Commission Regulation (EC) No 174/1999 of 26 January 1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products
Modified by
- Commission Regulation (EC) No 1596/1999of 20 July 1999amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 399R1596, July 21, 1999
- Commission Regulation (EC) No 1961/2000of 15 September 2000amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 300R1961, September 16, 2000
- Commission Regulation (EC) No 1998/2000of 21 September 2000amending Regulation (EC) No 1374/98 laying down detailed rules for the application of the import arrangements and opening tariff quotas for milk and milk products, and Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 300R1998, September 22, 2000
- Commission Regulation (EC) No 2114/2000of 5 October 2000amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 300R2114, October 6, 2000
- Commission Regulation (EC) No 2287/2000of 13 October 2000amending Regulation (EEC) No 3846/87 establishing an agricultural product nomenclature for export refunds and Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk producdtsCorrigendum to Commission Regulation (EC) No 2287/2000 of 13 October 2000 amending Regulation (EEC) No 3846/87 establishing an agricultural product nomenclature for export refunds and Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products(Official Journal of the European Communities L 260 of 14 October 2000), 300R2287300R2287R(01), October 14, 2000
- Commission Regulation (EC) No 2357/2000of 24 October 2000amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 300R2357, October 25, 2000
- Commission Regulation (EC) No 2884/2000of 27 December 2000amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 300R2884, December 29, 2000
- Commission Regulation (EC) No 806/2001of 26 April 2001amending Regulation (EC) No 174/1999, as regards management of the milk powder quota for export to the Dominican Republic, 301R0806, April 27, 2001
- Commission Regulation (EC) No 1202/2001of 19 June 2001amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 301R1202, June 20, 2001
- Commission Regulation (EC) No 1370/2001of 5 July 2001amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 301R1370, July 6, 2001
- Commission Regulation (EC) No 1681/2001of 22 August 2001amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products and Regulation (EC) No 1498/1999 laying down rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards communications between the Member States and the Commission in the milk and milk products sector, 301R1681, August 23, 2001
- Commission Regulation (EC) No 1923/2001of 28 September 2001amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 301R1923, September 29, 2001
- Commission Regulation (EC) No 2298/2001of 26 November 2001laying down detailed rules for the export of products supplied as food aid, 301R2298, November 27, 2001
- Commission Regulation (EC) No 156/2002of 28 January 2002amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 302R0156, January 29, 2002
- Commission Regulation (EC) No 787/2002of 13 May 2002amending Regulation (EC) No 174/1999, laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, as regards exports to Switzerland, 302R0787, May 14, 2002
- Commission Regulation (EC) No 1166/2002of 28 June 2002amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 302R1166, June 29, 2002
- Commission Regulation (EC) No 1368/2002of 26 July 2002amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 302R1368, July 27, 2002
- Commission Regulation (EC) No 1472/2002of 13 August 2002amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 302R1472, August 14, 2002
- Commission Regulation (EC) No 2279/2002of 19 December 2002amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 302R2279, December 20, 2002
- Commission Regulation (EC) No 186/2003of 31 January 2003amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 303R0186, February 1, 2003
- Commission Regulation (EC) No 754/2003of 29 April 2003amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 303R0754, April 30, 2003
- Commission Regulation (EC) No 833/2003of 14 May 2003amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the milk and milk products sector, 303R0833, May 15, 2003
- Commission Regulation (EC) No 1392/2003of 4 August 2003amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 303R1392, August 5, 2003
- Commission Regulation (EC) No 1948/2003of 4 November 2003amending Regulation (EC) No 174/1999 as regards export licences and export refunds for cheese intended for Croatia and Russia, and derogating from that Regulation, 303R1948, November 5, 2003
- Commission Regulation (EC) No 597/2004of 30 March 2004derogating from and amending Regulation (EC) No 174/1999 as regards export licences for milk powder exported to the Dominican Republic, 304R0597, March 31, 2004
- Commission Regulation (EC) No 810/2004of 29 April 2004adapting several regulations concerning the common organisation of the milk and milk products market by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, 304R0810, June 16, 2004
- Commission Regulation (EC) No 1846/2004of 22 October 2004amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 304R1846, October 23, 2004
- Commission Regulation (EC) No 2250/2004of 27 December 2004amending Regulations (EEC) No 429/90, (EC) No 2571/97, (EC) No 174/1999, (EC) No 2771/1999, (EC) No 2799/1999, (EC) No 214/2001, (EC) No 580/2004, (EC) No 581/2004 and (EC) No 582/2004 as regards the time limits for the submission of tenders and for the communication to the Commission, 304R2250, December 28, 2004
- Commission Regulation (EC) No 558/2005of 12 April 2005 amending Regulations (EEC) No 3846/87 establishing an agricultural product nomenclature for export refunds and (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 305R0558, April 13, 2005
- Commission Regulation (EC) No 1513/2005of 16 September 2005amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 305R1513, September 17, 2005
- Commission Regulation (EC) No 2107/2005of 21 December 2005amending Regulations (EC) No 174/1999, (EC) No 2771/1999, (EC) No 2707/2000, (EC) No 214/2001 and (EC) No 1898/2005 in the milk sector, 305R2107, December 22, 2005
Corrected by
- Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 174/1999 of 26 January 1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 399R0174R(01), January 28, 1999
- Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 2287/2000 of 13 October 2000 amending Regulation (EEC) No 3846/87 establishing an agricultural product nomenclature for export refunds and Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products, 300R2287R(01), October 19, 2000
(a) the end of the fourth month following issue in the case of products falling within CN code 040210 ;(b) the end of the fourth month following issue in the case of products falling within CN code 0405 ;(c) the end of the fourth month following issue in the case of products falling within CN code 0406 ;(d) the end of the fourth month following issue for the other products referred to in Article 1 of Regulation (EEC) No 804/68; (e) the date by which the obligations arising from invitations to tender pursuant to Article 8(1) must be fulfilled and by the end of the eighth month following issue of the full licence referred to in Article 8(3) at the latest.
(a) 10 % for products covered by CN code 0405 ;(b) 40 % for products covered by CN code 040210 ;(c) 30 % for products covered by CN code 0406 ;(d) 25 % for other products.
(a) appears likely to result in an overrun in the budget resources available or in the exhaustion of the maximum quantities which may be exported with refund during the 12-month period in question or in a shorter period to be determined pursuant to Article 11; or (b) does not allow the continuity of exports to be guaranteed during the rest of the period concerned; or (c) would lead to a distortion of competition between traders.
(a) to reject all or part of pending applications for which export licences have not yet been issued; (b) to apply an allocation coefficient to the quantities requested. Where a coefficient of less than 0,4 is applied to the quantities requested, applicants may, within three working days of publication of the decision fixing the coefficient, request the cancellation of their licence application and the release of their security; (c) to suspend the lodging of licence applications for a maximum of five working days.
(a) to suspend the lodging of licence applications for the product or products concerned for a period exceeding five working days; (b) at the end of the period of suspension of the lodging of applications or after the applications have been rejected, to fix refunds by invitation to tender for products falling within CN codes 04021019 ,04051090 ,04059010 ,04059090 and04051019 . The relevant licences shall then be issued.
(a) the rate provided for in Article 8(5) shall be 2 %; (b) the rate provided for in Article 33(2), first and second subparagraphs, shall be 98 %; (c) the rate provided for in Article 33(2), third subparagraph, shall be 2 %.
(a) zone I: destination codes AL ,BA ,XK ,MK ,XM andXS ;(b) zone II: destination code US ;(c) zone III: all other destination codes.
(a) a component representing the quantity of milk product; (b) a component representing the quantity of added sucrose, up to a maximum of 43 % by weight of whole product.
(a) imported into the Community under Protocol 8 on sugar annexed to the ACP-EEC Lomé Convention , or the Agreement on cane sugar between the European Economic Community and the Republic of IndiaOJ L 229, 17. 8. 1991, p. 3 . ;OJ L 190, 23. 7. 1975, p. 36 .(b) obtained from products imported under the provisions referred to in (a).
(a) in Section 7, the words "CANADA — 404"; (b) in Section 15, the six-digit description of the goods in accordance with the Combined Nomenclature for products falling within CN codes 040610 ,040620 ,040630 and040640 and the eight-digit description for products falling within CN code040690 . Section 15 of applications and licences may contain no more than six products thus described;(c) in Section 16, the eight-figure CN code and the quantity in kilograms for each of the products referred to in Section 15. The licence shall be valid only for the products and quantities so designated; (d) in Sections 17 and 18, the total quantity of products referred to in Section 16; (e) in Section 20, the following words: "Cheeses for direct export to Canada. Article 18 of Regulation (EC) No 174/1999. Quota for ... (year)" or, as the case may be, ."Cheeses for export directly/via New York to Canada. Article 18 of Regulation (EC) No 174/1999. Quota for ... (year)" Where cheese is transported to Canada via European third countries, such countries must be indicated instead of, or with, a reference to New York; (f) in Section 22, the words "without export refund".
(a) declare in writing that all material falling within Chapter 4 of the Combined Nomenclature and used in the manufacture of products covered by their application has been produced entirely within the Community; (b) undertake in writing to provide, at the request of the competent authorities, any further substantiation which the latter consider necessary for the issuing of licences and to accept, where applicable, any checks by those authorities on the book-keeping and manufacturing conditions of the products concerned.
(a) the additional quota under the Agriculture Agreement, (b) the tariff quotas originally resulting from the Tokyo Round and granted to Austria, Finland and Sweden by the United States of America in Uruguay Round list XX, (c) the tariff quotas originally resulting from the Uruguay Round and granted to the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia by the United States of America in Uruguay Round list XX.
(i) the application was lodged in: the Czech Republic for a provisional licence for the purpose of exporting cheese to the United States of America under the quotas described in additional notes 16, 17, 18, 20 and 25 to Chapter 4 of the HTS, or in Hungary for a provisional licence for the purpose of exporting cheese to the United States of America under the quota described in additional note 25 to Chapter 4 of the HTS, in Poland for a provisional licence for the purpose of exporting cheese to the United States of America under the quotas described in additional notes 16 and 21 to Chapter 4 of the HTS, in Slovakia for a provisional licence for the purpose of exporting cheese to the United States of America under the quotas described in additional note 16 to Chapter 4 of the HTS,
(ii) the applicant submits documentary evidence to the competent authority of the Member State in which the application is lodged that he has been established for at least three years in the new Member States and has exported the cheese in question to the USA in each of the three calendar years prior to lodging the application; (iii) the applicant submits documentary evidence to the competent authority of the Member State in which the application is lodged that the procedure for establishing a subsidiary in the USA has been initiated; (iv) the applicant submits evidence to the competent authority of the Member State in which the application is lodged that he has carried out exports to preferred importers in the 12 months prior to lodging the application.
(a) the designation of the product group covered by the United States quota in accordance with Additional Notes 16 to 23 and 25 in Chapter 4 of the Harmonized Tariff Schedule of the United States of America (most recent version); (b) the product names in accordance with the Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (most recent version); (c) the name and address of the importer in the United States designated by the applicant.
040210199000 ,040221119900 ,040221199900 ,040221919200 ,040221999200 .
(a) the first part, equal to 80 % or 17920 t, shall be distributed among Community exporters who can prove that they have exported products as referred to in paragraph 3 to the Dominican Republic during each of the three calendar years prior to the period for submission of applications, excluding 2000;(b) the second part, equal to 20 % or 4480 tonnes, shall be reserved for applicants other than those referred to at (a) who can prove, at the time they submit their application, that they have been engaged for at least 12 months in trade with third countries in the milk products listed in Chapter 4 of the tariff and statistical nomenclature and the common customs tariff and are registered in a Member State for VAT purposes.
for the part referred to in paragraph 4(a), a quantity equal to 110 % of the total quantity of products referred to in paragraph 3 exported during one of the three calendar years prior to the period for submission of applications, excluding 2000; for the part referred to in paragraph 4(b), a total maximum quantity of 600 t. Applicants who fail to comply with this ceiling shall have their applications rejected.
(a) To be accepted, only one export licence application may be submitted per product code in the nomenclature for refunds and all applications must be lodged at the same time with the competent authority of a single Member State; (b) Export licence applications shall be admissible only where applicants, at the time they present their applications: lodge a security of EUR 15 per 100 kilogrammes, for the part referred to in paragraph 4(a), indicate the quantity of products referred to in paragraph 3 that they have exported to the Dominican Republic during one of the three calendar years prior to the period referred to in paragraph 4(a) and are able to prove this to the satisfaction of the competent authority of the Member State concerned. To this end the trader whose name appears on the relevant export declaration shall be regarded as the exporter, for the part referred to in paragraph 4(b), are able to prove to the satisfaction of the competent authority of the Member State concerned that they fulfil the conditions laid down.
(a) 65 % for products falling within CN code 040210 ;(b) 80 % for products falling within CN codes 040221 and040229 .
(a) in section 7, the words "Dominican Republic, 456"; (b) in sections 17 and 18 of the application, the quantity to which the application relates; (c) in section 20, one of the following indications: Artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999:contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7…-30.6… fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo. čl. 20 písm. a) nařízení (ES) č. 174/1999: Celní kvóta pro období od 1.7..... do 30.6..... pro sušené mléko v rámci memoranda o porozumění uzavřeného mezi Evropským společenstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES. Artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999: toldkontingent for perioden 1.7… til 30.6… for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF. Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999: Milchpulverkontingent für das Jahr 1.7…-30.6… gemäß der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik. Määruse (EÜ) nr. 174/1999 artikkel 20a: Piimapulbri tariifikvoot 1.7. … – 30.06..... vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ. Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999: δασμολογική ποσόστωση, για το έτος 1.7…-30.6…, γάλακτος σε σκόνη δυνάμει του μνημονίου συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου. Article 20a of Regulation (EC) No 174/1999: tariff quota for 1.7…-30.6…, for milk powder under the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC. Article 20 bis du règlement (CE) no 174/1999:contingent tarifaire pour l’année 1.7…-30.6…, de lait en poudre au titre du mémorandum d’accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil. Articolo 20 bis del regolamento (CE) n. 174/1999:contingente tariffario per l’anno 1.7…-30.6…, di latte in polvere a titolo del memorandum d’intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio. Regulas (EK) Nr. 174/1999 20.a pants: Tarifa kvota 1.7.…. – 30.06.…. sausajam pienam (piena pulverim) saskaņā ar Saprašanās memorandu, kas noslēgts starp Eiropas Kopienu un Dominikānas Republiku un apstiprināts ar Padomes Lēmumu 98/486/EK. Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20a straipsnis: tarifinė kvota 1.7.… – 30.6... pieno milteliams, numatyta Europos bendrijos ir Dominikos Respublikos susitarimo memorandume ir patvirtinta Tarybos sprendimu 98/486/EB. Az 174/1999/EK rendelet 20. cikk a) pont: A 98/486/EK tanácsi rendelet által jóváhagyott, az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között megkötött egyetértési megállapodás értelmében a tejporra … július 1- től … június 30-ig vonatkozó vámkontingens. Artikolu 20a tar-Regolament (KE) Nru 174/1999: Quota ta’ tariffa għal 1.7.…. – 30.06.…., għall-ħalib tat-trab taħt il-Memorandum ta’ Ftehim konkluż bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Dominikana u approvat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/486/KE Artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999:tariefcontingent melkpoeder voor het jaar 1.7…-30.6… krachtens het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek, goedgekeurd bij Besluit 98/486/EG van de Raad. Artykuł 20a Rozporządzenie (WE) nr. 174/1999: Kontyngent taryfowy na okres od 1.7.…. do 30.06.…. na mleko w proszku zgodnie z Protokołem Ustaleń zawartym między Wspólnotą Europejską a Republiką Dominikańską i przyjętym decyzją Rady 98/486/WE. Artigo 20. o A do Regulamento (CE) n.o 174/1999:contingente pautal do ano 1.7…-30.6…, de leite em pó ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho. Článok 20a nariadenia (ES) č. 174/1999: Tarifná kvóta pre 1.7.....- 30.06..... pre sušené mlieko podľa Memoranda o vzájomnom porozumení uzatvorenom medzi Európskym spoločenstvom a Dominikánskou republikou a schváleným rozhodnutím Rady (ES) č. 98/486. Člen 20a Uredbe (ES) št. 174/1999: Tarifna kvota za obdobje 1.7.…. – 30.06.…. za mleko v prahu v skladu z Memorandumom o soglasju, sklenjenim med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko in potrjenim z Odločbo Sveta 98/486/ES. Asetuksen (EY) N:o. 174/1999 20 a artikla: neuvoston päätöksellä 98/486/EY hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan mukainen maitojauheen tariffikiintiö 1.7… ja 30.6… välisenä aikana. Artikel 20a i förordning (EG) nr. 174/1999: tullkvot för året 1.7…– 30.6…, för mjölkpulver enligt avtalsmemorandumet mellan Europeiska gemenskapen och Dominikanska republiken, godkänt genom rådets beslut 98/486/EG.
Licences issued under this Article shall give rise to an obligation to export to the destination indicated in section 7.
(a) on presentation of the proof referred to in Article 35(5) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 accompanied by a copy of the export declaration duly initialled by the competent authorities of the Dominican Republic;OJ L 152, 24.6.2000, p. 1 .(b) in respect of the quantities covered by applications for which no licence could be issued.
the quantity allocated, the quantity for which licences have been issued, the quantity exported
(a) In Box 7, the country of destination; (b) In Box 15, a description of the goods in accordance with the Combined Nomenclature; (c) In Box 16, the eight-figure CN code and the quantity in kilograms for each of the products referred to in Box 15; (d) In Boxes 17 and 18, the total quantity of the products referred to in Box 16; (e) In Box 20, one of the following: Exportación en virtud del artículo 20 ter del Reglamento (CE) no 174/1999Udførsel i overensstemmelse med artikel 20b i forordning (EF) nr. 174/1999 Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 20b der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 20β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999 Export in accordance with Article 20b of Regulation (EC) No 174/1999 Exportation au titre de l'article 20 ter du règlement (CE) no 174/1999Esportazione in conformità all'articolo 20 ter del regolamento (CE) n. 174/1999 Uitvoer op grond van artikel 20 ter van Verordening (EG) nr. 174/1999 Exportação conforme o artigo 20. o B do Regulamento (CE) n.o 174/1999Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 b artiklan mukainen vienti ;Export i överensstämmelse med artikel 20b i förordning (EG) nr 174/1999
(f) In Box 22, one of the following: Sin restitución por exportación Uden eksportrestitution Ohne Ausfuhrerstattung Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή No export refund Sans restitution à l'exportation Senza restituzione all'esportazione Zonder uitvoerrestitutie Sem restituição à exportação Ilman vientitukea ;Utan exportbidrag
(g) Licences shall be valid only for the products and quantities thus specified.
Number | Description | CN code |
---|---|---|
I | Butter, other fats and oils derived from milk and spreads | |
II | Skimmed-milk powder | |
III | Cheese and curd | |
IV | Other milk products |
Group No | |
---|---|
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
8 | |
10 | |
11 | |
12 | |
14 | |
17 | |
18 | |
19 | |
21 | |
22 | |
23 | |
CN code | |
---|---|
Cheese and curd: | |
- - - - - Ricotta, salted | |
- Grated or powdered cheese, of all kinds | |
- Processed cheese, not grated or powdered | |
- Blue-veined cheese | |
- Other cheese: | |
- - - Edam | |
- - - Tilsit | |
- - - Butterkäse | |
- - - - - - - Grana Padano, Parmigiano Reggiano | |
- - - - - - - Fiore Sardo, Pecorino | |
- - - - - - - Other | |
- - - - - - - Provolone | |
- - - - - - - Asiago, Caciocavallo, Montasio | |
- - - - - - - Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø | |
- - - - - - - Gouda | |
- - - - - - - Esrom, Italico, Saint-Nectaire, Saint-Paulin | |
- - - - - - - - - - - - - Idiazabal, Manchego, Roncal, manufactured exclusively from sheep's milk | |
- Elbo, Galantine, Molbo, Mimolette, Tybo | |
- Other cheese, of a fat content of 30 % or more by weight in the dry matter and of a water content by weight in the non-fatty matter exceeding 52 % but not exceeding 67 % |
Products | Country of destination | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CN code | Poland | Estonia | Latvia | Lithuania | Hungary | Czech Republic | Slovak Republic |
X | X | X | X | ||||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | ||||||
X | X | ||||||
X | X | ||||||
X | X | ||||||
X | X | ||||||
X | X | ||||||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | ||||||
X | X | X | X | X | X | ||
X | X | X | X | X | X | X | |
X | X | X | X | X | X | X | |
X | X | X | X | X | X | X |