Commission Regulation (EC) No 1897/94 of 27 July 1994 laying down detailed rules, for the application of Council Regulation (EC) No 774/94, as regards import licences for brans, sharps and other residues
Modified by
- Commission Regulation (EC) No 1335/95of 13 June 1995amending Regulation (EC) No 1897/94 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 774/94 as regards import licences for brans, sharps and other residues, 31995R1335, June 14, 1995
- Commission Regulation (EC) No 2133/2001of 30 October 2001opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas and tariff ceilings in the cereals sector and repealing Regulations (EC) No 1897/94, (EC) No 306/96, (EC) No 1827/96, (EC) No 1970/96, (EC) No 1405/97, (EC) No 1406/97, (EC) No 2492/98, (EC) No 2809/98 and (EC) No 778/1999, 32001R2133, October 31, 2001
sections 7 and 8 respectively shall give the product's country of provenance and country of origin, in sections 7 and 8, the word "yes" must be marked with a cross, in section 9, the word "yes" must be marked with a cross, nothwithstanding Article 8 (4) of Regulation (EEC) No 3719/88, the quantity released for free circulation must not be greater than that indicated, in sections 17 and 18 of the import licence. The figure 0 shall therefore be entered in section 19 of the licence, section 20 must contain one of the following: Salvado, moyuelos, otros residuos de trigo y otros cereales distintos del maíz y del arroz [Reglamento (CE) n ,o 774/94 del Consejo]Klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter bortset fra majs og ris [Rådets forordning (EF) nr. 774/94] ,Kleie und andere Rückstände von Weizen und anderem Getreide als Mais und Reis (Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates) ,Πίτυρα εν γένει και άλλα υπολείμματα σόργου και άλλων σιτηρών εκτός από το καλαμπόκι και το ρύζι (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου) ,Brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice [Council Regulation (EC) No 774/94] ,Sons, remoulages et autres résidus de froment et d'autres céréales que le maïs et le riz [règlement (CE) n ,o 774/94 du Conseil]Crusche, stacciature e altri residui di frumento di altri cereali diversi dal granturco e dal riso [regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio] ,Zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst [Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad] ,Sêmeas, farelos e outros resíduos de trigo e outros cereais que não o milho e o trigo [Regulamento (CE) n .o 774/94 do Conselho]
section 24 must contain one of the following: Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) n o 774/94 del Consejo,Nedsat sats i den fælles toldtarif. Kontingent åbnet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 774/94, Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Kontingent, Μειωμένος δασμός του κοινού δασμολογίου. Άνοιγμα ποσόστωσης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου, Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94, Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) n o 774/94 du Conseil,Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente indetto dal regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio, Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad, Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) n. o 774/94 do Conselho,Alennettu yhteisen tullitariffin tulli. Kiintiö avattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 774/94, Reducerad gemensam tulltaxa. Kvot öppnad genom rådets förordning (EG) nr 774/94.