:(a)63000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice falling within CN code 100630 at zero duty;(b)20000 tonnes of husked rice falling within CN code 100620 at a duty of EUR 88 per tonne;(c)100000 tonnes of broken rice falling within CN code 10064000 with a 30,77 % reduction in the duty fixed in Article 1d of Commission Regulation (EC) No 1549/2004OJ L 280, 31.8.2004, p. 13.";(d)13500 tonnes of wholly milled or semi-milled rice falling within CN code 100630 at zero duty.2.For 2006, the quotas referred to in paragraph 1 and the tranches relating thereto shall be as set out in Annex X.
----------------------
OJ L 280, 31.8.2004, p. 13."
;
2.Article 2 is amended as follows:(a)paragraphs 1, 2 and 2a are deleted;(b)in the second subparagraph of paragraph 3 "paragraph 1(c)" is replaced by "Article 1(1)(c) and (d)";3.Article 3 is amended as follows:(a)in the first subparagraph "Article 2" is replaced by "Article 1(1)(a), (b) and (c)";(b)in the third subparagraph "Article 2" is replaced by "Articles 1 and 2";4.Article 4 is amended as follows:(a)in the first indent of paragraph 2 "Article (a)" is replaced by "Article 1(1)(a) and (d)";(b)in paragraph 4, the following point (d) is added:"(d)in the case of the quota referred to in Article 1(1)(d), one of the entries listed in Annex VIII.";5.in Article 5(1), the first subparagraph is replaced by the following:"Within two working days of the closing date for the submission of licence applications, the Member States shall notify the Commission, by e-mail and in accordance with the Annex III to this Regulation, of the quantities covered by import licence applications, broken down by eight-digit CN code and quota serial number, specifying the country of origin; the number of the licence applied for and the name and address of the applicant. Where the export licence is requested, the number of that licence shall also be indicated.";6.the introductory sentence of the first paragraph of Article 8 is replaced by the following:"The competent bodies shall notify the Commission, by e-mail and in accordance with Annex III, as follows:";7.Annex III is replaced by Annex I to this Regulation;8.Annex V is replaced by Annex II to this Regulation;9.Annex VII is replaced by Annex III to this Regulation;10.Annex IV to this Regulation is added as Annexes VIII, IX and X.
Article 2Regulation (EC) No 1549/2004 is hereby amended as follows:1.in Article 1a "husked rice" is replaced by "husked rice, semi-milled rice and wholly milled rice";2.Article 1b is replaced by the following:
"Article 1b1.Notwithstanding Article 11(2) of Regulation (EC) No 1785/2003, the import duty for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 shall be fixed by the Commission within 10 days after the end of the reference period concerned at:(a)EUR 175 per tonne in the following cases:where it is noted that imports of semi-milled and wholly milled rice during the marketing year just ended exceed 387743 tonnes,where it is noted that imports of semi-milled and wholly milled rice during the first six months of the marketing year exceed 182239 tonnes;(b)EUR 145 per tonne in the following cases:where it is noted that imports of semi-milled and wholly milled rice during the marketing year just ended do not exceed 387743 tonnes,where it is noted that imports of semi-milled and wholly milled rice during the first six months of the marketing year do not exceed 182239 tonnes.The Commission shall fix a new applicable duty only if the calculations performed under this paragraph indicate a need to change it. Until such time as a new applicable rate is fixed, the duty previously fixed shall apply.2.When calculating imports as referred to in paragraph 1, account shall be taken of the quantities for which import licences for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 were issued under the first subparagraph of Article 10(1) of Regulation (EC) No 1785/2003 during the corresponding reference period."
;
3.the following Article 1d is inserted:
"Article 1dNotwithstanding Article 11(1) of Regulation (EC) No 1785/2003, the import duty for broken rice falling within CN code 10064000 shall be EUR 65 per tonne."
Article 3This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.Article 1 shall apply from 1 January 2006.Article 2(2) and (3) shall apply from 1 September 2005. However, the first fixing of duties under Article 1b of Regulation (EC) No 1549/2004, as amended by Article 2(2) of this Regulation, shall be undertaken within three days of the publication of this Regulation.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.ANNEX I"ANNEX III
RICE — Regulation (EC) No 327/98Import licence applicationIssue of import licenceRelease into free circulationAddressee: DG AGRI/D/-2E-mail address: AGRI-IMP-TRQ-RICE-CER@cec.eu.intConsignor:Delete where not applicable.Complete only if affirmative."
DateExport licence NoImport licence NoQuota numberCN codeQuantity(tonnes)Country of originName and address of applicant/holderPackaging ≤ 5 kg
----------------------
Delete where not applicable.Complete only if affirmative."
ANNEX II"ANNEX VEntries referred to in Article 4(4)(a)In SpanishExención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98, artículo 1, apartado 1, letra a)]In CzechOsvobození od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98, čl. 1 odst. 1 písm. a))In DanishToldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98, artikel 1, stk. 1, litra a))In GermanZollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98, Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a)In EstonianTollimaksuvabastus kuni käeoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 näidatud koguseni (määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 1 lõike 1 punkt a)In GreekΑπαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98 άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α)]In EnglishExemption from customs duty up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98, Article 1(1)(a))In FrenchExemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98, article 1er, paragraphe 1, point a)]In ItalianEsenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98, articolo 1, paragrafo 1, lettera a)]In LatvianAtbrīvojumi no muitas nodokļa līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta a) apakšpunkts)In LithuanianAtleidimas nuo muito mokesčio neviršijant šios licencijos 17 ir 18 langeliuose nurodyto kiekio (Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies a punktas)In HungarianVámmentes az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet 1. cikk (1) bekezdés a) pont)In MalteseEżenzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każi 17 u 18 taċ-ċertifikat preżenti (Regolament (KE) Nru 327/98, Artikolu 1, paragrafu 1, punt a))In DutchVrijstelling van douanerecht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98, artikel 1, lid 1, onder a))In PolishZwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98, art. 1 ust. 1 lit. a))In PortugueseIsenção do direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98, alínea a) do n.o 1 do artigo 1.o]In SlovakOslobodenie od cla až po množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [článok 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 327/98]In SloveneOprostitev uvozne dajatve do količine, navedene v poljih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98, člen 1(1)(a))In FinnishTullivapaa tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetuksen (EY) N:o 327/98 1 artiklan 1 kohdan a alakohta)In SwedishTullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 327/98, artikel 1.1 a)"ANNEX III"ANNEX VIIEntries referred to in Article 4(4)(c)in SpanishDerecho reducido en un 30,77 % del derecho fijado en el artículo 1 quinquies del Reglamento (CE) no 1549/2004 de la Comisión, hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98]in CzechClo snížené o 30,77 % cla stanoveného v článku 1d nařízení Komise (ES) č. 1549/2004 až na množství uvedené v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98)in DanishNedsættelse på 30,77 % af den told, der er fastsat i artikel 1d i Kommissionens forordning (EF) nr. 1549/2004, op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98)in GermanZollsatz ermäßigt um 30,77 % des in Artikel 1d der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 der Kommission festgesetzten Zollsatzes bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98)in EstonianKomisjoni määruse (EÜ) nr 1549/2004 artiklis 1d kindlaks määratud tollimaks, mida on alandatud 30,77 % võrra käesoleva sertifikaadi lahtrites 17 ja 18 märgitud kogusteni (määrus (EÜ) nr 327/98)in GreekΔασμός μειωμένος κατά 30,77 % του δασμού που καθορίζεται στο άρθρο 1δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1549/2004 της Επιτροπής, έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98]in EnglishReduced rate of duty of 30,77 % of the duty set in Article 1d of Commission Regulation (EC) No 1549/2004 up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98)in FrenchDroit réduit de 30,77 % du droit fixé à l’article 1erquinquies du règlement (CE) no 1549/2004 de la Commission jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98]in ItalianDazio ridotto in ragione del 30,77 % del dazio fissato all’articolo 1 quinquies del regolamento (CE) n. 1549/2004 della Commissione fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98]in LatvianIevedmuitas nodoklis samazināts par 30,77 %, salīdzinot ar nodokli, kas noteikts Komisijas Regulas (EK) Nr. 1549/2004 1.d pantā, līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regula (EK) Nr. 327/98)in LithuanianKomisijos reglamento (EB) Nr. 1549/2004 1d straipsnyje nustatyto muito mokesčio sumažinimas 30,77 % mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licencijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (EB) Nr. 327/98)in HungarianAz 1549/2004/EK bizottsági rendelet 1.d. cikkében meghatározott vám 30,77 %-os csökkentett vámja az ezen bizonyítvány 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (327/98/EK rendelet)in MalteseDazju mnaqqas ta’ 30.77 % tat-dazju fiss fl-Artikolu 1(d) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1549/2004 sal-kwantità indikata fis-sezzjoni 17 u 18 ta’ dan iċ-ċertifikat (ir-Regolament (KE) Nru 327/98)in DutchRecht verlaagd met 30,77 % van het in artikel 1 quinquies van Verordening (EG) nr. 1549/2004 van de Commissie vastgestelde recht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98)in PolishObniżona stawka celna odpowiadająca 30,77 % stawki określonej w art. 1d rozporządzenia Komisji (WE) nr 1549/2004 do ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)in PortugueseDireito reduzido de 30,77 % do direito fixado no artigo 1.o-D do Regulamento (CE) n.o 1549/2004 da Comissão até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98]in SlovakClo znížené o 30,77 % cla stanoveného článkom 1d nariadenia Komisie (ES) č. 1549/2004 až na množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 327/98]in SlovenianDajatev, znižana za 30,77 % od dajatve iz člena 1(d) Uredbe Komisije (ES) št. 1549/2004 do količine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega potrdila (Uredba (ES) št. 327/98)in FinnishTulli, jonka määrää on alennettu 30,77 % komission asetuksen (EY) N:o 1549/2004 1 d artiklassa vahvistetusta tullista tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 ilmoitettuun määrään asti (asetus (EY) N:o 327/98)in SwedishTullsatsen nedsatt med 30,77 % av den tullsats som anges i artikel 1d i kommissionens förordning (EG) nr 1549/2004 upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EG) nr 327/98)."ANNEX IV‘ANNEX VIIIEntries referred to in Article 4(4)(d)In SpanishExención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98, artículo 1, apartado 1, letra d)]In CzechOsvobození od cla až do množství stanoveného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98, čl. 1 odst. 1 písm. d))In DanishToldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98, artikel 1, stk. 1, litra d))In GermanZollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98, Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d)In EstonianTollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 näidatud koguseni (määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 1 lõike 1 punkt d)In GreekΑπαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98 άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ)]In EnglishExemption from customs duty up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98, Article 1(1)(d))In FrenchExemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98, article 1er, paragraphe 1, point d)]In ItalianEsenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98, articolo 1, paragrafo 1, lettera d)]In LatvianAtbrīvojumi no muitas nodokļa līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta d) apakšpunkts)In LithuanianAtleidimas nuo muito mokesčio neviršijant šios licencijos 17 ir 18 langeliuose nurodyto kiekio (Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies d punktas)In HungarianVámmentes az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet 1. cikk (1) bekezdés d) pont)In MalteseEżenzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każi 17 u 18 taċ-ċertifikat preżenti [Regolament (KE) Nru 327/98, Artikolu 1, paragrafu 1, punt d)]In DutchVrijstelling van douanerecht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98, artikel 1, lid 1, onder d))In PolishZwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98, art. 1 ust. 1 lit. d))In PortugueseIsenção do direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98, alínea d) do n.o 1 do artigo 1.o]In SlovakOslobodenie od cla až po množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [článok 1 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 327/98]In SloveneOprostitev uvozne dajatve do količine, navedene v poljih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98, člen 1(1)(d))In FinnishTullivapaa tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetuksen (EY) N:o 327/98 1 artiklan 1 kohdan d alakohta)In SwedishTullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 327/98, artikel 1.1 d)ANNEX IXQuotas and tranches from 2007(a)Quota of 63000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(a):
Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryAprilJulySeptemberOctober
United States of America3872109.41279681193609680
Thailand2145509.41281072753645364
Australia101909.41291019
Other origins180509.41301805
All countries09.4138
Total63000204082754815044
(b)Quota of 20000 tonnes of husked rice provided for in Article 1(1)(b):
Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryAprilJulySeptemberOctober
Australia1042909.4139260852142607
United States of America764209.4140191138211910
Thailand181209.41441812
Other origins11709.4145117
All countries09.4148
Total200004519109644517
(c)Quota of 100000 tonnes of broken rice provided for in Article 1(1)(c):
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryJuly
Thailand5200009.41493640015600
Australia1600009.415080008000
Guyana1100009.415255005500
United States of America900009.415345004500
Other origins1200009.415460006000
Total1000006040039600
(d)Quota of 13500 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(d):
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryJuly
Thailand431309.41124313
United States of America238809.41162388
India176909.41171769
Pakistan159509.41181595
Other origins343509.41193435
Total1350013500
ANNEX XQuotas and tranches for 2006(a)Quota of 63000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(a):
Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryAprilJulySeptemberOctober
United States of America3872109.41279681193609680
Thailand2145509.41281072753645364
Australia101909.41291019
Other origins180509.41301805
All countries09.4138
Total63000204082754815044
(b)Quota of 20000 tonnes of husked rice provided for in Article 1(1)(b):
Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryAprilJulySeptemberOctober
Australia1042909.4139260852142607
United States of America764209.4140191138211910
Thailand181209.41441812
Other origins11709.4145117
All countries09.4148
Total200004519109644517
(c)Quota of 106667 tonnes of broken rice provided for in Article 1(1(c):
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryJuly
Thailand5546709.41493882716640
Australia1706709.415085338534
Guyana1173309.415258665867
United States of America960009.415348004800
Other origins1280009.415464006400
Total1066676442642241
(d)Quota of 18000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice provided for in Article 1(1)(d):
Country of originQuantity in tonnesNumberTranches (quantities in tonnes)
JanuaryJuly
Thailand575009.41125750
United States of America318409.41163184
India235809.41172358
Pakistan212809.41182128
Other origins458009.41194580
Total1800018000—’
----------------------
Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.Balance of unused quantities from previous tranches, published by Commission Regulation.