Commission Regulation (EC) No 1897/94 of 27 July 1994 laying down detailed rules, for the application of Council Regulation (EC) No 774/94, as regards import licences for brans, sharps and other residues
Modified by
  • Commission Regulation (EC) No 1335/95of 13 June 1995amending Regulation (EC) No 1897/94 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 774/94 as regards import licences for brans, sharps and other residues, 31995R1335, June 14, 1995
  • Commission Regulation (EC) No 2133/2001of 30 October 2001opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas and tariff ceilings in the cereals sector and repealing Regulations (EC) No 1897/94, (EC) No 306/96, (EC) No 1827/96, (EC) No 1970/96, (EC) No 1405/97, (EC) No 1406/97, (EC) No 2492/98, (EC) No 2809/98 and (EC) No 778/1999, 32001R2133, October 31, 2001
Commission Regulation (EC) No 1897/94of 27 July 1994laying down detailed rules, for the application of Council Regulation (EC) No 774/94, as regards import licences for brans, sharps and other residues THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,Having regard to the Treaty establishing the European Community,Having regard to Council Regulation (EC) No 774/94 of 29 March 1994 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for high-quality beef, and for pigmeat, poultrymeat, wheat and meslin, and brans, sharps and other residuesOJ No L 91, 8. 4. 1994, p. 1., and in particular Article 7 (c) thereof,Whereas the annual quota opened by Regulation (EC) No 774/94 relates, inter alia, to a total quantity of 475000 tonnes of brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice falling within CN codes 23023010, 23023090, 23024010, and 23024090, for which the Common Customs Tariff duty is set in Article 6 (2) of the said Regulation;Whereas importation of these products must be subject to the presentation of an import licence; wherea it is necessary to lay down the conditions for the issue of such licences;Whereas preferential arrangements for the importation of brans, sharps and other residues are laid down in Council Regulations (EEC) Nos 1513/76OJ No L 169, 28. 6. 1976, p. 22., (EEC) No 1519/76OJ No L 169, 28. 6. 1976, p. 40., (EEC) No 1526/76OJ No L 169, 28. 6. 1976, p. 56., (EEC) No 1251/77OJ No L 146, 14. 6. 1977, p. 11. and (EEC) No 715/90OJ No L 84, 30. 3. 1990, p. 85., as last amended by Regulation (EC) No 235/94OJ No L 30, 3. 2. 1994, p. 12.; whereas these arrangements involve abatement of the import levy applicable to those products; whereas cumulation of this advantage and the reduced tariff provided for in this Regulation is likely to create disturbances on the Community market; whereas such cumulation should be prohibited so that imports are not affected;Whereas the detailed rules laid down in this Regulation must replace those laid down in Commission Regulation (EEC) No 1193/88 of 29 April 1988 laying down detailed rules for the application of the special arrangements for imports of bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals other than maize and rice covered by CN codes 230230 and 230240OJ No L 111, 30. 4. 1988, p. 87.; as amended by Regulation (EEC) No 84/89OJ No L 13, 17. 1. 1989, p. 13.; whereas that Regulation should therefore be repealed;Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 11.The importation of 475000 tonnes of brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice falling within CN codes 23023010, 23023090, 23024010 and 23024090 and qualifying for a reduced customs tariff as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 774/94 shall be subject to an import licence issued in accordance with this Regulation.2.In connection with the quota the preferential arrangements provided for in Regulations (EEC) No 1513/76, (EEC) No 1519/76, (EEC) No 1526/76, (EEC) No 1251/77 and (EEC) No 715/90 shall not apply.3.Commission Regulations (EEC) No 3719/88OJ No L 331, 2. 12. 1988, p. 1. and (EEC) No 891/89OJ No L 94, 7. 4. 1989, p. 13. shall apply save in so far as this Regulation states to the contrary.
Article 21.Applications for import licences in connection with the annual Community tariff quota provided for in Article 1 (1) shall be lodged with the competent authorities of any Member State on the first Monday of each month up to 1 p.m., Brussels time, or, if that day is not a working day, on the first following working day.2.An application for an import licence may not relate to a quantity greater than the available balance of the quota.3.Member States shall forward the information concerning applications for import licences to the Commission by telex or fax not later than 6 p.m., Brussels time, on the day specified in paragraph 1. This information must be forwarded separately from that relating to other applications for import licences for products falling within CN codes ex230230and ex230240, in accordance with the model set out in Annex I and to the number given in Annex II.4.If the quantity for which import licence applications have been lodged exceeds the available balance of the annual quota, the Commission shall, not later than the third working day following the lodging of applications, fix a single coefficient for reducing the quantities applied for. A licence application may be withdrawn within one working day following the day on which the reduction coefficient is fixed.5.Member States shall forward the information concerning import licences actually issued to the Commission by telex or fax as soon as possible. This information must be forwarded to the number given in Annex II and in accordance with the model set out in Annex I.6.Without prejudice to paragraph 4, licences shall be issued on the fifth working day following the day on which the application is lodged.Notwithstanding Article 21 (1) of Commission Regulation (EEC) No 3183/80OJ No L 338, 13. 12. 1980, p. 1., the period of validity of licences shall be calculated from the date of actual issue.7.The Commission shall inform the Member States of the available balance of the quota after deducting the quantities for which licences have been issued.
Article 31.Notwithstanding Article 8 of Regulation (EEC) No 891/89, licences issued under this Regulation shall be valid until the end of the third month following that of issue.However, licences shall not be valid beyond 31 December each year.2.Notwithstanding Article 9 of Regulation (EEC) No 3719/88, rights deriving from the import licence shall not be transferable.
Article 4The import licence application and the licence shall be completed as follows:sections 7 and 8 respectively shall give the product's country of provenance and country of origin,in sections 7 and 8, the word "yes" must be marked with a cross,in section 9, the word "yes" must be marked with a cross,nothwithstanding Article 8 (4) of Regulation (EEC) No 3719/88, the quantity released for free circulation must not be greater than that indicated, in sections 17 and 18 of the import licence. The figure 0 shall therefore be entered in section 19 of the licence,section 20 must contain one of the following:Salvado, moyuelos, otros residuos de trigo y otros cereales distintos del maíz y del arroz [Reglamento (CE) no774/94 del Consejo],Klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter bortset fra majs og ris [Rådets forordning (EF) nr. 774/94],Kleie und andere Rückstände von Weizen und anderem Getreide als Mais und Reis (Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates),Πίτυρα εν γένει και άλλα υπολείμματα σόργου και άλλων σιτηρών εκτός από το καλαμπόκι και το ρύζι (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου),Brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice [Council Regulation (EC) No 774/94],Sons, remoulages et autres résidus de froment et d'autres céréales que le maïs et le riz [règlement (CE) no 774/94 du Conseil],Crusche, stacciature e altri residui di frumento di altri cereali diversi dal granturco e dal riso [regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio],Zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst [Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad],Sêmeas, farelos e outros resíduos de trigo e outros cereais que não o milho e o trigo [Regulamento (CE) no 774/94 do Conselho].section 24 must contain one of the following:Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo,Nedsat sats i den fælles toldtarif. Kontingent åbnet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 774/94,Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Kontingent,Μειωμένος δασμός του κοινού δασμολογίου. Άνοιγμα ποσόστωσης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου,Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94,Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) no 774/94 du Conseil,Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente indetto dal regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio,Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad,Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) n.o 774/94 do Conselho,Alennettu yhteisen tullitariffin tulli. Kiintiö avattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 774/94,Reducerad gemensam tulltaxa. Kvot öppnad genom rådets förordning (EG) nr 774/94.
Article 5Regulation (EEC) No 1193/88 is repealed.
Article 6This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.ANNEX IImports of brans, sharps and other residues. Regulation (EC) No 774/94(Regulation (EC) No 1897/94)ANNEX II
The only numbers to use to call Brussels are (DG VI-C-1):
telex:22037 AGREC B22070 AGREC B (Greek characters)
telefax:295 01 32296 10 97295 25 15.